| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"إلى"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"نسخة إلى"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"نسخة مخفية الوجهة"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"الموضوع"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"إنشاء رسالة إلكترونية"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"إرفاق ملف"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"إرفاق صورة"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"حفظ كمسودة"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"تجاهل"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"إنشاء"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"رد"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"رد على الكل"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"إعادة توجيه"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"بتاريخ <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>، جاء من <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- الرسالة المعاد توجيهها ----------<br>من: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>التاريخ: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>الموضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>إلى: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- رسالة مُعاد توجيهها ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"نسخة إلى: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"اختيار نوع المرفق"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"لا يمكن إرفاق ملف يزيد حجمه عن <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"لم يتم إرفاق ملف أو أكثر. الحد الأقصى هو <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"لم يتم إرفاق الملف. تم بلوغ حد الحجم الأقصى <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"تعذر إرفاق الملف."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"أضف مستلمًا واحدًا على الأقل."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"خطأ في المستلم"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"هل تريد إرسال الرسالة؟"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"لا يحتوي موضوع الرسالة على نص."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"لا تحتوي الرسالة على نص."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"هل تريد إرسال هذه الرسالة؟"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"تمّ إلغاء الرسالة."</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"إرسال بريد كـ:"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"إرسال"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"وضع علامة كمقروء"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"وضع علامة كـ \"غير مقروءة\""</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"تجاهل"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"إضافة نجمة"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"إزالة النجمة"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"إزالة من <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"وضع في الأرشيف"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"الإبلاغ عن رسائل غير مرغوب فيها"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"إبلاغ أنها ليست رسالة غير مرغوب فيها"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"الإبلاغ عن تصيّد احتيالي"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"حذف"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"إلغاء المسودات"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"تحديث"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"رد"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"الرد على الكل"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"تعديل"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"إعادة توجيه"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"إنشاء"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"تغيير المجلدات"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"نقل إلى"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"نقل إلى البريد الوارد"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"إعدادات المجلدات"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"عودة إلى الحجم التلقائي"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="4759618069999684241">"إعدادات المجلد"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"إعدادات"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"بحث"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"التنقل"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"وضع علامة كمهمة"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"وضع علامة كغير مهمة"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"إضافة نسخة/ مخفية"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"إضافة نسخة مخفية الوجهة"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"إدراج النص المقتبس"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"نص مقتبس"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"الرد مضمّن"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> بايت"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> ك ب"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> م ب"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"صورة"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"فيديو"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"صوت"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"نص"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"مستند"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"عرض تقديمي"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"جدول بيانات"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"ملف <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"معاينة"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"حفظ"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"إلغاء"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"فتح"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"تثبيت"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"تنزيل مرة أخرى"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"معلومات"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"ليس هناك تطبيق يمكنه فتح هذا المرفق لمشاهدته"</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"جلب المرفق"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"الرجاء الانتظار…"</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"محفوظ، <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"تعذر التحميل، المس لإعادة المحاولة."</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6752739514995620140">"المرفقات"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"حفظ الكل"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"مشاركة"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"مشاركة الكل"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"طباعة"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"جارٍ الحفظ..."</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"مشاركة عبر"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"فتح في المتصفح"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"نسخ"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"نسخ عنوان URL لرابط"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"عرض الصورة"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"طلب..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"رسائل قصيرة SMS…"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"إضافة جهة اتصال"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"إرسال رسالة إلكترونية"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"خريطة"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"مشاركة الرابط"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"مساعدة"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"إرسال تعليقات"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"نقل المحادثة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"نقل <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> من المحادثات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> بشأن <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>، <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> في <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> بشأن <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>، <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"تمت قراءة المحادثة"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"لم تتم قراءة المحادثة"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"مسودة"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"مسودات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"جارٍ الإرسال…"</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"إعادة المحاولة..."</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"أخفق الإرسال"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"لم يتم إرسال الرسالة."</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"أنا"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"أنا"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"هل تريد حذف هذه المحادثة؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"هل تريد حذف هذه المحادثات البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"هل تريد وضع هذه المحادثة في الأرشيف؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"هل تريد وضع هذه المحادثات البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> في الأرشيف؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"هل تريد تجاهل هذه الرسالة؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"هل تريد تجاهل الرسائل البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>؟"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"هل تريد إلغاء هذه الرسالة؟"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"جارٍ التحميل…"</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"ليست هناك رسائل أخرى تنتظر القراءة. نتمنى أن تستمتع بيومك."</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"عفوًا! لم نتمكن من العثور على أي نتيجة لبحثك \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"لا رسائل غير مرغوب فيها"</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"ليست هناك مهملات هنا، شكرًا لك!"</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"لا يوجد بريد هنا."</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"جارٍ الحصول على رسائلك"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"تراجع"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"جارٍ إلغاء تمييز محادثة <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> بنجمة."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"جارٍ إلغاء تمييز <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من المحادثات بنجمة."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"تم تجاهل <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"تم تجاهل <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كرسائل غير مرغوب فيها."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كغير مرغوب فيها."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثة ليست ضمن المحادثات غير المرغوب فيها."