Update e2fsprogs's internationalization files.

Signed-off-by: "Theodore Ts'o" <tytso@mit.edu>


diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 0d0bb10..41b5e86 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -65,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-12-31 16:34-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-23 22:52+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,10 +89,10 @@
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:927 e2fsck/unix.c:960 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
-#: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
-#: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
+#: misc/dumpe2fs.c:348 misc/e2image.c:567 misc/e2image.c:660
+#: misc/e2image.c:676 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:776 resize/main.c:236
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "- %s açılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -186,21 +186,21 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:746
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:752 resize/main.c:216
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:475
+#: e2fsck/iscan.c:121 e2fsck/scantest.c:116 misc/e2image.c:477
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:493
+#: e2fsck/iscan.c:129 misc/e2image.c:495
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "sonraki düğüme geçilirken hata oluştu"
 
@@ -796,7 +796,8 @@
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
 #: e2fsck/problem.c:192
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
-msgstr "Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
+msgstr ""
+"Dış günlük çok sayıda dosya sistemi kullanıcısı içeriyor. (desteklenmiyor)\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
 #: e2fsck/problem.c:197
@@ -820,7 +821,8 @@
 #: e2fsck/problem.c:212
 msgid ""
 "Ext3 @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
-"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
+"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
+"format.\n"
 "It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
 msgstr ""
 "Ext3 günlüğü süper blok türü %N bilinmiyor (desteklenmiyor).\n"
@@ -837,7 +839,8 @@
 #: e2fsck/problem.c:225
 #, c-format
 msgid "@S doesn't have has_@j flag, but has ext3 @j %s.\n"
-msgstr "Süper blok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Süper blok has_journal bayrağı içermiyor, ama ext3 günlüğü %s içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has ext3 needs_recovery flag set, but no journal.\n
 #: e2fsck/problem.c:230
@@ -862,7 +865,9 @@
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
 #: e2fsck/problem.c:250
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
-msgstr "Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen çalışacak.\n"
+msgstr ""
+"Yedek süper blokda kurtarma bayrağı temiz olduğundan günlük herşeye rağmen "
+"çalışacak.\n"
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
 #: e2fsck/problem.c:255
@@ -892,19 +897,23 @@
 msgstr "artık düğüm listesindeki düğüm %i kuraldışı\n"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:594
+#: e2fsck/problem.c:280 e2fsck/problem.c:604
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr "dosyasisteminin özellik bayrakları etkin ama dosyasisteminin sürümü 0."
 
 #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:285
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğü süper bloğu bilinmeyen salt-okunur özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: Ext3 journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
 #: e2fsck/problem.c:290
 msgid "Ext3 @j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
-msgstr "Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Ext3 günlüğünün süper bloğu bilinmeyen uyumsuz özellikli bir bayrak "
+"içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
 #: e2fsck/problem.c:295
@@ -976,118 +985,136 @@
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "Düğüm boyutlandırma geçersiz.  "
 
+#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.  
+#: e2fsck/problem.c:337
+msgid "@S last mount time is in the future.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock last write time is in the future.  
+#: e2fsck/problem.c:342
+msgid "@S last write time is in the future.  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:339
+#: e2fsck/problem.c:349
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "1. geçiş: düğümler, bloklar ve uzunluklar denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:343
+#: e2fsck/problem.c:353
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Kök düğümü bir dizin değil.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:348
+#: e2fsck/problem.c:358
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr "Kök düğümü için dtime belirtilmiş (eski mke2fs'den dolayı olabilir).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:353
+#: e2fsck/problem.c:363
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Yedek düğüm %i (%Q) hatalı kip içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:358
+#: e2fsck/problem.c:368
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "Silinen düğüm %i sıfır dtime içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:363
+#: e2fsck/problem.c:373
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Düğüm %i kullanımda, ama dtime belirtilmiş.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:368
+#: e2fsck/problem.c:378
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Düğüm %i bir sıfır uzunluklu dizindir.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:373
+#: e2fsck/problem.c:383
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki blok biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:378
+#: e2fsck/problem.c:388
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm biteşlemi diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:383
+#: e2fsck/problem.c:393
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
-msgstr "%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile çelişiyor.\n"
+msgstr ""
+"%g grubunun %b deki düğüm tablosu diğer dosya sistemi blokları ile "
+"çelişiyor.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:398
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "%g grubunun blok biteşlemi (%b) hatalı.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:393
+#: e2fsck/problem.c:403
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "%g grubunun düğüm biteşlemi (%b) hatalı.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:398
+#: e2fsck/problem.c:408
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Düğüm %i düğüm uzunluğu %Is, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:403
+#: e2fsck/problem.c:413
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Dosya düğüm %i, blok düğümü %Ib, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:408
+#: e2fsck/problem.c:418
 msgid "@I @b #%B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) kuraldışı.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:413
+#: e2fsck/problem.c:423
 msgid "@b #%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
-msgstr "Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine taşıyor.  "
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki blok #%B (%b) dosya sistemi metaverisinin üzerine "
+"taşıyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:418
+#: e2fsck/problem.c:428
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Düğüm %i kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:423
+#: e2fsck/problem.c:433
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Düğüm %i içinde çok fazla kuraldışı blok.\n"
 
 #. @-expanded: illegal block #%B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:428
+#: e2fsck/problem.c:438
 msgid "@I @b #%B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Hatalı blok düğümü içindeki blok %B (%b) kuraldışı.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:433
+#: e2fsck/problem.c:443
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Hatalı blok düğümü kuraldışı blok(lar) içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:438
+#: e2fsck/problem.c:448
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Tekrarlanmış ya da hatalı blok kullanımda!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:443
+#: e2fsck/problem.c:453
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr "Hatalı blok %b, hatalı blok düğümü dolaylı bloğu olarak kullanılmış."
 
