| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="phoneAppLabel" product="tablet" msgid="8576272342240415145">"Подаци за мобилне уређаје"</string> |
| <string name="phoneAppLabel" product="default" msgid="906161039445636857">"Телефон"</string> |
| <string name="emergencyDialerIconLabel" msgid="7812140032168171053">"Хитни позиви"</string> |
| <string name="phoneIconLabel" msgid="2331230813161304895">"Телефон"</string> |
| <string name="fdnListLabel" msgid="8630418672279521003">"Листа бројева за фиксно бирање"</string> |
| <string name="unknown" msgid="6878797917991465859">"Непознато"</string> |
| <string name="private_num" msgid="6713286113000232309">"Приватан број"</string> |
| <string name="payphone" msgid="1931775086311769314">"Јавна говорница"</string> |
| <string name="onHold" msgid="9035493194749959955">"На чекању"</string> |
| <string name="ongoing" msgid="8300874342848721367">"Тренутни позив"</string> |
| <string name="callFailed_userBusy" msgid="8851106999809294904">"Линија је заузета"</string> |
| <string name="callFailed_congestion" msgid="8737761615702718375">"Мрежа је заузета"</string> |
| <string name="callFailed_timedOut" msgid="7590961703135543346">"Нема одговора, време је истекло"</string> |
| <string name="callFailed_server_unreachable" msgid="2133506577423869729">"Сервер није доступан"</string> |
| <string name="callFailed_number_unreachable" msgid="7632566442515734778">"Број је недоступан"</string> |
| <string name="callFailed_invalid_credentials" msgid="8226835346196775378">"Неважеће корисничко име или лозинка"</string> |
| <string name="callFailed_out_of_network" msgid="6485167392133436262">"Позив изван мреже"</string> |
| <string name="callFailed_server_error" msgid="5717915213586193217">"Грешка сервера: покушајте поново касније."</string> |
| <string name="callFailed_noSignal" msgid="1889803273616031933">"Нема сигнала"</string> |
| <string name="callFailed_limitExceeded" msgid="4958065157970101491">"Прекорачено је ACM ограничење"</string> |
| <string name="callFailed_powerOff" msgid="2766035859391549713">"Радио је искључен"</string> |
| <string name="callFailed_simError" msgid="5652345589458834655">"Нема SIM картица или постоји грешка на њој"</string> |
| <string name="callFailed_outOfService" msgid="4825791466557236225">"Област ван домета"</string> |
| <string name="callFailed_fdn_only" msgid="2850204579765430641">"Број за фиксно бирање је ограничио одлазне позиве."</string> |
| <string name="callFailed_cb_enabled" msgid="3057131228725500761">"Успостављање одлазних позива није могуће док је у току забрана позива."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted" msgid="2180223622768522345">"Сви позиви су ограничени контролом приступа."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_emergency" msgid="4353654268813314466">"Сви хитни позиви су ограничени контролом приступа."</string> |
| <string name="callFailed_dsac_restricted_normal" msgid="2680774510252408620">"Стандардни позиви су ограничени контролом приступа."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_lockedUntilPowerCycle" msgid="775483211928061084">"CDMA: телефон је закључан током укључивања и искључивања."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_drop" msgid="6030084920001082496">"CDMA: позив је прекинут."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_intercept" msgid="8402269373120277330">"CDMA: позив је блокиран."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_reorder" msgid="5605791471418711552">"CDMA: прегруписање."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_SO_reject" msgid="8969174256492763555">"CDMA: одбијена је опција услуге"</string> |
| <string name="callFailed_cdma_retryOrder" msgid="5848488692485148804">"CDMA: налог за поновни покушај."</string> |
| <!-- outdated translation 2844306027616452215 --> <string name="callFailed_cdma_accessFailure" msgid="715977130417624962">"CDMA: грешка у приступу."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_preempted" msgid="1097095321180029879">"CDMA: унапред испражњено."</string> |
| <string name="callFailed_cdma_notEmergency" msgid="2347377816822720761">"Могући си само хитни позиви"</string> |
| <string name="callFailed_unobtainable_number" msgid="7886274717456712105">"Неважећи број"</string> |
| <string name="confCall" msgid="1904840547188336828">"Конференцијски позив"</string> |
| <string name="call_lost" msgid="317670617901479594">"Позив је изгубљен."</string> |
| <string name="retry" msgid="8462986804300767852">"Покушај поново"</string> |
| <string name="call_lost_title" msgid="6696949678847938515">"Позив је изгубљен"</string> |
| <string name="ok" msgid="3811371167865772377">"Потврди"</string> |
| <string name="mmiStarted" msgid="6347869857061147003">"Покренут је MMI кôд."</string> |
| <string name="ussdRunning" msgid="485588686340541690">"USSD кôд је покренут…"</string> |
| <string name="mmiCancelled" msgid="2771923949751842276">"MMI кôд је отказан"</string> |
| <string name="cancel" msgid="5044513931633602634">"Откажи"</string> |
| <string name="manageConferenceLabel" msgid="4691922394301969053">"Управљање конференцијским позивом"</string> |
| <string name="audio_mode_speaker" msgid="27649582100085266">"Звучник"</string> |
| <string name="audio_mode_earpiece" msgid="4156527186373869107">"Слушалица телефона"</string> |
| <!-- no translation found for audio_mode_wired_headset (1465350758489175975) --> |
| <skip /> |
| <string name="audio_mode_bluetooth" msgid="3047641300848211128">"Bluetooth"</string> |
| <string name="wait_prompt_str" msgid="7601815427707856238">"Желите ли да пошаљете следеће тонове?"\n</string> |
| <string name="pause_prompt_str" msgid="341477243019906241">"Тонови слања "\n</string> |
| <string name="send_button" msgid="4106860097497818751">"Пошаљи"</string> |
| <string name="pause_prompt_yes" msgid="3564467212025151797">"Да"</string> |
| <string name="pause_prompt_no" msgid="6686238803236884877">"Не"</string> |
| <string name="wild_prompt_str" msgid="1585989144582892543">"Замени ове џокер знакове са"</string> |
| <string name="no_vm_number" msgid="4164780423805688336">"Недостаје број за говорну пошту"</string> |
| <string name="no_vm_number_msg" msgid="1300729501030053828">"Није ускладиштен ниједан број говорне поште на SIM картици."</string> |
| <string name="add_vm_number_str" msgid="4676479471644687453">"Додај број"</string> |
| <string name="dialer_emptyListWorking" msgid="6022498519770859790">"Учитавање…"</string> |
| <string name="enterPin" msgid="4753300834213388397">"Унесите PIN кôд да бисте откључали SIM картицу."</string> |
| <string name="pinUnlocked" msgid="3260617001055506794">"SIM картица је закључана"</string> |
| <string name="enterNewPin" msgid="5311243769004752401">"Нови SIM PIN кôд"</string> |
| <string name="verifyNewPin" msgid="2593629913010458867">"Унесите нови SIM PIN поново да бисте потврдили"</string> |
| <string name="verifyFailed" msgid="3875778795754857903">"Унети SIM PIN бојеви се не подударају. Покушајте поново."</string> |
| <string name="enterPuk" msgid="6144749655582862324">"Унесите PUK кôд да бисте откључали SIM картицу"</string> |
| <string name="badPuk" msgid="3213017898690275965">"Нетачан PUK кôд!"</string> |
| <string name="buttonTxtContinue" msgid="863271214384739936">"Настави"</string> |
| <string name="puk_unlocked" msgid="2284912838477558454">"Ваша SIM картица је одблокирана. Телефон се откључава..."</string> |
| <string name="label_ndp" msgid="780479633159517250">"PIN за откључавање мреже на SIM картици"</string> |
| <string name="sim_ndp_unlock_text" msgid="683628237760543009">"Откључај"</string> |
| <string name="sim_ndp_dismiss_text" msgid="1604823375752456947">"Одбаци"</string> |
| <string name="requesting_unlock" msgid="6412629401033249351">"Тражење откључавања мреже"</string> |
| <string name="unlock_failed" msgid="6490531697031504225">"Неуспешан захтев за закључавање мреже."</string> |
| <string name="unlock_success" msgid="6770085622238180152">"Успешно откључавање мреже"</string> |
| <string name="imei" msgid="8552502717594321281">"IMEI"</string> |
| <string name="meid" msgid="66004808679046045">"MEID"</string> |
| <string name="labelGSMMore" msgid="5930842194056092106">"Подешавања GSM позива"</string> |
| <string name="labelCDMAMore" msgid="1630676740428229339">"CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="apn_settings" msgid="9043423184895642077">"Називи приступних тачака"</string> |
| <string name="settings_label" msgid="3876743539816984008">"Мрежна подешавања"</string> |
| <string name="voicemail" msgid="8693759337917898954">"Говорна пошта"</string> |
| <string name="voicemail_abbreviated" msgid="2215592488517217448">"VM:"</string> |
| <string name="networks" msgid="8873030692174541976">"Мрежни оператери"</string> |
