Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2006 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="app_label" msgid="5452708708398908131">"Календар"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 20 | <string name="what_label" msgid="1933578391985810049">"Какво"</string> |
| 21 | <string name="where_label" msgid="3472482206065595118">"Къде"</string> |
Eric Fischer | 8ca96e0 | 2011-02-25 11:34:05 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <!-- outdated translation 2598804993393612953 --> <string name="when_label" msgid="894636567327261599">"Кога"</string> |
Eric Fischer | 88983de | 2011-02-17 10:16:37 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="timezone_label" msgid="3988530993300431650">"Часова зона"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="attendees_label" msgid="2971281641565729725">"Гости"</string> |
| 25 | <string name="response_label" msgid="5732943469653254290">"<xliff:g id="RESPONSE_TYPE">%s</xliff:g> (<xliff:g id="GUEST_COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| 26 | <string name="repeats_label" msgid="7414023871434593196">"Повторение"</string> |
| 27 | <string name="no_title_label" msgid="302177118061368042">"(Без заглавие)"</string> |
| 28 | <plurals name="Nminutes"> |
| 29 | <item quantity="one" msgid="4871052965772159239">"1 минута"</item> |
| 30 | <item quantity="other" msgid="5644461630927544936">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> минути"</item> |
| 31 | </plurals> |
| 32 | <plurals name="Nmins"> |
| 33 | <item quantity="one" msgid="9191090668359663663">"1 мин"</item> |
| 34 | <item quantity="other" msgid="9175648445939148974">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> мин"</item> |
| 35 | </plurals> |
| 36 | <plurals name="Nhours"> |
| 37 | <item quantity="one" msgid="4793697728599296830">"1 час"</item> |
| 38 | <item quantity="other" msgid="4477841052001760620">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> часа"</item> |
| 39 | </plurals> |
| 40 | <plurals name="Ndays"> |
| 41 | <item quantity="one" msgid="5988137255732166573">"1 ден"</item> |
| 42 | <item quantity="other" msgid="1709378992389618261">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дни"</item> |
| 43 | </plurals> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 44 | <string name="calendar_refresh" msgid="6172731193680500025">"Опресняване"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 45 | <string name="show_agenda_view" msgid="7971854300981408347">"Показване на график"</string> |
| 46 | <string name="show_day_view" msgid="5782512782605466016">"Показване на деня"</string> |
| 47 | <string name="agenda_view" msgid="5566084759423843245">"График"</string> |
| 48 | <string name="day_view" msgid="4467754504843584437">"Ден"</string> |
| 49 | <string name="week_view" msgid="6775043022159508060">"Седмица"</string> |
| 50 | <string name="month_view" msgid="7287101431749285412">"Месец"</string> |
| 51 | <string name="event_view" msgid="7621353079385122317">"Преглед на събитие"</string> |
| 52 | <string name="event_create" msgid="6941040556709110617">"Ново събитие"</string> |
| 53 | <string name="event_edit" msgid="4006961928830064662">"Редактиране на събитие"</string> |
| 54 | <string name="event_delete" msgid="2386667193277770442">"Изтриване на събитие"</string> |
| 55 | <string name="goto_today" msgid="9162136434410891230">"Днес"</string> |
| 56 | <string name="menu_select_calendars" msgid="6200145996783123958">"Календари"</string> |
| 57 | <string name="menu_preferences" msgid="9120238479503233925">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 58 | <string name="search" msgid="550656004486017426">"Търсене"</string> |
Eric Fischer | 55e5510 | 2011-02-24 11:55:13 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="hide_controls" msgid="830320505938520882">"Контроли: Скриване"</string> |
| 60 | <string name="show_controls" msgid="715520586028062621">"Контроли: Показване"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 61 | <string name="calendars_title" msgid="4046980972626276968">"Календари"</string> |
| 62 | <string name="synced_visible" msgid="1406744353749335651">"синхронизирано, видимо"</string> |
| 63 | <string name="synced_not_visible" msgid="54032655953110609">"синхронизирано, невидимо"</string> |
| 64 | <string name="not_synced_not_visible" msgid="7178879061972059481">"несинхронизирано, невидимо"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 65 | <string name="synced" msgid="7913940305983383493">"синхронизирано"</string> |
| 66 | <string name="not_synced" msgid="4275114941801829419">"не е синхронизирано"</string> |