@@ -1095,7 +1122,7 @@
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:448
+#: e2fsck/problem.c:458
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1109,7 +1136,7 @@
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:455
+#: e2fsck/problem.c:465
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1120,7 +1147,7 @@
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:460
+#: e2fsck/problem.c:470
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1131,125 +1158,131 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:466
+#: e2fsck/problem.c:476
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Birincil dosya sistemi (%b) hatalı bloklar listesinde kayıtlı.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:481
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
-msgstr "Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
+msgstr ""
+"Birincil grup tanımlarındaki blok %b, hatalı bloklar listesinde kayıtlı\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:477
+#: e2fsck/problem.c:487
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Uyarı: %g grubunun superbloğu (%b) hatalı.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:482
+#: e2fsck/problem.c:492
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
-msgstr "Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
+msgstr ""
+"Uyarı %g grubunun grup tanımları kopyası bir hatalı blok içeriyor (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:488
+#: e2fsck/problem.c:498
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
-msgstr "Programlama hatası?  blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep edildi.\n"
+msgstr ""
+"Programlama hatası?  blok %b, hatalı blok işleminde sebepsiz olarak talep "
+"edildi.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:494
+#: e2fsck/problem.c:504
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
-msgstr "%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"%s için %g blok grubunda %N bitişik bloğa yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:499
+#: e2fsck/problem.c:509
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "%s tekrar konumlaması için blok tamponuna yer ayrılırken hata oluştu\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:504
+#: e2fsck/problem.c:514
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "%g grubunun %s %b den %c ye aktarılıyor...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:509
+#: e2fsck/problem.c:519
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "%g grubunun %s %c ye aktarılıyor...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:514
+#: e2fsck/problem.c:524
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu okunamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:519
+#: e2fsck/problem.c:529
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Uyarı: %snin %b bloğu yazılamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:524 e2fsck/problem.c:1251
+#: e2fsck/problem.c:534 e2fsck/problem.c:1261
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:529
+#: e2fsck/problem.c:539
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (%N) ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:534
+#: e2fsck/problem.c:544
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Düğüm sayısı bağ bilgisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:539
+#: e2fsck/problem.c:549
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu dizisine yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:544
+#: e2fsck/problem.c:554
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:549
+#: e2fsck/problem.c:559
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
-msgstr "Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i içindeki bloklar üzerinde işlemler tekrarlanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:554
+#: e2fsck/problem.c:564
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Düğüm sayısı bilgisi (düğüm = %i, sayısı = %N)\n"
 "saklanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:559
+#: e2fsck/problem.c:569
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Dizin bloğu bilgisi (düğüm = %i, blok = %b, num = %N)\n"
 "saklanırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:565
+#: e2fsck/problem.c:575
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Düğüm %i okunurken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:583
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Düğüm %i imagic bayrağı içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:588
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1259,151 +1292,156 @@
 "salt-eklenir ya da değişmez bayrağı içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:594
 #, c-format
 msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr "Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı içeriyor.  "
+msgstr ""
+"Düğüm %i sıkıştırma desteklenmeyen dosya sisteminde sıkıştırma bayrağı "
+"içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:589
+#: e2fsck/problem.c:599
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Özel (aygıt/soket/fifo) düğüm %i sıfırdan farklı boyutta.  "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:599
+#: e2fsck/problem.c:609
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Günlük düğümü kullanımda değil ama veri içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:604
+#: e2fsck/problem.c:614
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Günlük dosyası normal bir dosya değil.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:609
+#: e2fsck/problem.c:619
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Düğüm %i öksüz düğüm listesinin parçasıydı.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:615
+#: e2fsck/problem.c:625
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr "Bozuk bir artık bağlı listenin bir parçasını bulunduran düğümler.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:620
+#: e2fsck/problem.c:630
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "refcount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:625
+#: e2fsck/problem.c:635
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr "Düğüm %i için ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:630
+#: e2fsck/problem.c:640
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Düğüm %i %b hatalı ek özellik bloğunu içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:635
+#: e2fsck/problem.c:645
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Ek özellik bloğu %b okunurken hata oluştu (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %B, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:640
+#: e2fsck/problem.c:650
 msgid "@a @b %b has reference count %B, @s %N.  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b %B başvuru sayısına sahip, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:645
+#: e2fsck/problem.c:655
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Ek özellik bloğu %b yazılırken hata oluştu (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:650
+#: e2fsck/problem.c:660
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b için  h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:655
+#: e2fsck/problem.c:665
 msgid "@A @a @b %b.  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b ayrılırken hata.  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:660
+#: e2fsck/problem.c:670
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr "Ek özellik bloğu %b bozuk (tahsis çatışması).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:665
+#: e2fsck/problem.c:675
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz isim).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:670
+#: e2fsck/problem.c:680
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Ek özellikler bloğu %b bozuk (geçersiz değer).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:675
+#: e2fsck/problem.c:685
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "düğüm %i çok büyük.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:689
 msgid "@b #%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dizin oluşturuyor.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes file to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:694
 msgid "@b #%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük dosya oluşturuyor.  "
 
 #. @-expanded: block #%B (%b) causes symlink to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:699
 msgid "@b #%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Blok #%B (%b) çok büyük sembolik bağ oluşturuyor.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:704
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
-msgstr "Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"Düğüm %i htree desteği bulunmayan dosya sisteminde INDEX_FL bayrağı "
+"içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:709
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr "Düğüm %i INDEX_FL bayrağı içeriyor ama o bir dizin değil.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:704
+#: e2fsck/problem.c:714
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %i geçersiz bir kök düğümü içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:709
+#: e2fsck/problem.c:719
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %i desteklenmeyen bir hash sürümü (%N) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:714
+#: e2fsck/problem.c:724
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %i uyumsuz bir htree kök düğümü bayrağı kullanıyor.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:719
+#: e2fsck/problem.c:729
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %i çok büyük bir ağaç derinliğine (%N) sahip\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:734
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1412,73 +1450,76 @@
 "bir dolaylı blok (%b) içeriyor."
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:730
+#: e2fsck/problem.c:740
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Düğümü boyutlandırmak için (tekrar) oluşturma başarısız: %m"
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:735
+#: e2fsck/problem.c:745
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğüm geçersiz bir ek boyut içeriyor (%IS)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:740
+#: e2fsck/problem.c:750
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir isim alanı içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:745
+#: e2fsck/problem.c:755
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:750
+#: e2fsck/problem.c:760
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer başlangıcı içeriyor (%N)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:755
+#: e2fsck/problem.c:765
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+msgstr ""
+"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir değer bloğu içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:760
+#: e2fsck/problem.c:770
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n (must be 0)\n"
-msgstr "%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
+msgstr ""
+"%i. düğümdeki ek özellik geçersiz bir çırpı (hash) içeriyor (%N), 0 olmalı\n"
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:767
+#: e2fsck/problem.c:777
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
 "Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler yapılıyor...\n"
+"Birden fazla düğüm gerektiren blokları çözümlemek için ek geçişler "
+"yapılıyor...\n"
 "Geçiş 1B: Çok düğümlü bloklar yeniden taranıyor\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:783
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Düğüm %i içinde çok düğümlü bloklar var:"
 
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:798
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Düğümler (%i) taranırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:793
+#: e2fsck/problem.c:803
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Düğüm biteşlemi (inode_dup_map) için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:798
+#: e2fsck/problem.c:808
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
@@ -1486,23 +1527,27 @@
 "hata oluştu (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:803 e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:813 e2fsck/problem.c:1129
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
-msgstr "Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %m\n"
+msgstr ""
+"Ek özellikler bloğu %b (düğüm %i) için refcount ayarlanırken hata oluştu: %"
+"m\n"
 