| <string name="call_settings" msgid="6112441768261754562">"Подешавања позива"</string> |
| <string name="additional_gsm_call_settings" msgid="1391795981938800617">"Додатна подешавања"</string> |
| <string name="sum_gsm_call_settings" msgid="4076647190996778012">"Додатна подешавања позива само за GSM"</string> |
| <string name="additional_cdma_call_settings" msgid="8628958775721886909">"Додатна CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="sum_cdma_call_settings" msgid="284753265979035549">"Додатна само CDMA подешавања позива"</string> |
| <string name="labelNwService" msgid="4699970172021870983">"Подешавања мрежне услуге"</string> |
| <string name="labelCallerId" msgid="3888899447379069198">"ИД позиваоца"</string> |
| <string name="sum_hide_caller_id" msgid="1071407020290873782">"Број је скривен у одлазним позивима"</string> |
| <string name="sum_show_caller_id" msgid="6768534125447290401">"Број приказан у одлазним позивима"</string> |
| <string name="sum_default_caller_id" msgid="1954518825510901365">"Користи подразумевана подешавања оператера за приказивање мог броја у одлазним порукама"</string> |
| <string name="labelCW" msgid="6120513814915920200">"Позив на чекању"</string> |
| <string name="sum_cw_enabled" msgid="8083061901633671397">"Током позива, обавести ме о долазним позивима"</string> |
| <string name="sum_cw_disabled" msgid="3648693907300104575">"Током позива, обавести ме о долазним позивима"</string> |
| <string name="call_forwarding_settings" msgid="3378927671091537173">"Подешавања преусмеравања позива"</string> |
| <string name="labelCF" msgid="2574386948026924737">"Преусмеравање позива"</string> |
| <string name="labelCFU" msgid="8147177368148660600">"Увек проследи"</string> |
| <string name="messageCFU" msgid="3560082430662923687">"Увек користи овај број"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_indicator" msgid="4014187342724130197">"Прослеђивање свих позива"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled" msgid="2450052502198827927">"Прослеђивање свих позива на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfu_enabled_no_number" msgid="6591985777096823616">"Број није доступан"</string> |
| <string name="sum_cfu_disabled" msgid="3698472522160364904">"Онемогућено"</string> |
| <string name="labelCFB" msgid="218938523102207587">"Проследи када је заузето"</string> |
| <string name="messageCFB" msgid="3711089705936187129">"Број када је заузето"</string> |
| <string name="sum_cfb_enabled" msgid="5984198104833116690">"Прослеђивање на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfb_disabled" msgid="227440009979537651">"Онемогућено"</string> |
| <string name="disable_cfb_forbidden" msgid="4524424437001441832">"Ваш мобилни оператер не подржава онемогућавање прослеђивања позива када је телефон заузет."</string> |
| <string name="labelCFNRy" msgid="3646316323834351390">"Проследи када нема одговора"</string> |
| <string name="messageCFNRy" msgid="672317899884380374">"Број када нема одговора"</string> |
| <string name="sum_cfnry_enabled" msgid="6955775691317662910">"Прослеђивање на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnry_disabled" msgid="8422350929957344729">"Онемогућено"</string> |
| <string name="disable_cfnry_forbidden" msgid="7041605706777677935">"Ваш мобилни оператер не подржава онемогућавање прослеђивања позива када нема одговора на телефону."</string> |
| <string name="labelCFNRc" msgid="47183615370850000">"Проследи када је недоступно"</string> |
| <string name="messageCFNRc" msgid="6380695421020295119">"Број у случају недоступности"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_enabled" msgid="7010898346095497421">"Прослеђивање на <xliff:g id="PHONENUMBER">{0}</xliff:g>"</string> |
| <string name="sum_cfnrc_disabled" msgid="7222141261321276464">"Онемогућено"</string> |
| <string name="disable_cfnrc_forbidden" msgid="1093527570652781997">"Ваш мобилни оператер не подржава онемогућавање прослеђивања позива када телефон није доступан."</string> |
| <string name="updating_title" msgid="6146755386174019046">"Подешавања позива"</string> |
| <string name="error_updating_title" msgid="7970259216988931777">"Грешка у подешавањима позива"</string> |
| <string name="reading_settings" msgid="1920291699287055284">"Учитавање подешавања…"</string> |
| <string name="updating_settings" msgid="8171225533884883252">"Ажурирање подешавања…"</string> |
| <string name="reverting_settings" msgid="4752151682666912828">"Враћање подешавања…"</string> |
| <string name="response_error" msgid="6674110501330139405">"Неочекивани одговор мреже."</string> |
| <string name="exception_error" msgid="7027667130619518211">"Грешка на мрежи или SIM картици."</string> |
| <string name="fdn_only_error" msgid="7079583506377602000">"Операције су дозвољене само за фиксне бројеве."</string> |
| <string name="radio_off_error" msgid="6717116288405111269">"Укључите радио пре него што прикажете ова подешавања."</string> |
| <string name="close_dialog" msgid="2365884406356986917">"Потврди"</string> |
| <string name="enable" msgid="1059008390636773574">"Омогући"</string> |
| <string name="disable" msgid="7274240979164762320">"Онемогући"</string> |
| <string name="change_num" msgid="239476305819844391">"Ажурирај"</string> |
| <string-array name="clir_display_values"> |
| <item msgid="5560134294467334594">"Подразумевано за мрежу"</item> |
| <item msgid="7876195870037833661">"Сакриј број"</item> |
| <item msgid="1108394741608734023">"Прикажи број"</item> |
| </string-array> |
| <string name="vm_save_number" msgid="4579969432544566719">"Сачувај број говорне поште"</string> |
| <string name="vm_changed" msgid="380744030726254139">"Промењен је број говорне поште."</string> |
| <string name="vm_change_failed" msgid="6912718596496220653">"Неуспешна промена броја говорне поште."\n"Обратите се мобилном оператеру ако се овај проблем настави."</string> |
| <string name="fw_change_failed" msgid="4437005899675054038">"Неуспешно прослеђивање промене броја."\n"Обратите се мобилном оператеру ако се овај проблем настави."</string> |
| <!-- outdated translation 6776365552098929353 --> <string name="fw_get_in_vm_failed" msgid="8862896836093833973">"Неуспешно преузимање и чување тренутних подешавања за прослеђивање броја."\n"Желите ли да у сваком случају пређете на новог добављача?"</string> |
| <string name="no_change" msgid="3186040086622435212">"Нису начињене промене."</string> |
| <string name="sum_voicemail_choose_provider" msgid="59911196126278922">"Одаберите услугу говорне поште"</string> |
| <string name="voicemail_default" msgid="5902099213882352338">" Мој мобилни оператер"</string> |
| <string name="mobile_networks" msgid="5540397602919106177">"Подешавања за мобилну мрежу"</string> |
| <string name="label_available" msgid="1181658289009300430">"Доступне мреже"</string> |
| <string name="load_networks_progress" msgid="5230707536168902952">"Претражује се…"</string> |
| <string name="empty_networks_list" msgid="4249426905018815316">"Нису пронађене мреже."</string> |
| <string name="search_networks" msgid="1601136049300882441">"Претражи мреже"</string> |
| <string name="network_query_error" msgid="6828516148953325006">"Грешка током тражења мрежа."</string> |
| <string name="register_on_network" msgid="9055203954040805084">"Регистровање на <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string> |
| <string name="not_allowed" msgid="3540496123717833833">"Ваша SIM картица не дозвољава везу са овом мрежом."</string> |
| <string name="connect_later" msgid="500090982903469816">"Повезивање са овом мрежом тренутно није могуће. Покушајте поново касније."</string> |
| <string name="registration_done" msgid="495135664535876612">"Регистровано на мрежи."</string> |
| <string name="sum_carrier_select" msgid="6526225502314751575">"Избор мрежног оператера"</string> |
| <string name="sum_search_networks" msgid="2921092249873272715">"Потражи све доступне мреже"</string> |
| <string name="select_automatically" msgid="8615980695510888796">"Аутоматски избор"</string> |
| <string name="sum_select_automatically" msgid="8460954604521755275">"Аутоматски избор жељене мреже"</string> |
| <string name="register_automatically" msgid="6272031189219101172">"Аутоматска регистрација..."</string> |
| <string name="preferred_network_mode_title" msgid="8873246565334559308">"Режим мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="1434820673166126609">"Промена режима рада мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="8176355237105593793">"Жељени режим мреже"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="8521677230113533809">"Жељени режим мреже: WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="3352445413437453511">"Жељени режим мреже: само GSM"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="2836897236221063413">"Жељени режим мреже: само WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="3161255745326408587">"Жељени режим мреже: GSM/WCDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="3175690187294334241">"Жељени режим мреже: CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="8332063064712726618">"Жељени режим мреже: CDMA/EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="1309770926198634150">"Жељени режим мреже: само CDMA"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="8472220691721269155">"Жељени режим мреже: само EvDo"</string> |
