blob: a90c19ff5694186b3e1619717d57ec71c641620c [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Календар"</string>
<string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Шта"</string>
<string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Где"</string>
<!-- outdated translation 2598804993393612953 --> <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Када"</string>
<string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Временска зона"</string>
<string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Гости"</string>
<string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string>
<string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Понављање"</string>
<string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Без наслова)"</string>
<plurals name="Nminutes">
<item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 минут"</item>
<item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минута"</item>
</plurals>
<plurals name="Nmins">
<item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 мин"</item>
<item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин"</item>
</plurals>
<plurals name="Nhours">
<item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 сат"</item>
<item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сата(и)"</item>
</plurals>
<plurals name="Ndays">
<item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 дан"</item>
<item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дана"</item>
</plurals>
<string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Освежи"</string>
<string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Прикажи распоред"</string>
<string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Прикажи дан"</string>
<string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Распоред"</string>
<string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Дан"</string>
<string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Недеља"</string>
<string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Месец"</string>
<string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Прикажи догађај"</string>
<string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Нови догађај"</string>
<string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Измени догађај"</string>
<string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Избриши догађај"</string>
<string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Данас"</string>
<string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Календари"</string>
<string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Подешавања"</string>
<string name="search" msgid="550656004486017426">"Претражи"</string>
<string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Сакриј контроле"</string>
<string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Прикажи контроле"</string>
<string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Календари"</string>
<string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"синхронизовано, видљиво"</string>
<string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"синхронизовано, није видљиво"</string>
<string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"није синхронизовано ни видљиво"</string>
<string name="synced" msgid="7913940305983383493">"синхронизовано"</string>
<string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"није синхронизовано"</string>
<string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Овај налог се не синхронизује и ваши календари можда неће бити ажурирани."</string>
<string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Налози и синхронизација"</string>
<string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Детаљи догађаја"</string>
<string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Назив догађаја"</string>
<string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Локација догађаја"</string>
<string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Опис догађаја"</string>
<string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"Унесите адресе е-поште"</string>
<string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Догађај је направљен"</string>
<string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Догађај је сачуван"</string>
<string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Позивнице су послате"</string>
<string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Ажурирања су послата"</string>
<string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Учитавање календара"</string>
<string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Учитавање календара..."</string>
<string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Обавештења календара"</string>
<string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Приказ догађаја"</string>
<string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Позивница за састанак"</string>
<string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"До"</string>
<string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Од"</string>
<string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Цео дан"</string>
<string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Календар"</string>
<string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Прикажи све"</string>
<string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Опис"</string>
<string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Прикажи ме као"</string>
<string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Приватност"</string>
<string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Подсетници"</string>
<string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Нема календара"</string>
<string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Да бисте могли да додате догађај, морате да додате бар један налог за Календар на уређај и да учините календар видљивим. Додирните „Додај налог“ да бисте додали налог (уколико сте управо додали налог, сачекајте да заврши са синхронизацијом и покушајте поново) или додирните Откажи и уверите се да је бар један календар видљив."</string>
<string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Додај налог"</string>
<string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Додај госте"</string>
<!-- outdated translation 2439139392730298559 --> <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Календар"</string>
<string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Организатор:"</string>
<string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Локална временска зона:"</string>
<string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Желите ли да присуствујете овом догађају?"</string>
<string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Да"</string>
<string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Можда"</string>
<string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Не"</string>
<string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Данас, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Учитавање…"</string>
<string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Додирните да бисте видели догађаје пре <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Додирните да бисте видели догађаје након <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Претражи моје календаре"</string>
<string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Бр. догађаја"</string>
<string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Детаљи"</string>
<string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Измени"</string>
<string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Избриши"</string>
<string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Избриши догађај"</string>
<string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Готово"</string>
<string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Откажи"</string>
<string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Увези"</string>
<string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Одложи све"</string>
<string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Одбаци све"</string>
<string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Догађај који се не понавља"</string>
<string name="daily" msgid="560350706808680448">"Дневно"</string>
<string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Сваког радног дана (од понедељка до петка)"</string>
<string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"На недељном нивоу (сваког/сваке <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"На месечном нивоу (сваки/а <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string>
<string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"На месечном нивоу"</string>
<string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"На годишњем нивоу"</string>
<string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"На месечном нивоу (дана <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"На годишњем нивоу (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Прилагођено… (није могуће прилагодити на таблету)"</string>
<string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Прилагођено… (није могуће прилагодити на телефону)"</string>
<string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Промени само овај догађај."</string>
<string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Промени све догађаје у овом низу."</string>
<string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Промени овај догађај и све будуће догађаје."</string>
<string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Овај догађај ће бити избрисан."</string>
<string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Брисање"</string>
<string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Промена одговора"</string>
<string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Општа подешавања"</string>
<string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"О календару"</string>
<string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Подешавања"</string>
<string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Подешавање приказа календара"</string>
<string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Подешавања подсетника"</string>
<string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Сакриј одбијене догађаје"</string>
<string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Недеља почиње дана"</string>
<string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Недеља почиње дана"</string>
<string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Обриши историју претраге"</string>
<string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Уклоните све обављене претраге"</string>
<string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Историја претраге је избрисана"</string>
<string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Обавештења"</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Вибрација"</string>
<string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Вибрирај при активирању подсетника"</string>
<string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Избор звука звона"</string>
<string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Искачуће обавештење"</string>
<string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Подразумевано време подсетника"</string>
<string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Подразумевано време подсетника"</string>
<string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string>
<string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Користи матичну временску зону"</string>
<string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Приказује календаре и време догађаја у кућној временској зони током путовања"</string>
<string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Матична временска зона"</string>
<string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Прикажи број недеље"</string>
<string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"О"</string>
<string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Верзија апликације"</string>
<string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen">
<item msgid="2539376794936035639">"Увек"</item>
<item msgid="8091719131860840185">"Само у нечујном режиму"</item>
<item msgid="4552962311897985633">"Никад"</item>
</string-array>
<string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Вибрација"</string>
<string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Календар"</string>
<plurals name="month_more_events">
<item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item>
<item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item>
</plurals>
<!-- outdated translation 4535154920956560824 --> <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Нема предстојећих догађаја у календару"</string>
<string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Сутра"</string>
<string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"у току"</string>
<string name="today" msgid="8577375020252453006">"Данас"</string>
<string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Претраживање <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string>
<string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Догађај <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string>
</resources>