| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Календар"</string> |
| <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Шта"</string> |
| <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Где"</string> |
| <!-- outdated translation 2598804993393612953 --> <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Када"</string> |
| <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Временска зона"</string> |
| <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Гости"</string> |
| <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Понављање"</string> |
| <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Без наслова)"</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 минут"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минута"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 мин"</item> |
| <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 сат"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сата(и)"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 дан"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дана"</item> |
| </plurals> |
| <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Освежи"</string> |
| <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Прикажи распоред"</string> |
| <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Прикажи дан"</string> |
| <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"Распоред"</string> |
| <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Дан"</string> |
| <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Недеља"</string> |
| <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Месец"</string> |
| <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Прикажи догађај"</string> |
| <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Нови догађај"</string> |
| <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Измени догађај"</string> |
| <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Избриши догађај"</string> |
| <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Данас"</string> |
| <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Календари"</string> |
| <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Подешавања"</string> |
| <string name="search" msgid="550656004486017426">"Претражи"</string> |
| <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Сакриј контроле"</string> |
| <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Прикажи контроле"</string> |
| <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Календари"</string> |
| <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"синхронизовано, видљиво"</string> |
| <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"синхронизовано, није видљиво"</string> |
| <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"није синхронизовано ни видљиво"</string> |
| <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"синхронизовано"</string> |
| <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"није синхронизовано"</string> |
| <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Овај налог се не синхронизује и ваши календари можда неће бити ажурирани."</string> |
| <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Налози и синхронизација"</string> |
| <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Детаљи догађаја"</string> |
| <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Назив догађаја"</string> |
| <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Локација догађаја"</string> |
| <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Опис догађаја"</string> |
| <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"Унесите адресе е-поште"</string> |
| <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Догађај је направљен"</string> |
| <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Догађај је сачуван"</string> |
| <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Позивнице су послате"</string> |
| <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Ажурирања су послата"</string> |
| <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Учитавање календара"</string> |
| <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Учитавање календара..."</string> |
| <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Обавештења календара"</string> |
| <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Приказ догађаја"</string> |
| <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Позивница за састанак"</string> |
| <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"До"</string> |
| <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"Од"</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Цео дан"</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Календар"</string> |
| <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Прикажи све"</string> |
| <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Опис"</string> |
| <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Прикажи ме као"</string> |
| <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Приватност"</string> |
| <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Подсетници"</string> |
| <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Нема календара"</string> |
| <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Да бисте могли да додате догађај, морате да додате бар један налог за Календар на уређај и да учините календар видљивим. Додирните „Додај налог“ да бисте додали налог (уколико сте управо додали налог, сачекајте да заврши са синхронизацијом и покушајте поново) или додирните Откажи и уверите се да је бар један календар видљив."</string> |
| <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Додај налог"</string> |
| <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Додај госте"</string> |
| <!-- outdated translation 2439139392730298559 --> <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Календар"</string> |
| <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Организатор:"</string> |
| <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Локална временска зона:"</string> |
| <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Желите ли да присуствујете овом догађају?"</string> |
| <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Да"</string> |
| <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Можда"</string> |
| <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Не"</string> |
| <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Данас, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Учитавање…"</string> |
| <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Додирните да бисте видели догађаје пре <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Додирните да бисте видели догађаје након <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Претражи моје календаре"</string> |
| <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Бр. догађаја"</string> |
| <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Детаљи"</string> |
| <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Измени"</string> |
| <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Избриши"</string> |
| <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Избриши догађај"</string> |
| <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Готово"</string> |
| <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Откажи"</string> |
| <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Увези"</string> |
| <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Одложи све"</string> |
| <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Одбаци све"</string> |
| <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Догађај који се не понавља"</string> |
| <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Дневно"</string> |
| <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Сваког радног дана (од понедељка до петка)"</string> |
| <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"На недељном нивоу (сваког/сваке <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"На месечном нивоу (сваки/а <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"На месечном нивоу"</string> |
| <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"На годишњем нивоу"</string> |
| <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"На месечном нивоу (дана <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"На годишњем нивоу (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Прилагођено… (није могуће прилагодити на таблету)"</string> |
| <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Прилагођено… (није могуће прилагодити на телефону)"</string> |
| <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Промени само овај догађај."</string> |
| <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Промени све догађаје у овом низу."</string> |
| <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Промени овај догађај и све будуће догађаје."</string> |
| <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Овај догађај ће бити избрисан."</string> |
| <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Брисање"</string> |
| <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Промена одговора"</string> |
| <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Општа подешавања"</string> |
| <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"О календару"</string> |
| <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Подешавања"</string> |
| <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Подешавање приказа календара"</string> |
| <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Подешавања подсетника"</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Сакриј одбијене догађаје"</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Недеља почиње дана"</string> |
| <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Недеља почиње дана"</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Обриши историју претраге"</string> |
| <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Уклоните све обављене претраге"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Историја претраге је избрисана"</string> |
| <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Обавештења"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Вибрација"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Вибрирај при активирању подсетника"</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Избор звука звона"</string> |
| <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Искачуће обавештење"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Подразумевано време подсетника"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Подразумевано време подсетника"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Користи матичну временску зону"</string> |
| <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Приказује календаре и време догађаја у кућној временској зони током путовања"</string> |
| <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Матична временска зона"</string> |
| <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Прикажи број недеље"</string> |
| <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"О"</string> |
| <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Верзија апликације"</string> |
| <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen"> |
| <item msgid="2539376794936035639">"Увек"</item> |
| <item msgid="8091719131860840185">"Само у нечујном режиму"</item> |
| <item msgid="4552962311897985633">"Никад"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Вибрација"</string> |
| <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Календар"</string> |
| <plurals name="month_more_events"> |
| <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <!-- outdated translation 4535154920956560824 --> <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Нема предстојећих догађаја у календару"</string> |
| <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Сутра"</string> |
| <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"у току"</string> |
| <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Данас"</string> |
| <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Претраживање <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Догађај <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> од <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> |
| </resources> |