| <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="3722647806454528426">"Жељени режим мреже: LTE/CDMA"</string> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices"> |
| <item msgid="5886604709726177211">"LTE/CDMA"</item> |
| <item msgid="3273348576277144124">"Само EvDo"</item> |
| <item msgid="454610224530856274">"CDMA w/o EvDo"</item> |
| <item msgid="8928247118825616081">"CDMA / EvDo аутоматски"</item> |
| <item msgid="8595462903294812666">"GSM / WCDMA аутоматски"</item> |
| <item msgid="5189164180446264504">"Само WCDMA"</item> |
| <item msgid="5714714953966979187">"Само GSM"</item> |
| <item msgid="4775796025725908913">"GSM / WCDMA има предност"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="preferred_network_mode_choices_lte"> |
| <item msgid="7345284701413565429">"LTE/CDMA"</item> |
| <item msgid="5541716989029928208">"CDMA"</item> |
| </string-array> |
| <string name="data_enabled" msgid="5972538663568715366">"Подаци су омогућени"</string> |
| <string name="data_enable_summary" msgid="5022018967714633874">"Омогућава приступ подацима преко мобилне мреже"</string> |
| <string name="roaming" msgid="8871412572928323707">"Пренос података у ромингу"</string> |
| <string name="roaming_enable" msgid="7331106985174381987">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string> |
| <string name="roaming_disable" msgid="1843417228755568110">"Повезивање са услугом за податке током роминга"</string> |
| <string name="roaming_reenable_message" msgid="6973894869473170666">"Веза за пренос података је прекинута зато што сте напустили матичну мрежу са искљученим преносом података у ромингу."</string> |
| <string name="roaming_warning" msgid="7820963598559553967">"Желите ли да дозволите пренос података у ромингу? Могу да настану велики трошкови роминга!"</string> |
| <string name="gsm_umts_options" msgid="6538311689850981686">"Опције за GSM/UMTS"</string> |
| <string name="cdma_options" msgid="4016822858172249884">"CDMA опције"</string> |
| <string name="throttle_data_usage" msgid="3715677828160555808">"Коришћење података"</string> |
| <string name="throttle_settings_title" msgid="2761975408383706589">"Смернице мобилног оператера за податке"</string> |
| <string name="throttle_current_usage" msgid="8762280193043815361">"Подаци коришћени у тренутном периоду"</string> |
| <string name="throttle_time_frame" msgid="1915198770363734685">"Период коришћења података"</string> |
| <string name="throttle_rate" msgid="4710388992676803508">"Смернице за оцену података"</string> |
| <string name="throttle_help" msgid="243651091785169900">"Сазнајте више"</string> |
| <string name="throttle_status_subtext" msgid="1657318943142085170">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) од <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> максималног периода"\n"Следећи период почиње за <xliff:g id="USED_3">%4$d</xliff:g> дана (<xliff:g id="USED_4">%5$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_data_usage_subtext" msgid="6029276011123694701">"Максимално <xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g>٪) од <xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g> периода"</string> |
| <string name="throttle_data_rate_reduced_subtext" msgid="7492763592720107737">"<xliff:g id="USED_0">%1$s</xliff:g> максимум је премашен"\n"Стопа преноса података смањена је на <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> Kb/s"</string> |
| <string name="throttle_time_frame_subtext" msgid="7732763021560399960">"<xliff:g id="USED_0">%1$d</xliff:g>٪ је протекло од циклуса"\n"Следећи период почиње за <xliff:g id="USED_1">%2$d</xliff:g> дана (<xliff:g id="USED_2">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="throttle_rate_subtext" msgid="2149102656120726855">"Брзина преноса података смањена је на <xliff:g id="USED">%1$d</xliff:g> Kb/s ако је премашено ограничење за коришћење података"</string> |
| <string name="throttle_help_subtext" msgid="5217706521499010816">"Више информација о смерницама за коришћење података мобилне мреже оператера"</string> |
| <string name="cdma_cell_broadcast_sms" msgid="7898475142527341808">"SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="cell_broadcast_sms" msgid="5584192824053625842">"SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="enable_disable_cell_bc_sms" msgid="4851147873691392255">"SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_enable" msgid="6441688565738921084">"Омогућен је SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="cell_bc_sms_disable" msgid="3398365088309408749">"Онемогућено је слање SMS-а инфо сервиса"</string> |
| <string name="cb_sms_settings" msgid="651715019785107312">"Подешавања за SMS инфо сервиса"</string> |
| <string name="enable_disable_emergency_broadcast" msgid="2157014609041245335">"Хитан пренос"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_enable" msgid="2645980025414010211">"Омогућен је хитан пренос"</string> |
| <string name="emergency_broadcast_disable" msgid="3665199821267569426">"Хитан пренос је онемогућен"</string> |
| <string name="enable_disable_administrative" msgid="6501582322182059412">"Административни"</string> |
| <string name="administrative_enable" msgid="1750086122962032235">"Административно је омогућено"</string> |
| <string name="administrative_disable" msgid="8433273857248698539">"Административно је онемогућено"</string> |
| <string name="enable_disable_maintenance" msgid="1819693083025106678">"Одржавање"</string> |
| <string name="maintenance_enable" msgid="8566636458770971189">"Одржавање је омогућено"</string> |
| <string name="maintenance_disable" msgid="7340189100885066077">"Одржавање је онемогућено"</string> |
| <string name="general_news_settings" msgid="4968779723948432978">"Опште вести"</string> |
| <string name="bf_news_settings" msgid="3935593091894685267">"Пословне и финансијске вести"</string> |
| <string name="sports_news_settings" msgid="7649399631270052835">"Спортске вести"</string> |
| <string name="entertainment_news_settings" msgid="5051153952959405035">"Вести из шоу-бизниса"</string> |
| <string name="enable_disable_local" msgid="7890281063123416120">"Локално"</string> |
| <string name="local_enable" msgid="6370463247609136359">"Локалне вести су омогућене"</string> |
| <string name="local_disable" msgid="4405691986943795798">"Онемогућене су локалне вести"</string> |
| <string name="enable_disable_regional" msgid="4905652414535565872">"Регионално"</string> |
| <string name="regional_enable" msgid="4434680415437834759">"Регионалне вести су омогућене"</string> |
| <string name="regional_disable" msgid="5359325527213850077">"Регионалне вести су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_national" msgid="236278090206880734">"Национално"</string> |
| <string name="national_enable" msgid="1172443648912246952">"Омогућене су националне вести"</string> |
| <string name="national_disable" msgid="326018148178601166">"Онемогућене су националне вести"</string> |
| <string name="enable_disable_international" msgid="7535348799604565592">"Међународно"</string> |
| <string name="international_enable" msgid="5855356769925044927">"Међународне вести су омогућене"</string> |
| <string name="international_disable" msgid="2850648591041088931">"Међународне вести су онемогућене"</string> |
| <string name="list_language_title" msgid="2841683501919760043">"Језик"</string> |
| <string name="list_language_summary" msgid="8109546531071241601">"Изаберите језик вести"</string> |
| <string-array name="list_language_entries"> |
| <item msgid="6137851079727305485">"енглески"</item> |
| <item msgid="1151988412809572526">"француски"</item> |
| <item msgid="577840534704312665">"шпански"</item> |
| <item msgid="8385712091143148180">"јапански"</item> |
| <item msgid="1858401628368130638">"корејски"</item> |
| <item msgid="1933212028684529632">"кинески"</item> |
| <item msgid="1908428006803639064">"хебрејски"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="list_language_values"> |
| <item msgid="1804908636436467150">"1"</item> |
| <item msgid="289708030346890334">"2"</item> |
| <item msgid="1121469729692402684">"3"</item> |
| <item msgid="2614093115912897722">"4"</item> |
| <item msgid="2411164639857960614">"5"</item> |
| <item msgid="5884448729274543324">"6"</item> |
| <item msgid="5511864807618312598">"7"</item> |
| </string-array> |