-#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks.\n
-#: e2fsck/problem.c:809
-msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs.\n"
-msgstr "Geçiş 1C: çok düğümlü bloklar içeren düğümler için dizinler taranıyor.\n"
+#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
+#: e2fsck/problem.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
+msgstr ""
+"Geçiş 1C: çok düğümlü bloklar içeren düğümler için dizinler taranıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:815
+#: e2fsck/problem.c:825
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Geçiş 1D: Çok düğümlü bloklar yeniden hallediliyor\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %B multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:820
+#: e2fsck/problem.c:830
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %B @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1511,18 +1556,18 @@
 "  %N dosya ile paylaşımlı, çok düğümlü %B blok içeriyor:\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:826
+#: e2fsck/problem.c:836
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (düğüm %i, değişiklik zamanı %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:831
+#: e2fsck/problem.c:841
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<dosya sistemi metaverisi>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:836
+#: e2fsck/problem.c:846
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -1532,7 +1577,7 @@
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:841
+#: e2fsck/problem.c:851
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -1540,314 +1585,325 @@
 "Çok düğümlü bloklar zaten yeniden atanmış ya da kopyalanmıştı.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:864
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Dosya kopyalanamadı: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:860
+#: e2fsck/problem.c:870
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Geçiş 2: Dizin yapısı denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:865
+#: e2fsck/problem.c:875
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içindeki '.' için düğüm numarası geçersiz.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:870
+#: e2fsck/problem.c:880
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "@E hatalı düğüm numarası içeriyor: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:885
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "@E silinmiş/kullanılmayan düğüm %Di içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:880
+#: e2fsck/problem.c:890
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "@E '.' ya bir bağdır.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:895
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr "@E bir hatalı blok içindeki düğümü (%Di) gösteriyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:890
+#: e2fsck/problem.c:900
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "@E dizin %P (%Di) için bir bağdır.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:895
+#: e2fsck/problem.c:905
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "@E kök düğümüne bir bağdır.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:900
+#: e2fsck/problem.c:910
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "@E isminde kuraldışı karakterler içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:905
+#: e2fsck/problem.c:915
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içinde '.' eksik.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:910
+#: e2fsck/problem.c:920
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i içinde '..' eksik.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:915
+#: e2fsck/problem.c:925
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i (%p) içindeki ilk girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '.' olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:920
+#: e2fsck/problem.c:930
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
-msgstr "Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
+msgstr ""
+"Dizin düğümü %i içindeki ikinci girdi '%Dn' (düğüm=%Di) '..' olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:925
+#: e2fsck/problem.c:935
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %IF için i_faddr, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:930
+#: e2fsck/problem.c:940
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %If için i_file_acl, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:935
+#: e2fsck/problem.c:945
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %Id için i_dir_acl, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:940
+#: e2fsck/problem.c:950
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q) %N için i_frag, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:945
+#: e2fsck/problem.c:955
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "düğüm %i (%Q)  %N için i_fsize, sıfır olmalı.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:950
+#: e2fsck/problem.c:960
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir hatalı kip (%Im) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:955
+#: e2fsck/problem.c:965
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dizin bozuk\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, block %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:960
+#: e2fsck/problem.c:970
 msgid "@d @i %i, @b %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i, blok %B, konum %N: dosya ismi çok uzun\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated block #%B.  
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:975
 msgid "@d @i %i has an unallocated @b #%B.  "
 msgstr "Dizin düğümü %i bir ayrılmayan blok #%B içeriyor.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:970
+#: e2fsck/problem.c:980
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i deki '.' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:975
+#: e2fsck/problem.c:985
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i deki '..' dizin girdisi NULL sonlandırmalı değil\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:980
+#: e2fsck/problem.c:990
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı karakter aygıtı.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:985
+#: e2fsck/problem.c:995
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı blok aygıtı.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:1000
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "@E tekrarlayan '.' girdisi içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1005
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "@E tekrarlayan '..' girdisi içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1000 e2fsck/problem.c:1276
+#: e2fsck/problem.c:1010 e2fsck/problem.c:1286
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "İç hata: %i için dizin bilgileri bulunamıyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1005
+#: e2fsck/problem.c:1015
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "@E %Dr kayıt uzunluğunda, %N olmalıydı.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1010
+#: e2fsck/problem.c:1020
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "icount veri yapısı için yer ayrılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1025
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Dizin blokları yinelenirken hata: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1020
+#: e2fsck/problem.c:1030
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) okunurken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1035
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Dizin bloğu %b (düğüm %i) yazılırken hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1040
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Düğüm %i için yeni dizin bloku ayrılırken hata oluştu (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1045
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Düğüm %i bırakılırken hata: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' is big.  
-#: e2fsck/problem.c:1040
+#: e2fsck/problem.c:1050
 msgid "@d @e for '.' is big.  "
 msgstr "'.' için dizin girdisi büyük.  "
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1045
+#: e2fsck/problem.c:1055
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1050
+#: e2fsck/problem.c:1060
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Düğüm %i (%Q) bir kuraldışı soket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1055
+#: e2fsck/problem.c:1065
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "@E için dosya türü %N olarak belirleniyor.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1060
+#: e2fsck/problem.c:1070
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr "@E yanlış dosya türünde (%Dt idi, %N olmalıydı).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1065
+#: e2fsck/problem.c:1075
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "@E için dosya türü belirtilmiş.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1070
+#: e2fsck/problem.c:1080
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "@Enin ismi sıfır uzunlukta.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1075
+#: e2fsck/problem.c:1085
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "%Q sembolik bağı (düğüm %i) geçersiz.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1090
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "@F ek özellik bloğu geçersiz (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1085
+#: e2fsck/problem.c:1095
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
-msgstr "Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE bayrağı yok\n"
+msgstr ""
+"Dosya sistemi çok büyük dosyalar içeriyor, ama süperblokta LARGE_FILE "
+"bayrağı yok\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1090
+#: e2fsck/problem.c:1100
 msgid "@p @h %d: node (%B) not referenced\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) referanssız\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1095
+#: e2fsck/problem.c:1105
 msgid "@p @h %d: node (%B) referenced twice\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) iki kere referanslı\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1100
+#: e2fsck/problem.c:1110
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad min hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatali asgari hash içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1105
+#: e2fsck/problem.c:1115
 msgid "@p @h %d: node (%B) has bad max hash\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B)  hatali azami hash içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1110
+#: e2fsck/problem.c:1120
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d (%q) geçersiz.  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1124
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: blok numarası %b hatalı.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1134
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: kök düğümü geçersiz\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1139
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n limit (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sınır (%N) içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1134
+#: e2fsck/problem.c:1144
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n count (%N)\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) hatalı sayım (%N) içeriyor.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1139
+#: e2fsck/problem.c:1149
 msgid "@p @h %d: node (%B) has an unordered hash table\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) sırasız bit hash tablosu "
+"içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: node (%B) has invalid depth\n
-#: e2fsck/problem.c:1144
+#: e2fsck/problem.c:1154
 msgid "@p @h %d: node (%B) has @n depth\n"
-msgstr "HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
+msgstr ""
+"HTREE dizin düğümü %d içinde sorun: düğüm (%B) geçersiz derinlik içeriyor\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1149
+#: e2fsck/problem.c:1159
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Yinelenmiş @E bulundu.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1154
+#: e2fsck/problem.c:1164
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -1859,7 +1915,7 @@
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1159
+#: e2fsck/problem.c:1169
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -1870,60 +1926,60 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1166
+#: e2fsck/problem.c:1176
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Geçiş 3: Dizin bağlanabilirliği denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1171
+#: e2fsck/problem.c:1181
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Kök düğümü tahsisli değil.  "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1176
+#: e2fsck/problem.c:1186
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "lost+found dizininde yer yok.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1181
+#: e2fsck/problem.c:1191
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Dizin düğümü %i (%p) bağlantısız\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1186
+#: e2fsck/problem.c:1196
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found dizini yok.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1191
+#: e2fsck/problem.c:1201
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "%Q (%i) daki '..' %P (%j), süperblok %q (%d).\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1196
+#: e2fsck/problem.c:1206
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr "/lost+found dizini ya yok ya da hatalı. tekrar bağlanılamıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1201
+#: e2fsck/problem.c:1211
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini genişletilemiyor: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1206
+#: e2fsck/problem.c:1216
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "%i ye tekrar bağlanılamıyor: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1211
+#: e2fsck/problem.c:1221
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini bulunmaya çalışılırkan hata oluştu: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1216
+#: e2fsck/problem.c:1226
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -1931,7 +1987,7 @@
 "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1221
+#: e2fsck/problem.c:1231
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -1939,7 +1995,7 @@
 "/lost+found dizini oluşturulmaya çalışılırkan hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1226
+#: e2fsck/problem.c:1236
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -1947,7 +2003,7 @@
 "yeni dizin bloğu oluşturulurken hata.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1231
+#: e2fsck/problem.c:1241
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -1955,14 +2011,14 @@
 "/lost+found için dizin bloğu yazılırken hata oluştu.\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1236
+#: e2fsck/problem.c:1246
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Düğüm %i üzerinde düğüm sayısı ayarlanırken hata oluştu\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1241
+#: e2fsck/problem.c:1251
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -1973,7 +2029,7 @@
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1246
+#: e2fsck/problem.c:1256
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -1983,75 +2039,75 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1256
+#: e2fsck/problem.c:1266
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Kök dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1261
+#: e2fsck/problem.c:1271
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "/lost+found dizini oluşturulurken hata (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1266
+#: e2fsck/problem.c:1276
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Kök düğümü bir dizin değil; çıkılıyor.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1271
+#: e2fsck/problem.c:1281
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Bir kök düğümü olmaksızın işlenemez.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1291
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found bir dizin değil (düğüm = %i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1288
+#: e2fsck/problem.c:1298
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Pass 3A: Dizinler eniyileniyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1293
+#: e2fsck/problem.c:1303
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m"
 msgstr "dirs_to_hash yineleyici oluşturulamadı: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1298
+#: e2fsck/problem.c:1308
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m"
 msgstr "Dizin %q (%d) eniyilenemedi: %m"
 
