| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2009 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="app_label">"Kalendarz"</string> |
| <string name="calendar_plug"><font fgcolor="#ffffffff">"Witamy w Kalendarzu Google!"</font>" "\n"Intuicyjne, wydajne i dostępne planowanie wydarzeń w celu zarządzania terminami według Google."</string> |
| <string name="what_label">"Co"</string> |
| <string name="when_label">"Kiedy"</string> |
| <string name="where_label">"Gdzie"</string> |
| <string name="repeats_label">"Powtórzenie"</string> |
| <string name="no_title_label">"(Brak tematu)"</string> |
| <plurals name="Nminutes"> |
| <item quantity="one">"1 min"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nmins"> |
| <item quantity="one">"1 min"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> min"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Nhours"> |
| <item quantity="one">"1 godzina"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> godz."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="Ndays"> |
| <item quantity="one">"1 dzień"</item> |
| <item quantity="other">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> dni"</item> |
| </plurals> |
| <string name="show_agenda_view">"Pokaż plan dnia"</string> |
| <string name="show_day_view">"Pokaż dzień"</string> |
| <string name="agenda_view">"Plan dnia"</string> |
| <string name="day_view">"Dzień"</string> |
| <string name="week_view">"Tydzień"</string> |
| <string name="month_view">"Miesiąc"</string> |
| <string name="event_view">"Wyświetl wydarzenie"</string> |
| <string name="event_create">"Nowe wydarzenie"</string> |
| <string name="event_edit">"Edytuj wydarzenie"</string> |
| <string name="event_delete">"Usuń wydarzenie"</string> |
| <string name="goto_today">"Dzisiaj"</string> |
| <string name="menu_select_calendars">"Moje kalendarze"</string> |
| <string name="menu_preferences">"Ustawienia"</string> |
| <string name="plus_N_more">"(i <xliff:g id="MORE_COUNT">%d</xliff:g> więcej…)"</string> |
| <string name="calendars_title">"Moje kalendarze"</string> |
| <string name="add_calendars">"Dodaj kalendarze"</string> |
| <string name="remove_calendars">"Usuń kalendarze"</string> |
| <string name="event_edit_title">"Szczegóły wydarzenia"</string> |
| <string name="hint_what">"Nazwa wydarzenia"</string> |
| <string name="hint_where">"Lokalizacja wydarzenia"</string> |
| <string name="hint_description">"Opis wydarzenia"</string> |
| <string name="creating_event">"Tworzenie wydarzenia..."</string> |
| <string name="saving_event">"Zapisywanie wydarzenia..."</string> |
| <string name="loading_calendars_title">"Ładowanie kalendarzy"</string> |
| <string name="loading_calendars_message">"Ładowanie kalendarzy..."</string> |
| <string name="alert_title">"Powiadomienia kalendarza"</string> |
| <string name="alert_when_label">"Kiedy:"</string> |
| <string name="alert_where_label">"Gdzie:"</string> |
| <string name="alert_missed_events_single">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="alert_missed_events_multiple">"(więcej przypomnień: <xliff:g id="REMINDER_COUNT">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="event_info_title">"Wyświetl wydarzenie"</string> |
| <string name="event_info_title_invite">"Zaproszenie na spotkanie"</string> |
| <string name="add_new_reminder">"Dodaj przypomnienie"</string> |
| <string name="edit_event_to_label">"Do"</string> |
| <string name="edit_event_from_label">"Od"</string> |
| <string name="edit_event_all_day_label">"Cały dzień"</string> |
| <string name="edit_event_calendar_label">"Kalendarz"</string> |
| <string name="edit_event_show_extra_options">"Pokaż dodatkowe opcje"</string> |
| <string name="edit_event_hide_extra_options">"Ukryj dodatkowe opcje"</string> |
| <string name="description_label">"Opis"</string> |
| <string name="presence_label">"Obecność"</string> |
| <string name="privacy_label">"Prywatność"</string> |
| <string name="reminders_label">"Przypomnienia"</string> |
| <string name="no_syncable_calendars">"Brak kalendarzy"</string> |
| <string name="no_calendars_found">"Nie masz kalendarzy."</string> |
| <string name="view_event_calendar_label">"Kalendarz"</string> |
| <string name="view_event_timezone_label">"Lokalna strefa czasowa"</string> |
| <string name="view_event_response_label">"Uczestnictwo"</string> |
| <string name="agenda_today">"Dzisiaj"</string> |
| <string name="num_events">"Liczba wydarzeń"</string> |
| <string name="edit_event_label">"Edytuj wydarzenie"</string> |
| <string name="delete_label">"Usuń"</string> |
| <string name="delete_event_label">"Usuń wydarzenie"</string> |
| <string name="save_label">"Gotowe"</string> |
| <string name="discard_label">"Przywróć"</string> |
| <string name="import_label">"Importuj"</string> |
| <string name="snooze_all_label">"Odłóż wszystkie"</string> |
| <string name="dismiss_all_label">"Zamknij wszystkie"</string> |
| <string name="does_not_repeat">"Wydarzenie jednorazowe"</string> |
| <string name="daily">"Codziennie"</string> |
| <string name="every_weekday">"Codziennie (pn-pt)"</string> |
| <string name="weekly">"Co tydzień (<xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day_count">"Co miesiąc (co <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="monthly_on_day">"Co miesiąc (<xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>. każdego miesiąca)"</string> |
| <string name="yearly">"Co rok (<xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="custom">"Niestandardowo… (nie można dostosować na telefonie)"</string> |
| <string name="modify_event">"Zmień tylko to wydarzenie."</string> |
| <string name="modify_all">"Zmień wszystkie wydarzenia w serii."</string> |
| <string name="modify_all_following">"Zmień to i wszystkie przyszłe wydarzenia."</string> |
| <string name="delete_this_event_title">"To wydarzenie zostanie usunięte."</string> |
| <string name="delete_title">"Usuń"</string> |
| <string name="change_response_title">"Zmień odpowiedź"</string> |
| <string name="preferences_title">"Ustawienia"</string> |
| <string name="preferences_general_title">"Widok kalendarza"</string> |
| <string name="preferences_alerts_title">"Ustawienia przypomnień"</string> |
| <string name="preferences_hide_declined_title">"Ukryj odrzucone"</string> |
| <string name="preferences_alerts_type_title">"Alerty i powiadomienia"</string> |
| <string name="preferences_alerts_type_dialog">"Alerty i powiadomienia"</string> |
| <string name="preferences_alerts_vibrate_title">"Wibracje"</string> |
| <string name="preferences_alerts_ringtone_title">"Wybierz dzwonek"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_title">"Domyślne przypomnienie"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_dialog">"Domyślne przypomnienie"</string> |
| <string name="preferences_default_reminder_default">"10"</string> |
| </resources> |