| <string name="list_language_dtitle" msgid="5442908726538951934">"Језици"</string> |
| <string name="enable_disable_local_weather" msgid="986967454867219114">"Локално време"</string> |
| <string name="local_weather_enable" msgid="6199315114382448922">"Локално време је омогућено"</string> |
| <string name="local_weather_disable" msgid="2510158089142626480">"Локално време је онемогућено"</string> |
| <string name="enable_disable_atr" msgid="8339572391278872343">"Извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="atr_enable" msgid="5541757457789181799">"Омогућени су извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="atr_disable" msgid="7085558154727596455">"Онемогућени су извештаји о локалном саобраћају"</string> |
| <string name="enable_disable_lafs" msgid="668189073721277199">"Ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="lafs_enable" msgid="2791978667205137052">"Омогућен је ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="lafs_disable" msgid="2391212397725495350">"Онемогућен је ред летења локалног аеродрома"</string> |
| <string name="enable_disable_restaurants" msgid="6240381945336814024">"Ресторани"</string> |
| <string name="restaurants_enable" msgid="5137657479469118847">"Ресторани су омогућени"</string> |
| <string name="restaurants_disable" msgid="3678480270938424092">"Ресторани су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_lodgings" msgid="1822029172658551202">"Евиденције"</string> |
| <string name="lodgings_enable" msgid="3230042508992850322">"Дневници су омогућени"</string> |
| <string name="lodgings_disable" msgid="3387879742320682391">"Евиденције су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_retail_directory" msgid="1357809784475660303">"Каталог малопродаје"</string> |
| <string name="retail_directory_enable" msgid="3280626290436111496">"Омогућен је каталог малопродаје"</string> |
| <string name="retail_directory_disable" msgid="6479739816662879027">"Онемогућен је каталог малопродаје"</string> |
| <string name="enable_disable_advertisements" msgid="5999495926176182128">"Огласи"</string> |
| <string name="advertisements_enable" msgid="2050305021264683786">"Огласи су омогућени"</string> |
| <string name="advertisements_disable" msgid="8350985908788707935">"Огласи су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_stock_quotes" msgid="6397810445293533603">"Цене акција"</string> |
| <string name="stock_quotes_enable" msgid="4384802470887170543">"Омогућене су цене акција"</string> |
| <string name="stock_quotes_disable" msgid="4781450084565594998">"Цене акција су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_eo" msgid="4863043263443942494">"Могућности за запошљавање"</string> |
| <string name="eo_enable" msgid="8623559062015685813">"Могућности за запошљавање су омогућене"</string> |
| <string name="eo_disable" msgid="3863812478090907609">"Могућности за запошљавање су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_mhh" msgid="5698783743098373681">"Медицина, здравље и болница"</string> |
| <string name="mhh_enable" msgid="3949276822735205799">"Медицина, здравље и болница су омогућени"</string> |
| <string name="mhh_disable" msgid="4834280270664925123">"Медицина, здравље и болница су онемогућени"</string> |
| <string name="enable_disable_technology_news" msgid="3517184627114999149">"Вести из технологије"</string> |
| <string name="technology_news_enable" msgid="7995209394210455181">"Вести из технологије су омогућене"</string> |
| <string name="technology_news_disable" msgid="5483490380561851946">"Вести из технологије су онемогућене"</string> |
| <string name="enable_disable_multi_category" msgid="626771003122899280">"Више категорија"</string> |
| <string name="multi_category_enable" msgid="1179299804641721768">"Омогућено је више категорија"</string> |
| <string name="multi_category_disable" msgid="880104702904139505">"Онемогућено је више категорија"</string> |
| <string name="gsm_umts_network_preferences_title" msgid="4834419333547382436">"GSM/UMTS мрежна подешавања"</string> |
| <string name="gsm_umts_network_preferneces_summary" msgid="1905018644156819521">"Још увек није примењено!"</string> |
| <string name="gsm_umts_network_preferences_dialogtitle" msgid="6356332580813229898">"GSM/UMTS мрежна подешавања"</string> |
| <string-array name="gsm_umts_network_preferences_choices"> |
| <item msgid="935612021902787683">"GSM/WCDMA (аутоматски режим)"</item> |
| <item msgid="8912042051809329533">"Само WCDMA"</item> |
| <item msgid="8776934131146642662">"Само GSM"</item> |
| <item msgid="4684679567848300935">"GSM/WCDA (WCDMA има приоритет)"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="gsm_umts_network_preferences_values"> |
| <item msgid="117293148930527265">"0"</item> |
| <item msgid="2264578612775462302">"1"</item> |
| <item msgid="1268081943590316978">"2"</item> |
| <item msgid="4469871047641902607">"3"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefer_2g" msgid="8442550937280449639">"Користи само 2G мреже"</string> |
| <string name="prefer_2g_summary" msgid="1976491403210690759">"Чува батерију"</string> |
| <string name="cdma_system_select_title" msgid="5757657769327732833">"Избор система"</string> |
| <string name="cdma_system_select_summary" msgid="2528661990595284707">"Промена cdma режима роминга"</string> |
| <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6083355415165359075">"Избор система"</string> |
| <string-array name="cdma_system_select_choices"> |
| <item msgid="176474317493999285">"Само почетна"</item> |
| <item msgid="1205664026446156265">"Аутоматски"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_roaming_mode_title" msgid="6366737033053855198">"CDMA режим роминга"</string> |
| <string name="cdma_roaming_mode_summary" msgid="8604713111805562261">"Промена cdma режима роминга"</string> |
| <string name="cdma_roaming_mode_dialogtitle" msgid="1802896889172094947">"CDMA режим роминга"</string> |
| <string-array name="cdma_roaming_mode_choices"> |
| <item msgid="6024072766548865002">"Само кућне мреже"</item> |
| <item msgid="8174642753290624634">"Сродне мреже"</item> |
| <item msgid="2241951431403168661">"Било која мрежа"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_roaming_mode_values"> |
| <item msgid="2549203161367380954">"0"</item> |
| <item msgid="6007798728227141997">"1"</item> |
| <item msgid="4039511109802141047">"2"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_network_preferences_title" msgid="41193174429510391">"CDMA мрежна подешавања"</string> |
| <string name="cdma_network_preferneces_summary" msgid="3524451924935793338">"Још увек није примењено!"</string> |
| <string name="cdma_network_preferences_dialogtitle" msgid="4548860809290455653">"CDMA мрежна подешавања"</string> |
| <string-array name="cdma_network_preferences_choices"> |
| <item msgid="3711054371631487248">"CDMA/EvDo"</item> |
| <item msgid="6143696847467859795">"Само CDMA"</item> |
| <item msgid="2683555124647197574">"Само EvDo"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_network_preferences_values"> |
| <item msgid="5584048199290030331">"0"</item> |
| <item msgid="5741268642513143762">"1"</item> |
| <item msgid="419525200910932450">"2"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_subscription_title" msgid="445607520753045412">"CDMA пријава"</string> |
| <string name="cdma_subscription_summary" msgid="2530890766115781140">"Промени између RUIM/SIM и NV"</string> |
| <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="2699527950523333110">"пријава"</string> |
| <string-array name="cdma_subscription_choices"> |
| <item msgid="2258014151300708431">"RUIM/SIM"</item> |
| <item msgid="5127722015571873880">"NV"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="cdma_subscription_values"> |
| <item msgid="7494167883478914080">"0"</item> |
| <item msgid="6043847456049107742">"1"</item> |
| </string-array> |
| <string name="cdma_activate_device" msgid="3793805892364814518">"Активирање уређаја"</string> |
| <string name="cdma_lte_data_service" msgid="4255018217292548962">"Подесите усл. преноса података"</string> |
| <string name="fdn" msgid="7878832555095183202">"Фиксни бирани бројеви"</string> |
| <string name="manage_fdn_list" msgid="8777755791892122369">"Листа бројева за фиксно бирање"</string> |
| <string name="fdn_activation" msgid="2156479741307463576">"FDN активација"</string> |
| <string name="fdn_enabled" msgid="5238109009915521240">"Омогућени су фиксни бирани бројеви"</string> |
| <string name="fdn_disabled" msgid="4700049736675368279">"Онемогућени су фиксни бирани бројеви"</string> |
| <string name="enable_fdn" msgid="3740191529180493851">"Омогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="disable_fdn" msgid="7944020890722540616">"Онемогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="change_pin2" msgid="2153563695382176676">"Промени PIN2"</string> |