| 67 | <string name="acct_not_synced" msgid="2225937158458147648">"Този профил не е синхронизиран и календарите ви може да не са актуални."</string> |
| 68 | <string name="accounts" msgid="849401841083180306">"Профили и синхронизиране"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 69 | <string name="event_edit_title" msgid="8487120407086532444">"Подробности за събитието"</string> |
| 70 | <string name="hint_what" msgid="709155115005044531">"Име на събитието"</string> |
| 71 | <string name="hint_where" msgid="3116239630502213241">"Местоположение на събитието"</string> |
| 72 | <string name="hint_description" msgid="4198202812240544553">"Описание на събитието"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 73 | <string name="hint_attendees" msgid="6367757073203911244">"Въведете имейл адреси"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 74 | <string name="creating_event" msgid="5252306542761552414">"Събитието е създадено"</string> |
| 75 | <string name="saving_event" msgid="7716081507367732169">"Събитието е запазено"</string> |
Eric Fischer | ab77aa2 | 2011-03-17 16:52:18 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="creating_event_with_guest" msgid="608830786504021732">"Поканите са изпратени"</string> |
| 77 | <string name="saving_event_with_guest" msgid="6177245412801310483">"Актуализациите са изпратени"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 78 | <string name="loading_calendars_title" msgid="3819254313413902272">"Зареждат се календари"</string> |
| 79 | <string name="loading_calendars_message" msgid="8266077515011438420">"Календарите се зареждат..."</string> |
| 80 | <string name="alert_title" msgid="7869592820853066853">"Известия от Календар"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 81 | <string name="event_info_title" msgid="56024222340421620">"Преглед на събитие"</string> |
| 82 | <string name="event_info_title_invite" msgid="9160326363769403865">"Покана за среща"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 83 | <string name="edit_event_to_label" msgid="795012981218062421">"До"</string> |
| 84 | <string name="edit_event_from_label" msgid="174999102612666115">"От"</string> |
| 85 | <string name="edit_event_all_day_label" msgid="6200181113992136073">"Цял ден"</string> |
| 86 | <string name="edit_event_calendar_label" msgid="4556498359505856900">"Календар"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 87 | <string name="edit_event_show_all" msgid="4558049350756058301">"Показване на всички"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 88 | <string name="description_label" msgid="7193475046717505855">"Описание"</string> |
| 89 | <string name="presence_label" msgid="6169724148441175862">"Показване като"</string> |
| 90 | <string name="privacy_label" msgid="9215031965259597335">"Поверителност"</string> |
| 91 | <string name="reminders_label" msgid="8345054160145333166">"Напомняния"</string> |
| 92 | <string name="no_syncable_calendars" msgid="7019488867045436129">"Няма календари"</string> |
Eric Fischer | 3658dfb | 2011-03-15 10:41:12 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="no_calendars_found" msgid="4265845606733761102">"Преди да можете да добавите събитие, в устройството трябва да има поне един профил в Google Календар и да направите видим календар. За целта докоснете „Добавяне на профил“ (ако току-що сте направили това, изчакайте синхронизирането да завърши и опитайте отново). Или докоснете „Отказ“ и се уверете, че поне един календар е видим."</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 94 | <string name="add_account" msgid="1669072099756774952">"Добавяне на профил"</string> |
| 95 | <string name="add_guests_label" msgid="7294569977062998743">"Добавяне на гости"</string> |
Eric Fischer | 8ca96e0 | 2011-02-25 11:34:05 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <!-- outdated translation 2439139392730298559 --> <string name="view_event_calendar_label" msgid="8503354404461986250">"Календар"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 97 | <string name="view_event_organizer_label" msgid="2753151795647402277">"Организатор:"</string> |
| 98 | <string name="view_event_timezone_label" msgid="4757495486359041757">"Местна часова зона:"</string> |
| 99 | <string name="view_event_response_label" msgid="8382281658458798329">"Ще присъствате ли?"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 100 | <string name="response_yes" msgid="2027484304899988350">"Да"</string> |
| 101 | <string name="response_maybe" msgid="7791500973627841695">"Може би"</string> |