-#: e2fsck/problem.c:1303
+#: e2fsck/problem.c:1313
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Eniyilenen dizinler: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1330
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Geçiş 4: Başvuru sayısı denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1335
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "artık düğüm %i sıfır uzunlukta.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1340
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "artık düğüm %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1345
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Düğüm %i için başvuru sayısı %Il, %N olmalıydı.  "
 
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1339
+#: e2fsck/problem.c:1349
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2064,85 +2120,87 @@
 "Bunlar aynı olmalıydı!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1349
+#: e2fsck/problem.c:1359
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "5. Geçiş: grup özet bilgileri denetleniyor\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1354
+#: e2fsck/problem.c:1364
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Düğüm biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1359
+#: e2fsck/problem.c:1369
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Blok biteşleminin sonundaki alan belirlenmemiş. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1364
+#: e2fsck/problem.c:1374
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "blok biteşlemi farkları: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1384
+#: e2fsck/problem.c:1394
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "düğüm biteşlemi farkları: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1414
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "%g. grup için serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1419
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "%g. grup için dizin sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1414
+#: e2fsck/problem.c:1424
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Serbest düğüm sayısı yanlış (%i, sayılan = %j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1419
+#: e2fsck/problem.c:1429
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "%g. grup için serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1424
+#: e2fsck/problem.c:1434
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Serbest blok sayısı yanlış (%b, sayılan = %c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1429
-msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
+#: e2fsck/problem.c:1439
+msgid ""
+"PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
+"endpoints (%i, %j)\n"
 msgstr ""
 "PROGRAMLAMA HATASI: dosya sistemi (#%N) biteşlem sınırları (%b, %c)\n"
 "ile hesaplanan biteşlem sınırları (%i, %j) uyuşmuyor\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1445
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "İç hata: biteşlemin sonunda bozulma (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1450
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Yedek düğüm biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1455
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Yedek blok biteşleminde kopyalama hatası: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1569
+#: e2fsck/problem.c:1593
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Elde edilemeyen hata kodu ((0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1642
+#: e2fsck/problem.c:1687
 msgid "IGNORED"
 msgstr "YOKSAYILDI"
 
@@ -2244,7 +2302,8 @@
 "   -D                        dizinler eniyilenir\n"
 "   -F                        tampon bellek işlem öncesi boşaltılır\n"
 "   -r                        bu seçenek yoksayılır\n"
-"   -s                        dosya sistemi bayt sıralaması tersse kullanılır.\n"
+"   -s                        dosya sistemi bayt sıralaması tersse "
+"kullanılır.\n"
 "                             Normal sırada ise etkisizdir.\n"
 "   -S                        Mevcut bayt sıralamasına bakılmaksızın dosya\n"
 "                             sisteminin bayt sıralaması ters çevrilir\n"
@@ -2263,7 +2322,8 @@
 " -p                   Automatic repair (no questions)\n"
 " -n                   Make no changes to the filesystem\n"
 " -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
-" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
+" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock "
+"list\n"
 " -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
 msgstr ""
 "\n"
@@ -2308,23 +2368,23 @@
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
 msgstr "         ind/dind/tind bloklarının düğüm sayıları: %d/%d/%d\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:791 misc/util.c:151
-#: resize/main.c:100
+#: e2fsck/unix.c:176 misc/badblocks.c:779 misc/tune2fs.c:792 misc/util.c:151
+#: resize/main.c:105
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "- %s'in bağlı olup olmadığı saptanmaya çalışılırken hata oluştu."
 
-#: e2fsck/unix.c:191
+#: e2fsck/unix.c:194
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Uyarı!  %s bağlı.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:195
+#: e2fsck/unix.c:198
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s bağlandı.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:197
+#: e2fsck/unix.c:200
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2332,7 +2392,7 @@
 "Devam edilemiyor. çıkılıyor.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:198
+#: e2fsck/unix.c:201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2347,136 +2407,138 @@
 "ÇOK CİDDİ hasarlara sebep olabilir.****\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:201
+#: e2fsck/unix.c:204
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Gerçekten devam etmek istiyor musunuz?"
 
-#: e2fsck/unix.c:203
+#: e2fsck/unix.c:206
 #, c-format
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "denetim durdu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:266
+#: e2fsck/unix.c:269
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " hatalı bir dosya sistemi içeriyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:268
+#: e2fsck/unix.c:271
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " usulünce sistemden ayrılmamış"
 
-#: e2fsck/unix.c:272
+#: e2fsck/unix.c:275
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " denetlenmeksizin %u kere bağlandı"
 
-#: e2fsck/unix.c:280
+#: e2fsck/unix.c:283
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " denetlenmeksizin %u gün geçti"
 
-#: e2fsck/unix.c:289
+#: e2fsck/unix.c:292
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", denetim başlatılacak.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:292
+#: e2fsck/unix.c:295
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks"
 msgstr "%s: temiz, %d/%d dosya, %d/%d blok"
 
-#: e2fsck/unix.c:308
+#: e2fsck/unix.c:311
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (sistem bağlandıktan sonra denetle)"
 
-#: e2fsck/unix.c:310
+#: e2fsck/unix.c:313
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (sistem %ld kere bağlandığında denetle)"
 
-#: e2fsck/unix.c:456
+#: e2fsck/unix.c:459
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "HATA: /dev/null açılamadı (%s)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:527
+#: e2fsck/unix.c:530
 #, c-format
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:533
+#: e2fsck/unix.c:536
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Bilinmeyen ek seçenek: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:597
+#: e2fsck/unix.c:603
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:601
+#: e2fsck/unix.c:607
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
 
-#: e2fsck/unix.c:616
-msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
+#: e2fsck/unix.c:622
+#, fuzzy
+msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden biri belirtilebilir."
 