| <string name="enable_fdn_ok" msgid="7215588870329688132">"Онемогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="disable_fdn_ok" msgid="5727046928930740173">"Омогући број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="sum_fdn" msgid="1959399454900272878">"Управљање фиксним бираним бројевима"</string> |
| <string name="sum_fdn_change_pin" msgid="6666549734792827932">"Промени PIN за приступ броју за фиксно бирање"</string> |
| <string name="sum_fdn_manage_list" msgid="8431088265332628316">"Управљање листе телефонских бројева"</string> |
| <string name="voice_privacy" msgid="7803023024169078619">"Приватност гласа"</string> |
| <string name="voice_privacy_summary" msgid="3159383389833516214">"Омогући побољшан режим приватности"</string> |
| <string name="tty_mode_title" msgid="3171521903490559138">"TTY режим"</string> |
| <string name="tty_mode_summary" msgid="5057244302665817977">"Омогући TTY режим"</string> |
| <string name="tty_mode_option_title" msgid="9033098925144434669">"TTY режим"</string> |
| <string name="tty_mode_option_summary" msgid="1073835131534808732">"Подеси TTY режим"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_title" msgid="1478311108889330757">"Аутоматски покушај поново"</string> |
| <string name="auto_retry_mode_summary" msgid="4921028586041909574">"Омогући режим аутоматског поновно покушаја"</string> |
| <string name="menu_add" msgid="1882023737425114762">"Додај контакт"</string> |
| <string name="menu_edit" msgid="7143003705504672374">"Измени контакт"</string> |
| <string name="menu_delete" msgid="3977150783449642851">"Избриши контакт"</string> |
| <string name="get_pin2" msgid="1198225482542827652">"Унесите PIN2"</string> |
| <string name="name" msgid="7329028332786872378">"Име"</string> |
| <string name="number" msgid="7905950798349903858">"Број"</string> |
| <string name="save" msgid="4094274636321939086">"Сачувај"</string> |
| <string name="add_fdn_contact" msgid="2481915899633353976">"Додај број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="adding_fdn_contact" msgid="7627379633721940991">"Додавање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_added" msgid="7458335758501736665">"Додат је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="edit_fdn_contact" msgid="7976936035587081480">"Измени број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="updating_fdn_contact" msgid="8370929876849803600">"Ажурирање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_updated" msgid="5497828782609005017">"Ажуриран је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="delete_fdn_contact" msgid="6668958073074151717">"Избриши број за фиксно бирање"</string> |
| <string name="deleting_fdn_contact" msgid="5669163206349319969">"Брисање броја за фиксно бирање…"</string> |
| <string name="fdn_contact_deleted" msgid="7154162327112259569">"Избрисан је број за фиксно бирање."</string> |
| <string name="pin2_invalid" msgid="7176360264228076810">"Број за фиксно бирање није ажуриран: унели сте нетачан PIN."</string> |
| <string name="fdn_invalid_number" msgid="9193130794297997290">"Број за фиксно бирање није ажуриран: број не сме да премаши 20 цифара."</string> |
| <string name="simContacts_emptyLoading" msgid="2203331234764498011">"Читање са SIM картице…"</string> |
| <string name="simContacts_empty" msgid="5270660846489561932">"Нема контаката на SIM картици."</string> |
| <string name="simContacts_title" msgid="1861472842524839921">"Избор контаката за увоз"</string> |
| <string name="enable_pin" msgid="5422767284133234860">"Омогућавање/онемогућавање SIM PIN-а"</string> |
| <string name="change_pin" msgid="9174186126330785343">"Промена SIM PIN-а"</string> |
| <string name="enter_pin_text" msgid="8532615714751931951">"SIM PIN:"</string> |
| <string name="oldPinLabel" msgid="5287773661246368314">"Стари PIN"</string> |
| <string name="newPinLabel" msgid="207488227285336897">"Нови PIN"</string> |
| <string name="confirmPinLabel" msgid="257597715098070206">"Потврдите нови PIN"</string> |
| <string name="badPin" msgid="4154316827946559447">"Стари PIN који сте унели је нетачан. Покушајте поново."</string> |
| <string name="mismatchPin" msgid="5974597541268042785">"Унети PIN бојеви се не подударају. Покушајте поново."</string> |
| <string name="invalidPin" msgid="5981171102258684792">"Откуцајте PIN који има од 4 до 8 бројева."</string> |
| <string name="disable_sim_pin" msgid="3992926931620188855">"Онемогућавање SIM PIN-а"</string> |
| <string name="enable_sim_pin" msgid="5803702443844458831">"Омогући SIM PIN"</string> |
| <string name="enable_in_progress" msgid="3695303775100109650">"Сачекајте…"</string> |
| <string name="enable_pin_ok" msgid="8077439615296694284">"Омогућен је SIM PIN"</string> |
| <string name="disable_pin_ok" msgid="8552428316206928913">"SIM PIN је онемогућен"</string> |
| <string name="pin_failed" msgid="6597695909685242127">"Унети PIN је нетачан."</string> |
| <string name="pin_changed" msgid="9000716792724195093">"SIM PIN је успешно промењен"</string> |
| <string name="puk_requested" msgid="3898394204193202803">"Лозинка је нетачна, SIM картица је закључана! Потребан је PUK2 кôд."</string> |
| <string name="enter_pin2_text" msgid="8339444124477720345">"PIN2"</string> |
| <string name="oldPin2Label" msgid="8559146795026261502">"Стари PIN2"</string> |
| <string name="newPin2Label" msgid="4573956902204349054">"Нови PIN2"</string> |
| <string name="confirmPin2Label" msgid="8100319484454787708">"Потврдите нови PIN2"</string> |
| <string name="badPuk2" msgid="4072035207011308856">" PUK2 који сте унели је нетачан. Покушајте поново."</string> |
| <string name="badPin2" msgid="515218795152422178">"Стари PIN2 који сте унели је нетачан. Покушајте поново."</string> |
| <string name="mismatchPin2" msgid="4177060915600342718">"Унети PIN2 бројеви се не подударају. Покушајте поново."</string> |
| <string name="invalidPin2" msgid="8237110107480395938">"Откуцајте PIN2 који има од 4 до 8 бројева."</string> |
| <string name="invalidPuk2" msgid="1290977391033057871">"Унесите PUK2 који садржи 8 бројева."</string> |
| <string name="pin2_changed" msgid="2670422162555916562">"PIN2 је успешно промењен"</string> |
| <string name="label_puk2_code" msgid="302845876240219560">"Унесите PUK2 кôд"</string> |
| <string name="fdn_enable_puk2_requested" msgid="2608836967081385948">"Лозинка је нетачна, промените PIN2 и покушајте поново!"</string> |
| <string name="puk2_requested" msgid="5863580927788820813">"Лозинка је нетачна, SIM картица је закључана! Потребан је PUK2 кôд."</string> |
| <string name="doneButton" msgid="2859593360997984240">"Готово"</string> |
| <string name="caller_manage_header" msgid="3231519674734638786">"Конференцијски позив <xliff:g id="CONF_CALL_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="caller_manage_manage_done_text" msgid="8093934725536733856">"Назад на позив"</string> |
| <string name="sim_missing_continueView_text" msgid="4199689081742026077">"Настави без SIM картице"</string> |
| <string name="sim_missing_msg_text" msgid="6803619600564142188">"Није пронађена SIM картица. Ставите SIM картицу у телефон."</string> |
| <string name="sim_unlock_dismiss_text" msgid="8292343981739813597">"Одбаци"</string> |
| <string name="sim_unlock_unlock_text" msgid="6328406783399256930">"Откључај"</string> |
| <string name="sim_unlock_status_text" msgid="1919609683384607179">"Провера PIN-а…"</string> |
| <string name="voicemail_settings_number_label" msgid="8524164258691887790">"Број говорне поште"</string> |
| <string name="card_title_dialing" msgid="5769417478498348054">"Позивање"</string> |
| <string name="card_title_redialing" msgid="4831412164303596395">"Поновни покушај"</string> |
| <string name="card_title_conf_call" msgid="1162980346189744501">"Конференцијски позив"</string> |
| <string name="card_title_incoming_call" msgid="7364539451234646909">"Долазни позив"</string> |
| <string name="card_title_cdma_call_waiting" msgid="4532445524811272644">"Cdma позив на чекању"</string> |
| <string name="card_title_call_ended" msgid="5544730338889702298">"Позив је завршен"</string> |
| <string name="card_title_on_hold" msgid="821463117892339942">"На чекању"</string> |
| <string name="card_title_hanging_up" msgid="3999101620995182450">"Прекид везе"</string> |
| <string name="card_title_in_call" msgid="6346543933068225205">"Има позив"</string> |
| <string name="card_title_my_phone_number" msgid="112428362494434191">"Мој број је <xliff:g id="MY_PHONE_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCallTitle" msgid="7554385905572364535">"Пропуштен позив"</string> |
| <string name="notification_missedCallsTitle" msgid="1361677948941502522">"Пропуштени позиви"</string> |
