| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">"Kalendář"</string> |
| <string name="calendar_plug"><font fgcolor="#ffffffff">"Vítá vás Kalendář Google!"</font>" "\n" Přístup společnosti Google ke správě vašeho časového plánu je založen na myšlence, že plánování událostí může být intuitivnější, efektivnější a přístupnější."</string> |
| <string name="what_label">"Co"</string> |
| <string name="when_label">"Kdy"</string> |
| <string name="where_label">"Kde"</string> |
| <string name="repeats_label">"Opakování"</string> |
| <string name="no_title_label">"(Bez předmětu)"</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">"1 minuta"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> minut"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">"1 min"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">"1 hodina"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> hod."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">"1 den"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dnů"</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_agenda_view">"Zobrazit agendu"</string> |
| <string name="show_day_view">"Zobrazit den"</string> |
| <string name="agenda_view">"Agenda"</string> |
| <string name="day_view">"Den"</string> |
| <string name="week_view">"Týden"</string> |
| <string name="month_view">"Měsíc"</string> |
| <string name="event_view">"Zobrazit událost"</string> |
| <string name="event_create">"Nová událost"</string> |
| <string name="event_edit">"Upravit událost"</string> |
| <string name="event_delete">"Odstranit událost"</string> |
| <string name="goto_today">"Dnes"</string> |
| <string name="menu_select_calendars">"Moje kalendáře"</string> |
| <string name="menu_preferences">"Nastavení"</string> |
| <string name="plus_N_more">"(plus o <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> více …)"</string> |
| <string name="calendars_title">"Moje kalendáře"</string> |
| <string name="add_calendars">"Přidat kalendáře"</string> |
| <string name="remove_calendars">"Odebrat kalendáře"</string> |
| <string name="event_edit_title">"Podrobnosti události"</string> |
| <string name="hint_what">"Název události"</string> |
| <string name="hint_where">"Místo události"</string> |
| <string name="hint_description">"Popis události"</string> |
| <string name="creating_event">"Vytváření události…"</string> |
| <string name="saving_event">"Ukládání události…"</string> |
| <string name="loading_calendars_title">"Načítání kalendářů"</string> |
| <string name="loading_calendars_message">"Načítání kalendářů..."</string> |
| <!-- no translation found for alert_title (7869592820853066853) --> |
| <skip /> |
| <string name="alert_when_label">"Kdy:"</string> |
| <string name="alert_where_label">"Kde:"</string> |
| <string name="alert_missed_events_single">"(zbývá <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g> připomenutí)"</string> |
| <string name="alert_missed_events_multiple">"(zbývá připomenutí: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="event_info_title">"Zobrazit událost"</string> |
| <string name="event_info_title_invite">"Pozvánka na schůzku"</string> |
| <string name="add_new_reminder">"Přidat připomenutí"</string> |
| <string name="edit_event_to_label">"Do"</string> |
| <string name="edit_event_from_label">"Od"</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">"Celý den"</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">"Kalendář"</string> |
| <string name="edit_event_show_extra_options">"Zobrazit další možnosti"</string> |
| <string name="edit_event_hide_extra_options">"Skrýt další možnosti"</string> |
| <string name="description_label">"Popis"</string> |
| <string name="presence_label">"Účast"</string> |
| <string name="privacy_label">"Přístupnost"</string> |
| <string name="reminders_label">"Připomenutí"</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">"Žádné kalendáře"</string> |
| <string name="no_calendars_found">"Nemáte žádné kalendáře."</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">"Kalendář"</string> |
| <string name="view_event_timezone_label">"Místní časové pásmo"</string> |
| <string name="view_event_response_label">"Zúčastníte se?"</string> |
| <string name="agenda_today">"Dnes"</string> |
| <string name="num_events">"Počet událostí"</string> |
| <string name="edit_event_label">"Upravit událost"</string> |
| <string name="delete_label">"Smazat"</string> |
| <string name="delete_event_label">"Odstranit událost"</string> |
| <string name="save_label">"Uložit"</string> |
| <string name="discard_label">"Zrušit změny"</string> |
| <string name="import_label">"Importovat"</string> |
| <string name="snooze_all_label">"Odložit vše"</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Zavřít vše"</string> |
| <string name="does_not_repeat">"Jednorázová událost"</string> |
| <string name="daily">"Denně"</string> |
| <string name="every_weekday">"Každý pracovní den (po–pá)"</string> |
| <string name="weekly">"Týdně (vždy <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day_count">"Měsíčně (vždy <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day">"Měsíčně (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. den)"</string> |
| <string name="yearly">"Ročně (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="custom">"Vlastní... (nelze personalizovat v telefonu)"</string> |
| <string name="modify_event">"Změnit pouze tuto událost"</string> |
| <string name="modify_all">"Změnit všechny události série"</string> |
| <string name="modify_all_following">"Změnit tuto událost a všechny budoucí"</string> |
| <string name="delete_this_event_title">"Tato událost bude odstraněna."</string> |
| <string name="delete_title">"Smazat"</string> |
| <string name="change_response_title">"Změnit odpověď"</string> |
| <string name="preferences_title">"Nastavení"</string> |
| <string name="preferences_general_title">"Nastavení zobrazení kalendáře"</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">"Nastavení připomenutí"</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">"Skrýt odmítnuté události"</string> |
| <string name="preferences_alerts_type_title">"Nastavit upozornění a oznámení"</string> |
| <string name="preferences_alerts_type_dialog">"Upozornění a oznámení"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrate_title">"Vibrace"</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">"Vybrat zvonění"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">"Nastavit výchozí připomenutí"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">"Výchozí čas připomenutí"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">"10"</string> |
| </resources> |