-#: e2fsck/unix.c:637
+#: e2fsck/unix.c:643
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:702
+#: e2fsck/unix.c:708
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"
 
-#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:731 misc/tune2fs.c:459 misc/tune2fs.c:717 misc/tune2fs.c:734
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:751
+#: e2fsck/unix.c:761
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:758
+#: e2fsck/unix.c:768
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
-msgstr " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
+msgstr ""
+" -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:836
+#: e2fsck/unix.c:846
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:844
+#: e2fsck/unix.c:854
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:858
+#: e2fsck/unix.c:868
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:870
+#: e2fsck/unix.c:880
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
 
-#: e2fsck/unix.c:907
+#: e2fsck/unix.c:917
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:908
+#: e2fsck/unix.c:918
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"
 
-#: e2fsck/unix.c:909
+#: e2fsck/unix.c:919
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
 
-#: e2fsck/unix.c:920
+#: e2fsck/unix.c:930
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2487,22 +2549,22 @@
 "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:926
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:928
+#: e2fsck/unix.c:938
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:943
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:936
+#: e2fsck/unix.c:946
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2511,37 +2573,39 @@
 "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
 "denetim yapınız.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:952
+#: e2fsck/unix.c:963
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
 
-#: e2fsck/unix.c:973
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:984
+#: e2fsck/unix.c:995
 #, c-format
-msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
+msgid ""
+"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
+"check.\n"
 msgstr ""
 "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
 "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:997
+#: e2fsck/unix.c:1008
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1003
+#: e2fsck/unix.c:1014
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1032
+#: e2fsck/unix.c:1043
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1037
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2550,39 +2614,39 @@
 "E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
 "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1081
+#: e2fsck/unix.c:1092
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1101
+#: e2fsck/unix.c:1112
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1103
+#: e2fsck/unix.c:1114
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1110
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1114
+#: e2fsck/unix.c:1125
 msgid "while resetting context"
 msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1121
+#: e2fsck/unix.c:1132
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1126
+#: e2fsck/unix.c:1137
 msgid "aborted"
 msgstr "çıktı"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1145
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2591,12 +2655,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1137
+#: e2fsck/unix.c:1148
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1143
+#: e2fsck/unix.c:1156
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2741,14 +2805,16 @@
 msgstr "- %ld düğümü %s e yazılırken hata oluştu"
 
 #: misc/badblocks.c:60
-msgid "done                        \n"
-msgstr "bitti                       \n"
+#, fuzzy
+msgid "done                             \n"
+msgstr "bitti                           \n"
 
 #: misc/badblocks.c:78
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
+"[...]]]\n"
 " device [last_block [start_block]]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-b blok_boyu] [-i girdi_dosyası] [-o çıktı_dosyası]\n"
@@ -2840,7 +2906,8 @@
 
 #: misc/badblocks.c:786
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
-msgstr "badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
+msgstr ""
+"badblocks n'olursa olsun çalıştırılacak. İnşallah /etc/mtab yanlıştır.\n"
 
 #: misc/badblocks.c:791
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
@@ -2888,7 +2955,7 @@
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "- aygıt alanı saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1223
+#: misc/badblocks.c:980 misc/mke2fs.c:1233
 #, c-format
 msgid "invalid blocks count - %s"
 msgstr "blok sayısı hatalı - %s"
@@ -2931,17 +2998,22 @@
 "\n"
 "   A: erişim zamanı güncellenmez\n"
 "   a: sadece dosyanın sonuna ekleme yapılabilir. root değiştirebilir.\n"
-"   c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/sıkıştırılması\n"
+"   c: sıkıştırılmış; dosyanın okuma-yazma sırasındaki açılması/"
+"sıkıştırılması\n"
 "      çekirdeğin denetimindedir.\n"
 "   d: dökümlenmez; dump uygulamasından etkilenmez.\n"
 "   D: bir dizine uygulanır ve dizindeki değişiklikler eşzamanlı işlenir.\n"
-"   i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ oluşturulamaz\n"
+"   i: değişmez; dosya içeriği silinemez, yazılamaz, dosyaya bağ "
+"oluşturulamaz\n"
 "      ve ismi değiştirilemez. Sadece root bu özelliği değiştirebilir.\n"
-"   j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik etkisizdir\n"
-"   s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri alanı\n"
+"   j: günlükleme; dosya sistemi ext3 olarak bağlanmışsa bu özellik "
+"etkisizdir\n"
+"   s: silinme güvenliği; bu özellik verilen bir dosya silindiğinde veri "
+"alanı\n"
 "      sıfırlarla doldurulur\n"
 "   S: eşzamanlı güncellemeler; bu özelliği içeren bir dosyaya tüm\n"
-"      değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile bağlanmasına\n"
+"      değişiklikler anında yazılır, sistemin 'sync' seçeneği ile "
+"bağlanmasına\n"
 "      eşdeğer özellik sağlar\n"
 "   u: silinememezlik; bu dosya silindiğinde içeriği saklanır, silecek\n"
 "      kullanıcıya silinme sırasında sorulmasını sağlar.\n"
@@ -3001,7 +3073,7 @@
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "'-v', =, - veya + kullanılmalı\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:54
+#: misc/dumpe2fs.c:53
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-ob superblock] [-oB blocksize] device\n"
 msgstr ""
@@ -3011,11 +3083,13 @@
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
 "   -b              hatalı olarak imlenmiş blokları gösterir\n"
-"   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse bile\n"
+"   -f              dosya sistemi dumpe2fs'in bilmediği özellikler içerse "
+"bile\n"
 "                   bilgilerin dökümlenmesini sağlar\n"
 "   -h              grup tanımlayıcıları değil sadece süperblok bilgilerini\n"
 "                   gösterir\n"
-"   -i              belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş disk\n"
+"   -i              belirtilen aygıt için e2image tarafından oluşturulmuş "
+"disk\n"
 "                   görüntüsü dosyasının verilerini gösterir\n"
 "   -x              ayrıntılı olarak grupların bilgileri gösterilir\n"
 "   -V              sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
@@ -3025,32 +3099,32 @@
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:121
+#: misc/dumpe2fs.c:131
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Grup %lu:  (Bloklar:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:126
+#: misc/dumpe2fs.c:136
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr "   %s süperblok:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:127
+#: misc/dumpe2fs.c:137
 msgid "Primary"
 msgstr "  İlk"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:127
+#: misc/dumpe2fs.c:137
 msgid "Backup"
 msgstr "Yedek"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:131
+#: misc/dumpe2fs.c:141
 #, c-format
 msgid ", Group descriptors at "
 msgstr ""
 " \n"
 "  Grup tanımlayıcı:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:135
+#: misc/dumpe2fs.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3059,24 +3133,24 @@
 "\n"
 "  Yedek GDT blokları "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:143
+#: misc/dumpe2fs.c:152
 #, c-format
 msgid " Group descriptor at "
 msgstr ""
 " \n"
 "  Grup tanımlayıcı:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:149
+#: misc/dumpe2fs.c:158
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "    Blok biteşlemi:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:154
+#: misc/dumpe2fs.c:163
 msgid ", Inode bitmap at "
 msgstr ""
 " \n"
 "   Düğüm biteşlemi:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:159
+#: misc/dumpe2fs.c:168
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
@@ -3084,7 +3158,7 @@
 "\n"
 "     Düğüm tablosu:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:166
+#: misc/dumpe2fs.c:175
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3093,32 +3167,32 @@
 "\n"
 "  %d serbest blok, %d serbest düğüm, %d dizin\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:172
+#: misc/dumpe2fs.c:181
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "   Serbest bloklar:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:180
+#: misc/dumpe2fs.c:189
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Serbest düğümler:  "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:206
+#: misc/dumpe2fs.c:215
 msgid "while printing bad block list"
 msgstr "- hatalı bloklar listesi basılırken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:221
 #, c-format
 msgid "Bad blocks: %d"
 msgstr "Hatalı bloklar: %d"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:235 misc/tune2fs.c:153
+#: misc/dumpe2fs.c:244 misc/tune2fs.c:154
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "- günlük dosyası süperbloğu okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:243
+#: misc/dumpe2fs.c:252
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr "Günlük dosyası süperbloğu tanım numarası bulunamadı"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:247
+#: misc/dumpe2fs.c:256
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3137,27 +3211,27 @@
 "Günlük başlangıcı:        %d\n"
 "Günlük kullanıcı sayısı:  %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:260
+#: misc/dumpe2fs.c:269
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Günlük kullanıcıları:     %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
+#: misc/dumpe2fs.c:324 misc/mke2fs.c:1171
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s kullanılıyor\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:342 misc/e2image.c:660 misc/tune2fs.c:778 resize/main.c:210
+#: misc/dumpe2fs.c:350 misc/e2image.c:662 misc/tune2fs.c:779 resize/main.c:238
 #, c-format
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Geçerli süperblok bulunamadı.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:353
+#: misc/dumpe2fs.c:361
 #, c-format
 msgid "Note: This is a byte-swapped filesystem\n"
 msgstr "Bilgi: Bu bir ters-baytlı dosya sistemi\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:369
+#: misc/dumpe2fs.c:377
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3176,7 +3250,8 @@
 "Örn: 4GB lık bir sistem için yaklaşık 3MB lık bir görüntü dosyası\n"
 "oluşturulur. Bu dosya, dosya sistemini kurtarmak için uzmanlarca\n"
 "kullanılabilir. Belli aralıklarla bu dosyanın başka bir dosya sistemine\n"
-"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok büyük\n"
+"kaydedilmesi önerilir. -r seçeneği temel biçimli bir dosya üretir, çok "
+"büyük\n"
 "olacağından önerilmez. DOSYA yerine - verilirse dosya standart çıktıya\n"
 "yazılır.\n"
 