| <string name="notification_missedCallsMsg" msgid="4575787816055205600">"Број пропуштених позива: <xliff:g id="NUM_MISSED_CALLS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_missedCallTicker" msgid="504686252427747209">"Пропуштен позив од: <xliff:g id="MISSED_CALL_FROM">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_ongoing_call_format" msgid="227216462548540316">"Тренутни позив (<xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_on_hold" msgid="3480694969511790465">"На чекању"</string> |
| <string name="notification_incoming_call" msgid="2820429205043529642">"Долазни позив"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title" msgid="8933468752045550523">"Нова говорна пошта"</string> |
| <string name="notification_voicemail_title_count" msgid="4366360747660929916">"Нова говорна пошта (<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>)"</string> |
| <string name="notification_voicemail_text_format" msgid="4447323569453981685">"Позови <xliff:g id="VOICEMAIL_NUMBER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="notification_voicemail_no_vm_number" msgid="760963466895609716">"Непознат број говорне поште"</string> |
| <string name="notification_network_selection_title" msgid="4224455487793492772">"Нема услуге"</string> |
| <string name="notification_network_selection_text" msgid="2607085729661923269">"Изабрана мрежа (<xliff:g id="OPERATOR_NAME">%s</xliff:g>) није доступна"</string> |
| <string name="incall_error_power_off" msgid="6550191216405193368">"Да бисте упутили позив, прво искључите режим рада у авиону."</string> |
| <string name="incall_error_emergency_only" msgid="4678640422710818317">"Није регистровано на мрежи."</string> |
| <string name="incall_error_out_of_service" msgid="8587993036435080418">"Мобилна мрежа није доступна."</string> |
| <string name="incall_error_no_phone_number_supplied" msgid="4197432103471807739">"Позив није послат, није унет исправан број."</string> |
| <string name="incall_error_call_failed" msgid="4313552620858880999">"Позив није послат."</string> |
| <string name="incall_status_dialed_mmi" msgid="3672498861336189563">"Покретање MMI секвенце"</string> |
| <string name="incall_status_dialed_fc" msgid="1632879988662225263">"Почетак секвенце функције кода..."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_unknown" msgid="2991054870745666038">"Неподржана услуга."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_switch" msgid="3503552565745872241">"Није могуће пребацивати позиве."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_separate" msgid="914362338192301746">"Одвајање позива није могуће."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_transfer" msgid="2509871374644921632">"Пренос позива није могућ."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_conference" msgid="2505727299596357312">"Конференцијски позиви нису могући."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_reject" msgid="7055164130563826216">"Одбијање позива није могуће."</string> |
| <string name="incall_error_supp_service_hangup" msgid="7417583238334762737">"Није могуће успоставити позив"</string> |
| <string name="incall_call_type_label_sip" msgid="2310958283037924371">"Интернет позив"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_title" msgid="4627849966634578257">"Хитни позив"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_message" msgid="207613549344420291">"Укључивање радија…"</string> |
| <string name="emergency_enable_radio_dialog_retry" msgid="3724423402363063736">"Област ван домета, поновни покушај..."</string> |
| <string name="dial_emergency_error" msgid="8362624131726575194">"Позив није прослеђен, <xliff:g id="NON_EMERGENCY_NUMBER">%s</xliff:g> није хитан број!"</string> |
| <string name="dial_emergency_empty_error" msgid="5048645338094088229">"Позив није послат, позовите хитан број!"</string> |
| <string name="dialerKeyboardHintText" msgid="9192914825413747792">"Користите тастатуру за позивање"</string> |
| <string name="dtmfDialpadHintText" msgid="2153335217920679451">"Додирни екран"</string> |
| <string name="onscreenHoldText" msgid="2285258239691145872">"Чекање"</string> |
| <string name="onscreenUnholdText" msgid="5033582269005230794">"Опозив чекања"</string> |
| <string name="onscreenEndCallText" msgid="4403855834875398585">"Заврши"</string> |
| <string name="onscreenShowDialpadText" msgid="8561805492659639893">"Нумеричка тастатура"</string> |
| <string name="onscreenHideDialpadText" msgid="2572388822571686252">"Сакриј"</string> |
| <string name="onscreenSpeakerText" msgid="9013795366801657948">"Звучник"</string> |
| <string name="onscreenMuteText" msgid="5011369181754261374">"Искључи звук"</string> |
| <string name="onscreenBluetoothText" msgid="2479639597725504499">"Bluetooth"</string> |
| <string name="onscreenAddCallText" msgid="5140385634712287403">"Додај позив"</string> |
| <string name="onscreenMergeCallsText" msgid="6640195098064538950">"Обједини позиве"</string> |
| <string name="onscreenSwapCallsText" msgid="1602990689244030047">"Замени"</string> |
| <string name="onscreenManageCallsText" msgid="5473231160123254154">"Управљајте позивима"</string> |
| <string name="onscreenManageConferenceText" msgid="6485935856534311346">"Управљај конференцијом"</string> |
| <string name="onscreenAudioText" msgid="1710087112800041743">"Аудио"</string> |
| <string name="importSimEntry" msgid="6614358325359736031">"Увези"</string> |
| <string name="importAllSimEntries" msgid="1503181169636198673">"Увези све"</string> |
| <string name="importingSimContacts" msgid="7374056215462575769">"Увоз SIM контаката"</string> |
| <string name="importToFDNfromContacts" msgid="2130620207013368580">"Увези из контаката"</string> |
| <string name="hac_mode_title" msgid="8740268574688743289">"Слушни апарат"</string> |
| <string name="hac_mode_summary" msgid="6833851160514929341">"Укључи компатибилност са слушним апаратом"</string> |
| <string-array name="tty_mode_entries"> |
| <item msgid="512950011423868021">"TTY искључено"</item> |
| <item msgid="3971695875449640648">"TTY је пун"</item> |
| <item msgid="1937509904407445684">"TTY HCO"</item> |
| <item msgid="5644925873488772224">"TTY VCO"</item> |
| </string-array> |
| <string name="eri_text_label" msgid="4326942349915331461">"ERI текст"</string> |
| <string name="dtmf_tones_title" msgid="3866923093113274152">"DTMF тонови"</string> |
| <string name="dtmf_tones_summary" msgid="3351820372864020331">"Подеси јачину DTMF тонова"</string> |
| <string-array name="dtmf_tone_entries"> |
| <item msgid="899650777817315681">"Нормалан"</item> |
| <item msgid="2883365539347850535">"Дугачак"</item> |
| </string-array> |
| <string name="network_message" msgid="5673682885938122239">"Мрежна порука"</string> |
| <string name="ota_title_activate" msgid="8616918561356194398">"Активирајте телефон"</string> |
| <string name="ota_touch_activate" msgid="6553212803262586244">"Потребно је да упутите посебан позив да бисте активирали услугу свој телефона. "\n\n"Након што притиснете дугме „Активирај“, слушајте дата упутства да бисте да бисте активирали свој телефон."</string> |
| <string name="ota_touch_activate_new" msgid="4508197891732183852">"Додирните „Aктивирај“ да бисте поставили посебан позив који активира ваш телефон у мобилној мрежи провајдера, тако да можете да успостављате позиве и повезујете се са мрежама за пренос мобилних података."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_title" msgid="2943366608272261306">"Желите ли да прескочите активацију?"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_message" msgid="2440770373498870550">"Ако прескочите активацију, не можете да упућујете позиве или да се повезујете са мрежама за мобилни пренос података (иако можете да се повежете са Wi-Fi мрежама). Све док не активирате свој телефон, бићете упитани да то учините сваки пут када га укључите."</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_skip_label" msgid="3458532775091563208">"Прескочи"</string> |
| <string name="ota_skip_activation_dialog_continue_label" msgid="4343765820509664362">"Активирај"</string> |
| <string name="ota_activate" msgid="1368528132525626264">"Активирај"</string> |
| <string name="ota_title_activate_success" msgid="3344632328991980578">"Телефон је активиран!"</string> |
| <string name="ota_title_problem_with_activation" msgid="7095824491970084367">"Проблем са активацијом"</string> |
| <string name="ota_listen" msgid="162923839877584937">"Следите изговорена упутства све док не чујете да је активација завршена."</string> |
| <string name="ota_dialpad" msgid="3530900997110658409">"Тастатура"</string> |
| <string name="ota_speaker" msgid="6904589278542719647">"Звучник"</string> |
| <string name="ota_progress" msgid="4644512049143969504">"Сачекајте док се ваш телефон програмира."</string> |
| <string name="ota_failure" msgid="8600027551822478181">"Програмирање је неуспешно"</string> |