| 102 | <string name="response_no" msgid="561911691884148136">"Не"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="agenda_today" msgid="6489447319363439068">"Днес, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 104 | <string name="loading" msgid="3772533493214331230">"Зарежда се…"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 105 | <string name="show_older_events" msgid="5140647493681439926">"Докоснете, за да видите събитията преди <xliff:g id="OLDEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 106 | <string name="show_newer_events" msgid="2604638815440163080">"Докоснете, за да видите събитията след <xliff:g id="NEWEST_SEARCH_RANGE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 107 | <string name="search_title" msgid="8898015280250716254">"Търсене в моите календари"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 108 | <string name="num_events" msgid="3351672964607162257">"Бр. събития"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 109 | <string name="edit_event_label" msgid="7413222956349977161">"Подробности"</string> |
Eric Fischer | 4d065ca | 2010-12-14 13:56:21 -0800 | [diff] [blame] | 110 | <string name="edit_label" msgid="8934331258435656534">"Редакт."</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="delete_label" msgid="874742811918030739">"Изтриване"</string> |
| 112 | <string name="delete_event_label" msgid="3738436215987360463">"Изтриване на събитието"</string> |
| 113 | <string name="save_label" msgid="2133599104834432589">"Готово"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 114 | <string name="discard_label" msgid="2394623883289782541">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <string name="import_label" msgid="6993796574741477222">"Импортиране"</string> |
| 116 | <string name="snooze_all_label" msgid="4994488813124409077">"Отлагане на всички"</string> |
| 117 | <string name="dismiss_all_label" msgid="1834400025868091301">"Отхвърляне на всички"</string> |
| 118 | <string name="does_not_repeat" msgid="1877681921029738999">"Еднократно събитие"</string> |
| 119 | <string name="daily" msgid="560350706808680448">"Всеки ден"</string> |
| 120 | <string name="every_weekday" msgid="5896574838353902978">"Всеки делничен ден (пн – пт)"</string> |
| 121 | <string name="weekly" msgid="2006107373119027114">"Всяка седмица (вс. <xliff:g id="DAYS_OF_WEEK">%s</xliff:g>)"</string> |
| 122 | <string name="monthly_on_day_count" msgid="6847991854413461795">"Всеки месец (вс. <xliff:g id="ORDINAL_NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DAY_OF_WEEK">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| 123 | <string name="monthly" msgid="4587116285383048586">"Всеки месец"</string> |
| 124 | <string name="yearly_plain" msgid="3652692085322162449">"Всяка година"</string> |
| 125 | <string name="monthly_on_day" msgid="5370155265278821156">"Всеки месец (на <xliff:g id="DAY_OF_MONTH">%s</xliff:g>)"</string> |
| 126 | <string name="yearly" msgid="8576208380302949002">"Всяка година (на <xliff:g id="DATES">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="custom" product="tablet" msgid="3784569535926286624">"Персонализирано... (не може да се персонализира от таблет)"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <string name="custom" product="default" msgid="3015205670911301856">"Персонализирано... (не може да се извърши от телефон)"</string> |
| 129 | <string name="modify_event" msgid="4501745557655992422">"Промяна само на това събитие."</string> |
| 130 | <string name="modify_all" msgid="7506579040966638538">"Промяна на всички събития в поредицата."</string> |
| 131 | <string name="modify_all_following" msgid="4333745734894639276">"Промяна на това и всички бъдещи събития."</string> |
| 132 | <string name="delete_this_event_title" msgid="8738491083082780492">"Това събитие ще бъде изтрито."</string> |
| 133 | <string name="delete_title" msgid="5143743507524995383">"Изтриване"</string> |
| 134 | <string name="change_response_title" msgid="7704714776070974984">"Промяна на отговор"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 135 | <string name="menu_general_preferences" msgid="4057784477122524106">"Общи предпочитания"</string> |
| 136 | <string name="menu_about_preferences" msgid="160474554936812478">"Всичко за календара"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 137 | <string name="preferences_title" msgid="8045855493262131773">"Настройки"</string> |
| 138 | <string name="preferences_general_title" msgid="2069075513760573117">"Настройки за преглед на календар"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 139 | <string name="preferences_reminder_title" msgid="6940022527071973010">"Настройки за напомняне"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 140 | <string name="preferences_hide_declined_title" msgid="1849295943669890034">"Скриване на отказани събития"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <string name="preferences_week_start_day_title" msgid="4619489296444901622">"Седмицата започва от"</string> |