@@ -3240,7 +3315,7 @@
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: süperbloğa yazılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:450
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:451
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
@@ -3329,10 +3404,12 @@
 msgstr "--beklemede-- (%d. geçiş)\n"
 
 #: misc/fsck.c:1051
-msgid "Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
+msgid ""
+"Usage: fsck [-ANPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı:\n"
-"   fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] [dosyasistemi ...]\n"
+"   fsck [-ANPRTV] [ -C [fd] ][-t dstürü] [ds-seçenekleri] "
+"[dosyasistemi ...]\n"
 "\n"
 "Bir ya da daha fazla dosya sistemini denetlemek veya istenirse onarmak\n"
 "için kullanılır. dosyasistemi olarak bir disk bölümü, bir bağlama noktası,\n"
@@ -3345,7 +3422,8 @@
 "  -C               Denetim süreci bir göstergeyle gösterilir.\n"
 "  -N               Denetim yapılıyormuş gibi görünür, bir şey yapılmaz.\n"
 "  -P               -A seçeneği ile birlikte kullanılarak kök dosya sistemi\n"
-"                   denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel denetlenir\n"
+"                   denetlenirken diğer dosya sistemleri de paralel "
+"denetlenir\n"
 "  -R               -A seçeneği ile kullanıldığında kök dosya sistemi\n"
 "                   denetlenmez.\n"
 "  -T               Başlangıçta başlık gösterilmez.\n"
@@ -3382,7 +3460,8 @@
 "Dosyaların özelliklerini listeler.\n"
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
-"   -a    '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları listeler\n"
+"   -a    '.' ile başlayanlar dahil dizinlerin içindeki tüm dosyaları "
+"listeler\n"
 "   -d    dosyalar gibi dizinleri de listeler\n"
 "   -R    dizinler ve içerikleri ardışık olarak listelenir\n"
 "   -V    sürüm bilgileri gösterilir\n"
@@ -3422,8 +3501,10 @@
 "   -g her-gruptaki-blok-sayısı\n"
 "   -i düğüm-uzunluğu         boş bir dizinin disk üzerinde kaplayabileceği\n"
 "                             en küçük alan, bayt cinsinden verilir.\n"
-"   -j                        ext3 dosya sistemi için günlük dosyası oluşturur\n"
-"                             -J ile günlük dosyasının özellikleri verilmezse\n"
+"   -j                        ext3 dosya sistemi için günlük dosyası "
+"oluşturur\n"
+"                             -J ile günlük dosyasının özellikleri "
+"verilmezse\n"
 "                             dosya öntanımlı özelliklrele oluşturulur.\n"
 "                             DİKKAT: Linux çekirdeğinde ext3 desteği yoksa\n"
 "                             sistem ext2 olarak kullanılabilir\n"
@@ -3434,7 +3515,8 @@
 "                             yüzdesi. Öntanımlı değeri %%5 tir\n"
 "   -M son-bağlanan-dizin     dosya sistemine son bağlanan dizin belirtilir\n"
 "   -N düğüm-sayısı           sistemdeki toplam düğüm sayısı belirtilir\n"
-"   -o işletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanına yazılacak\n"
+"   -o işletim-sistemi        dosya sisteminin 'creator os' alanına "
+"yazılacak\n"
 "                             değer. Normalde Linux'tur.\n"
 "   -O özellik[,...]          belirtilen özellikte dosya sistemi oluşturur.\n"
 "                             Özellikler aşağıda verilmiştir.\n"
@@ -3446,14 +3528,16 @@
 "   -v                        işlem sırasında ayrıntılı bilgi verilir\n"
 "   -V                        sürüm bilgileri gösterilir ve çıkar\n"
 "Günlükleme seçenekleri:\n"
-"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
 "     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
 "                              kullanılması sağlanır.\n"
 "\n"
 "Özellikler:\n"
 "     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
 "     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
 "\n"
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
@@ -3675,7 +3759,8 @@
 #: misc/mke2fs.c:842
 #, c-format
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
-msgstr "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
+msgstr ""
+"Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
 #, c-format
@@ -3744,37 +3829,50 @@
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1096
+#: misc/mke2fs.c:1082
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad revision level - %s"
+msgstr "süre hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1104
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
+#: misc/mke2fs.c:1125
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad num inodes - %s"
+msgstr "süre hatalı - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1140 misc/tune2fs.c:303
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1185 misc/mke2fs.c:1566
+#: misc/mke2fs.c:1195 misc/mke2fs.c:1585
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "- %s günlük aygıtı açılmaya çalışılırken hata\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1191
+#: misc/mke2fs.c:1201
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr "Günlük aygıtının blok boyu (%d) asgari blok boyundan (%d) küçük\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1205
+#: misc/mke2fs.c:1215
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1209
+#: misc/mke2fs.c:1219
 #, c-format
-msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
-msgstr "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam ediliyor\n"
+msgid ""
+"Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
+msgstr ""
+"Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
+"ediliyor\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1215
+#: misc/mke2fs.c:1225
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3787,15 +3885,15 @@
 "\tboylarını desteklemez. Bu sizin için de geçerliyse, -b 4096 hullanın.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1246
+#: misc/mke2fs.c:1256
 msgid "filesystem"
 msgstr "dosya sistemi"
 
-#: misc/mke2fs.c:1269 resize/main.c:244
+#: misc/mke2fs.c:1279 resize/main.c:272
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "- dosya sistemi uzunluğu saptanmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1275
+#: misc/mke2fs.c:1285
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -3803,7 +3901,7 @@
 "Aygıt alanı saptanamadı; dosya sistemi için\n"
 "bir uzunluk belirtmelisiniz\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1282
+#: misc/mke2fs.c:1292
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -3816,66 +3914,72 @@
 "Disk bölümleme tablosunun yeniden okunması için sisteminizi yeniden\n"
 "başlatmalısınız.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1300
+#: misc/mke2fs.c:1310
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Dosya sisteminin uzunluğu görünürdeki uzunluktan büyük."
 