| <string name="ota_successful" msgid="1880780692887077407">"Телефон је сада активиран. Можда ће бити потребно највише 15 минута да би се услуга покренула."</string> |
| <string name="ota_unsuccessful" msgid="623361244652068739">"Телефон није активиран. "\n"Потребно је да пронађете област са бољом покривеношћу (близу прозора или напољу). "\n\n"Покушајте поново или се обратите корисничкој подршци да бисте добили још опција."</string> |
| <string name="ota_spc_failure" msgid="3909983542575030796">"СЛУЧАЈНА SPC ГРЕШКА"</string> |
| <string name="ota_call_end" msgid="4537279738134612388">"Назад"</string> |
| <string name="ota_try_again" msgid="7685477206465902290">"Покушај поново"</string> |
| <string name="ota_next" msgid="3904945374358235910">"Следеће"</string> |
| <string name="ota_back" msgid="2190038043403850052">"Назад"</string> |
| <string name="ecm_exit_dialog" msgid="4448531867763097533">"Дијалог за излазак из режима хитног повратног позива"</string> |
| <string name="phone_entered_ecm_text" msgid="6266424252578731203">"Унет је режим за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_notification_title" msgid="3226896828951687085">"Режим за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="phone_in_ecm_call_notification_text" msgid="4611608947314729773">"Веза за пренос података је онемогућена"</string> |
| <plurals name="phone_in_ecm_notification_time"> |
| <item quantity="one" msgid="4866221796252472622">"Нема везе за пренос података за <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>минут"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3122217344579273583">"Нема везе за пренос података за <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_exit_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="2181569650640386253">"Телефон ће бити у режиму хитног повратног позива на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Док је у овом режиму, неће бити коришћене апликације са везом за преноса података. Желите ли сада да изађете?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3231879566243957821">"Телефон ће бити у режиму хитног повратног позива на <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Док је у овом режиму, неће бити коришћене апликације са везом за преноса података. Желите ли сада да изађете?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="alert_dialog_not_avaialble_in_ecm"> |
| <item quantity="one" msgid="8939225905428421722">"Изабрана радња није доступна када је у режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму у наредних <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Желите ли да изађете одмах?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3489076611710869904">"Изабрана радња није доступна када је у режиму хитног повратног позива. Телефон ће бити у овом режиму у наредних <xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> минута. Желите ли да изађете одмах?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="alert_dialog_in_ecm_call" msgid="2334477874583086142">"Изабрана радња није доступна када је у току хитан позив"</string> |
| <string name="progress_dialog_exiting_ecm" msgid="8751952246695857820">"Излаз из режима за хитан повратни позив"</string> |
| <string name="alert_dialog_yes" msgid="6674268047820703974">"Да"</string> |
| <string name="alert_dialog_no" msgid="1476091437797628703">"Не"</string> |
| <string name="alert_dialog_dismiss" msgid="2491494287075907171">"Одбаци"</string> |
| <string name="voicemail_settings" msgid="2288633492587133022">"Подешавања гласовне поште"</string> |
| <string name="voicemail_number_not_set" msgid="1604580506447265808">"&није подешено>"</string> |
| <string name="voicemail_provider" msgid="6299679757491942924">"Услуга говорне поште"</string> |
| <string name="voicemail_settings_for" msgid="9018656268027893088">"Подешавања за <xliff:g id="PROVIDER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="other_settings" msgid="3672912580359716394">"Друга подешавања позива"</string> |
| <string name="dial_button_label" msgid="5551611636419190229">"Позови"</string> |
| <string name="calling_via_template" msgid="7374498518104190489">"Позивање преко ^1"\n<b>"^2"</b></string> |
| <string name="slide_to_answer" msgid="255903188611244476">"Превуците удесно да бисте одговорили"</string> |
| <string name="slide_to_silence" msgid="2224982696981131553">"Превлачите налево да бисте утишали звоно"</string> |
| <string name="slide_to_decline" msgid="7342094219435077069">"Превуците налево да бисте одбили"</string> |
| <string name="slide_to_answer_and_hold" msgid="9212596323067601245">"Превуците удесно да бисте одговорили на"\n"активан позив и ставили га на чекање"</string> |
| <string name="slide_to_answer_and_end_active" msgid="6473719408670133380">"Превуците удесно да бисте одговорили на"\n"активан позив и прекинули га"</string> |
| <string name="slide_to_answer_and_end_onhold" msgid="638748048960663506">"Превуците удесно да бисте одговорили и "\n" прекинули позив на чекању"</string> |
| <string name="slide_to_answer_hint" msgid="4901042355463593903">"Одговори"</string> |
| <string name="slide_to_decline_hint" msgid="4484576372463030324">"Одбиј"</string> |
| <string name="contactPhoto" msgid="4713193418046639466">"фотографија контакта"</string> |
| <string name="goPrivate" msgid="865837794424530980">"иди на приватно"</string> |
| <string name="selectContact" msgid="781975788478987237">"изаберите контакт"</string> |
| <string name="sip_settings" msgid="6699045718560859691">"Подешавања Интернет позива"</string> |
| <string name="sip_accounts" msgid="2097054001288457163">"Налози за Интернет позивање (SIP)"</string> |
| <string name="sip_accounts_title" msgid="1212889069281054570">"Налози"</string> |
| <string name="sip_accounts_summary" msgid="6812629993146552527">"Управљање налозима за Интернет позиве (SIP) и статусима"</string> |
| <string name="sip_receive_calls" msgid="5635685570889971559">"Прими долазеће позиве"</string> |
| <string name="sip_receive_calls_summary" msgid="8403613238633679184">"Смањује радни век батерије"</string> |
| <string name="sip_call_options" msgid="7128315120104066133">"Конфигурисање опција позива"</string> |
| <string name="sip_call_options_title" msgid="27433718808839672">"Користи Интернет позивање"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_title" msgid="145572394529090811">"Користи Интернет позивање (само Wi-Fi)"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_1" msgid="6556668894178520760">"За све позиве када је мрежа података доступна"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_2" msgid="6789764029719494361">"Само за Интернет позиве"</string> |
| <string name="sip_call_options_entry_3" msgid="7474809001402649185">"Упитај за сваки позив"</string> |
| <string name="sip_call_options_wifi_only_entry_1" msgid="7423523864471650069">"За све позиве"</string> |
| <string name="auto_reg" msgid="8150163311655081599">"Аутоматска регистрација"</string> |
| <string name="call_priority" msgid="8374917577270504387">"Долазни позив преко SIP-а"</string> |
| <string name="pick_outgoing_call_phone_type" msgid="5622916534828338675">"Успостави позив"</string> |
| <string name="pick_outgoing_sip_phone" msgid="7012322118236208875">"Користи налог за Интернет позивање:"</string> |
| <string name="remember_my_choice" msgid="7058059586169290705">"Користи увек за успостављање Интернет позива"</string> |
| <string name="reset_my_choice_hint" msgid="8522825056755061594">"Можете да користите поставке позива да бисте променили налог за Интернет позивање који ће се подразумевано користити за успостављање позива, тако што ћете изабрати други налог у оквиру подешавања Интернет позива"</string> |
| <string name="pstn_phone" msgid="8782554491484326429">"Позив ка мобилном телефону"</string> |
| <string name="internet_phone" msgid="1147922660195095810">"Интернет позив"</string> |
| <string name="no_sip_account_found_title" msgid="6266249392379373628">"Нема налога за Интернет позивање"</string> |
| <string name="no_sip_account_found" msgid="8777818244108212791">"На овом телефону не постоје налози за Интернет позиве. Желите ли сада да га додате?"</string> |
| <string name="sip_menu_add" msgid="8757508498518881500">"Додај"</string> |
| <string name="add_sip_account" msgid="5904858426290097611">"Додај налог"</string> |
| <string name="remove_sip_account" msgid="7645900420385682570">"Уклони налог"</string> |
| <string name="sip_account_list" msgid="5480058210652194306">"SIP налози"</string> |
| <string name="saving_account" msgid="7468818916695729968">"Чување налога..."</string> |
| <string name="removing_account" msgid="5569334415898924904">"Уклањање налога..."</string> |
| <string name="sip_menu_save" msgid="5842531129356014943">"Сачувај"</string> |
| <string name="sip_menu_discard" msgid="524075892158789701">"Одбаци"</string> |