| 142 | <string name="preferences_week_start_day_dialog" msgid="5181634128884089113">"Седмицата започва от"</string> |
| 143 | <string name="preferences_clear_search_history_title" msgid="6619916370215282982">"Изчистване на историята на търсенията"</string> |
| 144 | <string name="preferences_clear_search_history_summary" msgid="5813077357221990">"Премахване на всички извършени от вас търсения"</string> |
| 145 | <string name="search_history_cleared" msgid="7317062958300188595">"Историята на търсенията е изчистена"</string> |
| 146 | <string name="preferences_alerts_title" msgid="6636088008103904020">"Известия"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 147 | <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_title" msgid="8731372580674292759">"Вибриране"</string> |
| 148 | <string name="preferences_alerts_vibrateWhen_summary" msgid="2809567649955441757">"Да вибрира и при напомняния"</string> |
| 149 | <string name="preferences_alerts_ringtone_title" msgid="7565118268120729644">"Избор на мелодия"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 150 | <string name="preferences_alerts_popup_title" msgid="6643468203670475296">"Изскачащо известие"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 151 | <string name="preferences_default_reminder_title" msgid="5188861433342733905">"Стандартен час за напомняне"</string> |
| 152 | <string name="preferences_default_reminder_dialog" msgid="2490348857239323412">"Стандартен час за напомняне"</string> |
| 153 | <string name="preferences_default_reminder_default" msgid="2903884416749959435">"10"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 154 | <string name="preferences_use_home_tz_title" msgid="5597546849968598210">"Часова зона у дома"</string> |
| 155 | <string name="preferences_use_home_tz_descrip" msgid="4835375381297413746">"Показва календарите и събитията с часовата ви зона у дома, когато сте на път"</string> |
| 156 | <string name="preferences_home_tz_title" msgid="6680000444088818578">"Часова зона у дома"</string> |
| 157 | <string name="preferences_show_week_num_title" msgid="5280734329664503461">"Показване на номера на седмицата"</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 158 | <string name="preferences_about_title" msgid="2810624892412097879">"Информация"</string> |
| 159 | <string name="preferences_build_version" msgid="8242471883413502068">"Версия"</string> |
| 160 | <string-array name="prefEntries_alerts_vibrateWhen"> |
| 161 | <item msgid="2539376794936035639">"Винаги"</item> |
| 162 | <item msgid="8091719131860840185">"Само при тих режим"</item> |
| 163 | <item msgid="4552962311897985633">"Никога"</item> |
| 164 | </string-array> |
| 165 | <string name="prefDialogTitle_vibrateWhen" msgid="8995274609647451109">"Вибриране"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 166 | <string name="gadget_title" msgid="939918875331310945">"Календар"</string> |
Eric Fischer | ccd343d | 2010-12-09 16:05:56 -0800 | [diff] [blame] | 167 | <plurals name="month_more_events"> |
| 168 | <item quantity="one" msgid="8971334808414201327">"+1"</item> |
| 169 | <item quantity="other" msgid="1997405398178470838">"+<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</item> |
| 170 | </plurals> |
Eric Fischer | 8ca96e0 | 2011-02-25 11:34:05 -0800 | [diff] [blame] | 171 | <!-- outdated translation 4535154920956560824 --> <string name="gadget_no_events" msgid="5209110911088302855">"Няма предстоящи събития от календара"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 172 | <string name="tomorrow" msgid="614434811813859237">"Утре"</string> |
| 173 | <string name="in_progress" msgid="3637799356103489011">"в ход"</string> |
| 174 | <string name="today" msgid="8577375020252453006">"Днес"</string> |
Eric Fischer | 772d521 | 2011-05-02 15:52:11 -0700 | [diff] [blame^] | 175 | <string name="copy_db" msgid="437691290566699292">"Изпращане на базата от данни"</string> |
Eric Fischer | 1668967 | 2010-12-23 14:13:27 -0800 | [diff] [blame] | 176 | <string name="directory_searching_fmt" msgid="1232037509095606687">"Търси се <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>…"</string> |
Eric Fischer | 88983de | 2011-02-17 10:16:37 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="template_announce_item_index" msgid="4067877800670753110">"Събитие <xliff:g id="ITEM_INDEX">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="ITEM_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 5d16c37 | 2010-11-17 16:30:09 -0800 | [diff] [blame] | 178 | </resources> |