-#: misc/mke2fs.c:1322
+#: misc/mke2fs.c:1332
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "- donanımsal sektör boyu saptanmaya çalışılırken"
 
-#: misc/mke2fs.c:1341
+#: misc/mke2fs.c:1352
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "süperblok azaltması uygulanmamış dosya sisteminde\n"
 "yedek bloklar kullanılarak yeniden boyutlama desteklenmiyor."
 
-#: misc/mke2fs.c:1350
+#: misc/mke2fs.c:1361
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
 
-#: misc/mke2fs.c:1360
+#: misc/mke2fs.c:1368
+msgid ""
+"Filesystem too large.  No more than 2**31-1 blocks\n"
+"\t (8TB using a blocksize of 4k) are currently supported."
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:1378
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1366
+#: misc/mke2fs.c:1384
 #, c-format
 msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
 msgstr "Uyarı: %d baytlık düğümler bir çok sistemde kullanımdışıdır.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1416
+#: misc/mke2fs.c:1435
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "- süperblok ayarlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1450
+#: misc/mke2fs.c:1469
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "bilinmeyen işletim sistemi - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1504
+#: misc/mke2fs.c:1523
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "- dosya sistemi tabloları ayrılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1535
+#: misc/mke2fs.c:1554
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "- dosya sisteminin sonunda blok %u sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1548
+#: misc/mke2fs.c:1567
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "- yeniden boyutlama için bloklar yedeklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1559 misc/tune2fs.c:387
+#: misc/mke2fs.c:1578 misc/tune2fs.c:388
 msgid "journal"
 msgstr "günlük"
 
-#: misc/mke2fs.c:1571
+#: misc/mke2fs.c:1590
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "%s'e günlük ekleniyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1597
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3884,17 +3988,17 @@
 "\n"
 "\tgünlük %s e eklenmeye çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1583 misc/mke2fs.c:1607 misc/tune2fs.c:415 misc/tune2fs.c:429
+#: misc/mke2fs.c:1602 misc/mke2fs.c:1626 misc/tune2fs.c:416 misc/tune2fs.c:430
 #, c-format
 msgid "done\n"
 msgstr "tamam\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1595
+#: misc/mke2fs.c:1614
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Günlük oluşturuluyor (%d blok): "
 
-#: misc/mke2fs.c:1603
+#: misc/mke2fs.c:1622
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -3902,12 +4006,12 @@
 "\n"
 "\tgünlük oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/mke2fs.c:1612
+#: misc/mke2fs.c:1631
 #, c-format
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Süperblokların ve dosya sisteminin hesap bilgileri yazılıyor: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1617
+#: misc/mke2fs.c:1636
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3916,7 +4020,7 @@
 "\n"
 "Uyarı, süperblokların tamamına yazma sorunu var."
 
-#: misc/mke2fs.c:1620
+#: misc/mke2fs.c:1639
 #, c-format
 msgid ""
 "done\n"
@@ -3930,11 +4034,11 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:77
+#: misc/tune2fs.c:78
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:84
+#: misc/tune2fs.c:85
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
@@ -3949,17 +4053,20 @@
 "Dosya sisteminin ayarlanabilir parametrelerini değiştirmekte kullanılır.\n"
 "\n"
 "Seçenekler:\n"
-"   -c SAYI                İki dosyasistemi denetimi arasında dosya sisteminin\n"
+"   -c SAYI                İki dosyasistemi denetimi arasında dosya "
+"sisteminin\n"
 "                          en çok kaç defa bağlanabileceği belirtilir.\n"
 "   -C SAYI                -c ile aynı\n"
 "   -e hata-davranışı      Hata oluştuğunda ne yapılacağı belirtilir.\n"
 "                          'continue': hata yoksayılır. 'remount-ro': dosya\n"
 "                          sistemi salt-okunur olarak bağlanır. 'panic':\n"
 "                          çekirdek paniği oluşur.\n"
-"   -g grup                Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna ayrılacağı\n"
+"   -g grup                Yedek blokların hangi kullanıcı grubuna "
+"ayrılacağı\n"
 "                          belirtilir. Grup ismi ya da numarası verilebilir.\n"
 "   -u kullanıcı           Yedek blokların hangi kullanıcıya ayrılacağı\n"
-"                          belirtilir. Kull. ismi ya da numarası verilebilir.\n"
+"                          belirtilir. Kull. ismi ya da numarası "
+"verilebilir.\n"
 "   -i süre[d|m|w]         İki denetim arasındaki en büyük süre belirtilir.\n"
 "                          Gün(d), ay(m), hafta(w) olarak verilebilir. 0 ile\n"
 "                          zamana bağlı denetim ayarı kaldırılır.\n"
@@ -3981,12 +4088,14 @@
 "   -T son-denetim-zamanı  Betiklerle kullanmak içindir\n"
 "   -U UUID|clear|random|time\n"
 "                          Dosya sisteminin evrensel tek kimliği veya (UUID)\n"
-"                          hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' ile\n"
+"                          hangi yöntemle belirleneceği belirtilir.'clear' "
+"ile\n"
 "                          silinir; 'random' rasgele, 'time' zamana göre bir\n"
 "                          kimlik üretir.\n"
 "\n"
 "Günlükleme seçenekleri:\n"
-"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak belirtilir\n"
+"     size=günlük-uzunluğu     Günlük dosyasının uzunluğu MB olarak "
+"belirtilir\n"
 "     device=dış-günlük-aygıtı Başka bir aygıt üzerindeki günlük dosyasının\n"
 "                              kullanılması sağlanır.\n"
 "\n"
@@ -3996,58 +4105,60 @@
 "eklenir.\n"
 "     sparse_super    Yedek süperblokların sayısını sınırlamakta kullanılır.\n"
 "     filetype        Dizin kayıtlarında dosya türü bilgisi saklanır.\n"
-"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası oluşturur.\n"
+"     has_journal     -j seçeneği ile aynı. Bir ext3 günlük dosyası "
+"oluşturur.\n"
 "\n"
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:141
+#: misc/tune2fs.c:142
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "- dış günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:145
+#: misc/tune2fs.c:146
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s bir günlükleme aygıtı değil.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:160
+#: misc/tune2fs.c:161
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Günlük süperbloğu yok!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:172
+#: misc/tune2fs.c:173
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
-msgstr "Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
+msgstr ""
+"Günlükleme aygıtında dosya sisteminin evrensel tek kimliği (UUID) yok.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:193
+#: misc/tune2fs.c:194
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Günlük silinMEdi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:199
+#: misc/tune2fs.c:200
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Günlük silindi\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:231
+#: misc/tune2fs.c:232
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:238
+#: misc/tune2fs.c:239
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "- biteşlemler okunurken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:245
+#: misc/tune2fs.c:246
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü temizlenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:256
+#: misc/tune2fs.c:257
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "- günlük düğümü yazılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:271
+#: misc/tune2fs.c:272
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Geçersiz dosya sistemi seçeneği belirtidi: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:318
 msgid ""
 "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -4055,7 +4166,7 @@
 "has_journal bayrağı sadece dosya sistemi bağlı değilken ya da salt-okunur\n"
 "bağlıyken temizlenebilir.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:325
+#: misc/tune2fs.c:326
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -4063,11 +4174,11 @@
 "needs_recovery bayrağı gerekiyor. Lütfen has_journal bayrağı\n"
 "temizlenmeden önce e2fsck çalıştırın.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:382
+#: misc/tune2fs.c:383
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Dosya sisteminde bir günlük dosyası zaten var.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:399
+#: misc/tune2fs.c:400
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4076,21 +4187,21 @@
 "\n"
 "\t%s üzerindeki günlük açılmaya çalışılırken hata oluştu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:403
+#: misc/tune2fs.c:404
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "%s üzerinde günlük dosyası oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:411
+#: misc/tune2fs.c:412
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "- %s üzerindeki günlük dosyasına dosya sistemi eklenirken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:417
+#: misc/tune2fs.c:418
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Günlük düğümü oluşturuluyor: "
 