| <string name="alert_dialog_close" msgid="7759635137627626235">"Затвори профил"</string> |
| <string name="alert_dialog_ok" msgid="3580379406983564080">"Потврди"</string> |
| <string name="close_profile" msgid="6886968271423155284">"Затвори"</string> |
| <string name="primary_account" msgid="2229538308291934245">"Примарни"</string> |
| <string name="primary_account_title" msgid="5694267218020951531">"Постави овај налог као примарни"</string> |
| <string name="primary_account_summary" msgid="7339564526372623187">"Користи се за одлазне позиве"</string> |
| <string name="advanced_settings_title" msgid="8846648727128452293">"Напредна подешавања"</string> |
| <string name="primary_account_summary_with" msgid="1633960536212343187">"Примарни налог. <xliff:g id="REGISTRATION_STATUS">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="registration_status_checking_status" msgid="3381868307694056727">"Провера статуса..."</string> |
| <string name="registration_status_registering" msgid="7115694971025999516">"Регистровање..."</string> |
| <string name="registration_status_still_trying" msgid="1471733478935862864">"И даље покушава..."</string> |
| <string name="registration_status_not_receiving" msgid="5011399017106466965">"Не прима позиве"</string> |
| <string name="registration_status_no_data" msgid="8279587001454092132">"Заустављена је регистрација налога зато што не постоји Интернет веза"</string> |
| <string name="registration_status_no_wifi_data" msgid="6698550648571450078">"Заустављена је регистрација налога зато што не постоји Wi-Fi веза"</string> |
| <!-- outdated translation 272678962440371182 --> <string name="registration_status_not_running" msgid="3826034902272084289">"Неуспешна регистрација налога"</string> |
| <string name="registration_status_done" msgid="6434927607037752239">"Пријем позива"</string> |
| <!-- no translation found for registration_status_failed_try_later (5214474354451220581) --> |
| <skip /> |
| <!-- outdated translation 1830368411591265203 --> <string name="registration_status_invalid_credentials" msgid="85887803757211092">"Неуспешна регистрација налога: нетачно корисничко име или лозинка"</string> |
| <!-- outdated translation 8173553259218123653 --> <string name="registration_status_server_unreachable" msgid="9138794150602726009">"Неуспешна регистрација налога, проверите име сервера"</string> |
| <string name="third_party_account_summary" msgid="1069915789382987226">"Овај налог тренутно користи апликација <xliff:g id="ACCOUNT_OWNER">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="sip_edit_title" msgid="489288416435014385">"Детаљи о SIP налогу"</string> |
| <string name="sip_edit_new_title" msgid="3659149255856520385">"Детаљи о SIP налогу"</string> |
| <string name="domain_address_title" msgid="9071787581316160480">"Сервер"</string> |
| <string name="username_title" msgid="2479375923477682328">"Корисничко име"</string> |
| <string name="password_title" msgid="3323555249068171531">"Лозинка"</string> |
| <string name="display_name_title" msgid="2459768196312249937">"Име за приказ"</string> |
| <string name="proxy_address_title" msgid="4828301345351614273">"Одлазна прокси адреса"</string> |
| <string name="port_title" msgid="5952939408078626657">"Број порта"</string> |
| <string name="transport_title" msgid="8253139511847746640">"Тип преноса"</string> |
| <string name="send_keepalive_title" msgid="7533342573918645113">"Пошаљи keep-alive поруку"</string> |
| <string name="send_keepalive_summary" msgid="9038969409950960640">"Пошаљи SIP keep-alive поруке"</string> |
| <string name="auto_registration_title" msgid="3586777375420122154">"Аутоматска регистрација"</string> |
| <string name="auto_registration_summary" msgid="2522794041206619280">"Аутоматски региструј профил"</string> |
| <string name="set_primary_title" msgid="5351892327447571451">"Подеси као примарни налог"</string> |
| <string name="set_primary_summary" msgid="2219064654523258577">"Користи се за одлазне позиве"</string> |
| <string name="advanced_settings" msgid="8350631795335495338">"Опционална подешавања"</string> |
| <string name="auth_username_title" msgid="851473016307947120">"Корисничко име за потврду идентитета"</string> |
| <string name="auth_username_summary" msgid="6782012405225938629">"За потврду идентитета користи се корисничко име"</string> |
| <string name="default_preference_summary" msgid="868766740121667450">"<Није подешено>"</string> |
| <string name="display_name_summary" msgid="8636377460518225523">"<Исто као корисничко име>"</string> |
| <string name="optional_summary" msgid="1464058793789832411">"<Опционално>"</string> |
| <string name="advanced_settings_show" msgid="4668880308290857597">"▷ Додирните да бисте приказали све"</string> |
| <string name="advanced_settings_hide" msgid="217398292824758079">"▽ Додирните да бисте све сакрили"</string> |
| <string name="empty_alert" msgid="8177828109581557940">"<xliff:g id="INPUT_FIELD_NAME">%s</xliff:g> је потребно, не може да буде празно"</string> |
| <string name="not_a_valid_port" msgid="5750410768271782606">"Број порта би требало да буде између 1000 и 65534"</string> |
| <string name="no_internet_available_title" msgid="3327109242858406165">"Нема Интернет везе"</string> |
| <string name="no_wifi_available_title" msgid="747881033089378758">"Не постоји Wi-Fi веза"</string> |
| <string name="no_internet_available" msgid="1100564991026313234">"Да бисте успоставили Интернет позив, прво проверите своју Интернет везу"</string> |
| <string name="no_wifi_available" msgid="3389743006886634541">"Потребно је да се повежете са Wi-Fi мрежом за Internet позиве (користите Подешавања бежичне и мобилне мреже)"</string> |
| <string name="no_voip" msgid="8901474054537199865">"Интернет позиви нису подржани"</string> |
| <string name="sip_system_decide" msgid="368030746310423471">"Аутоматски"</string> |
| <string name="sip_always_send_keepalive" msgid="8192080724632877132">"Увек шаљи"</string> |
| <string name="not_voice_capable" msgid="2739898841461577811">"Аудио позиви нису подржани"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_1" msgid="2461606462788380215">"У гужви сам. Шта је у питању?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_2" msgid="4074450431532859214">"Позваћу те ускоро."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_3" msgid="3496079065723960450">"Позваћу те касније."</string> |
| <string name="respond_via_sms_canned_response_4" msgid="1698989243040062190">"У гужви сам. Да се чујемо касније?"</string> |
| <string name="respond_via_sms_custom_message" msgid="4911568567889429624">"Прилагођена порука..."</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title" msgid="1536749776778961959">"Брзи текстуални одговори"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_title_2" msgid="3833620364648464308">"Измена брзих текст. одговора"</string> |
| <string name="respond_via_sms_setting_summary" msgid="9150281183930613065"></string> |
| <string name="respond_via_sms_edittext_dialog_title" msgid="6599747960789214769">"Брзи текстуални одговор"</string> |
| <!-- no translation found for respond_via_sms_confirmation_format (7229149977515784269) --> |
| <skip /> |
| <string name="description_image_button_one" msgid="5502718871331943463">"један"</string> |
| <string name="description_image_button_two" msgid="4903738528222924522">"два"</string> |
| <string name="description_image_button_three" msgid="5570985408463782329">"три"</string> |
| <string name="description_image_button_four" msgid="1697520001239289074">"четири"</string> |
| <string name="description_image_button_five" msgid="3450276493026943454">"пет"</string> |
| <string name="description_image_button_six" msgid="2070376172268675300">"шест"</string> |
| <string name="description_image_button_seven" msgid="1757351311199993371">"седам"</string> |
| <string name="description_image_button_eight" msgid="4734693919020613227">"осам"</string> |
| <string name="description_image_button_nine" msgid="5568534122590597040">"девет"</string> |
| <string name="description_image_button_star" msgid="1976280813017254462">"звездица"</string> |
| <string name="description_image_button_zero" msgid="4211255756866893605">"нула"</string> |
| <string name="description_image_button_pound" msgid="1716041284529917866">"фунта"</string> |
| <string name="description_search_button" msgid="239929880630534731">"претрага"</string> |
| <string name="description_dial_button" msgid="7459705245418435351">"бирање"</string> |
| <string name="description_delete_button" msgid="4015842181592283903">"тастер за брисање"</string> |
| <string name="accessibility_speakerphone_enabled" msgid="1988512040421036359">"Спикерфон је омогућен."</string> |
| <string name="accessibility_call_muted" msgid="2776111226185342220">"Звук позива је искључен."</string> |
| </resources> |