-#: misc/tune2fs.c:426
+#: misc/tune2fs.c:427
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -4098,82 +4209,82 @@
 "\n"
 "\tgünlük dosyası oluşturulmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: misc/tune2fs.c:492
+#: misc/tune2fs.c:493
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Tarih/zaman belirteci çözümlenemedi: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:514 misc/tune2fs.c:527
+#: misc/tune2fs.c:515 misc/tune2fs.c:528
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "bağlama sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:543
+#: misc/tune2fs.c:544
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "hata davranışı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:566
+#: misc/tune2fs.c:567
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "grup ismi/numarası hatalı -%s"
 
-#: misc/tune2fs.c:599
+#: misc/tune2fs.c:600
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "süre hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:627
+#: misc/tune2fs.c:628
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "yedek blok oranı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:642
+#: misc/tune2fs.c:643
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:652
+#: misc/tune2fs.c:653
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O yalnız bir kere kullanılabilir"
 
-#: misc/tune2fs.c:662
+#: misc/tune2fs.c:663
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "yedek blok sayısı hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:691
+#: misc/tune2fs.c:692
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "kullanıcı ismi/numarası hatalı - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:801
+#: misc/tune2fs.c:802
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "En fazla bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:807
+#: misc/tune2fs.c:808
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Şimdiki bağlama sayısı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:812
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Hata davranışı %d olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:817
+#: misc/tune2fs.c:818
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Yedek blokların grup numarası %lu olarak belirleniyor\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:822
+#: misc/tune2fs.c:823
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Denetimler arasındaki süre %lu saniye olarak belirleniyor\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:828
-#, c-format
-msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%u blocks)\n"
 msgstr "Yedek blokların yüzdesi %lu (%u blok) olarak belirleniyor\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:834
@@ -4372,7 +4483,7 @@
 msgid "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 msgstr "#\t\t %u -> %u (%d)\n"
 
-#: resize/main.c:34
+#: resize/main.c:39
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-p] device [new_size]\n"
@@ -4394,48 +4505,58 @@
 "Çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildiriniz.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:56
+#: resize/main.c:61
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Dosya indeksi tablosu genişletiliyor"
 
-#: resize/main.c:59
+#: resize/main.c:64
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Bloklar yeniden konumlandırılıyor"
 
-#: resize/main.c:62
+#: resize/main.c:67
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Dosya indeksi tablosu taranıyor"
 
-#: resize/main.c:65
+#: resize/main.c:70
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Dosya indeksi başvuruları güncelleniyor"
 
-#: resize/main.c:68
+#: resize/main.c:73
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Dosya indeksi tablosu taşınıyor"
 
-#: resize/main.c:71
+#: resize/main.c:76
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "bilinmeyen geçiş?!?"
 
-#: resize/main.c:74
+#: resize/main.c:79
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Geçiş %d başlıyor (en çok = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:107
+#: resize/main.c:112
 #, c-format
 msgid ""
 "%s is mounted; can't resize a mounted filesystem!\n"
 "\n"
 msgstr "%s bağlı; bağlı bir dosya sistemi yeniden boyutlandırılamaz!\n"
 
-#: resize/main.c:251
+#: resize/main.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening %s"
+msgstr "düğüm taraması başlatılırken hata oluştu"
+
+#: resize/main.c:207
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while getting stat information for %s"
+msgstr "- %s üzerinde sürüm belirlenirken hata oluştu"
+
+#: resize/main.c:279
 #, c-format
 msgid "bad filesystem size - %s"
 msgstr "dosya sistemi uzunluğu hatalı - %s"
 
-#: resize/main.c:278
+#: resize/main.c:306
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
@@ -4446,7 +4567,7 @@
 "Siz ise %d blokluk bir boyut istediniz.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:285
+#: resize/main.c:313
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %d blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -4455,7 +4576,7 @@
 "Dosya sistemi zaten %d blok uzunlukta.  Hiçbir şey yapılmadı!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:292
+#: resize/main.c:320
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -4464,12 +4585,12 @@
 "Lütfen önce 'e2fsck -f %s' komutunu çalıştırın.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:302
+#: resize/main.c:330
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "- %s yeniden boyutlandırılırken hata oluştu"
 
-#: resize/main.c:307
+#: resize/main.c:335
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@@ -4478,23 +4599,26 @@
 "%s üzerindeki dosya sistemi şimdi %d blok uzunlukta.\n"
 "\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:579
+#: resize/resize2fs.c:582
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "yedek bloklar"
 
-#: resize/resize2fs.c:584
+#: resize/resize2fs.c:587
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "taşınacak bloklar"
 
-#: resize/resize2fs.c:589
+#: resize/resize2fs.c:592
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "meta-veri blokları"
 
-#: resize/resize2fs.c:1469
+#: resize/resize2fs.c:1472
 #, c-format
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 
+#~ msgid "done                        \n"
+#~ msgstr "bitti                       \n"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "tekrarlı/hatalı bloklaları kopyala"
 
@@ -4577,7 +4701,9 @@
 #~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
 
 #~ msgid "Forcibly clearing HTREE flag on @i %d (%q).  (Beta test code)\n"
-#~ msgstr "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor.  (Beta test kodu)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm %d (%q) üzerindeki HTREE bayrağı zorla temizleniyor.  (Beta test "
+#~ "kodu)\n"
 
 #~ msgid "(unknown os)"
 #~ msgstr "(bilinmeyen işl. sist.)"
@@ -4604,7 +4730,8 @@
 #~ msgstr "Düğüm çevirisi (dizin = %u, isim= %.*s, %u->%u)\n"
 
 #~ msgid "Itable move group %d block %u->%u (diff %d)\n"
-#~ msgstr "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Düğüm tablosu %d. grubun blokları %u -> %u arasında taşınıyor (fark %d)\n"
 
 #~ msgid "%d blocks of zeros...\n"
 #~ msgstr "%d sıfırlı blok...\n"