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثات ليست ضمن المحادثات غير المرغوب فيها."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"تم وضع علامة على <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> تشير إلى عدم الأهمية."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"تم وضع علامة على <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> تشير إلى عدم الأهمية."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثة تهدف إلى التصيّد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"تم الإبلاغ عن <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> كمحادثات تهدف إلى التصيّد."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"تمت أرشفة <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"تمت أرشفة <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"تم حذف <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"تم حذف <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>."</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"تم الحذف"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"تم الوضع في الأرشيف"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"تمت الإزالة من <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"تم تغيير المجلد."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"تم تغيير المجلدات."</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"تم النقل إلى <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"النتائج"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"لا يمكن استخدام البحث على هذا الحساب."</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"إضافة مجلد"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"عرض رسالة جديدة من <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"عرض <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> من الرسائل الجديدة."</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>عرض التفاصيل</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"إخفاء التفاصيل"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"إلى <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"عرض معلومات جهة الاتصال لـ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"عرض معلومات جهة الاتصال"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"الرسائل القديمة: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"من:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"جهة الرد:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"إلى: "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"إلى:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"نسخة إلى:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"نسخة مخفية الوجهة:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"التاريخ:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"إظهار الصور"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"عرض صور من هذا المرسل دومًا"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"سيتم عرض الصور من هذا المرسل تلقائيًا."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> عبر <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"تمّ حفظ الرسالة كمسودة."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"جارٍ إرسال الرسالة…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"العنوان <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> غير صالح."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"عرض النص المقتبس"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ إخفاء النص المقتبس"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"دعوة تقويم"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"عرض في التقويم"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"هل لديك نية للذهاب؟"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"نعم"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"ربما"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"لا"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">"، "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"إرسال على أية حال"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"موافق"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"تم"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"إلغاء"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"محو"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"التالي"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"السابق"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"تم بنجاح"</item> |
| <item msgid="2972425114100316260">"لا يتوفر اتصال."</item> |
| <item msgid="8594593386776437871">"تعذر تسجيل الدخول."</item> |
| <item msgid="1375193906551623606">"خطأ أمنى."</item> |
| <item msgid="195177374927979967">"تعذرت المزامنة"</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"خطأ داخلي"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"خطأ في الخادم"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"المس للإعداد"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"لعرض المحادثات، عليك مزامنة هذا المجلد."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"مزامنة المجلد"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ جديدة"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> جديدة"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"أكثر من <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> غير مقروءة"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"عرض المزيد من المحادثات"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"جارٍ التحميل…"</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"اختيار حساب"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"اختيار مجلد"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"مجلد البريد الإلكتروني"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"تغيير المجلدات"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"نقل إلى"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"بحث في البريد"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"ليس هناك اتصال"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"إعادة المحاولة"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"تحميل المزيد"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"اختصار اسم المجلد"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"في انتظار المزامنة"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"لم تتم مزامنة الحساب"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"لم يتم تعيين هذا الحساب على المزامنة تلقائيًا.\nيمكنك لمس "<b>"المزامنة الآن"</b>" لمزامنة البريد مرة واحدة أو "<b>"تغيير إعدادات المزامنة"</b>" لإعداد هذا الحساب على مزامنة البريد تلقائيًا."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"مزامنة الآن"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"تغيير إعدادات المزامنة"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"تعذر تحميل الصورة"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"يتعذر النقل نظرًا لاحتواء التحديد على عدة حسابات."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"تجاهل، أثق بهذه الرسالة"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"عبر <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"تسجيل الدخول"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"معلومات"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"الإبلاغ"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"تعذرت المزامنة."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"ليست هناك مساحة تخزينية كافية على الجهاز لإجراء المزامنة."</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"وحدة التخزين"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">"، "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"جميع المجلدات"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"المجلدات الحديثة"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"تفاصيل الرسالة"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"التقدم التلقائي"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"أحدث"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"أقدم"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"قائمة المحادثات"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"عرض المحادثة الأحدث بعد الحذف"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"عرض المحادثة الأقدم بعد الحذف"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"عرض قائمة المحادثات بعد الحذف"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"التقدّم إلى"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"محو الموافقات على الصور"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"هل تريد محو الموافقات على الصور؟"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"إيقاف عرض الصور المضمنة من المرسلين الذين سبق أن سمحت لهم."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"لن يتم عرض الصور تلقائيًا."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"التوقيع"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"التوقيع"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"لم يتم الضبط"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"رد"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"الرد على الكل"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"وضع في الأرشيف"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"إزالة التصنيف"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"حذف"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"تمت الأرشفة"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"تمت إزالة التصنيف"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"تم الحذف"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"رسالة جديدة (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"عدد الرسائل الجديدة: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"صامت"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"إجراءات الأرشيف والحذف"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="954772302016538814">"عرض الأرشيف فقط"</item> |
| <item msgid="7212690302706180254">"عرض الحذف فقط"</item> |
| <item msgid="2539051197590685708">"عرض الأرشيف والحذف"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="6877416142040695022">"عرض الأرشيف فقط"</item> |
| <item msgid="1510017057984222376">"عرض الحذف فقط"</item> |
| <item msgid="3196207224108008441">"عرض الأرشيف والحذف"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"إجراءات الأرشيف والحذف"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"الرد على الكل"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"الاستخدام كافتراضي مع الردود على الرسائل"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"مرر بسرعة لإجراء أرشفة"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"مرر بسرعة لإجراء حذف"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"في قائمة المحادثات"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"صورة المرسل"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"عرض بجوار الاسم في قائمة الدردشات"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"إفراغ المهملات"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"إفراغ مجلد الرسائل غير المرغوب فيها"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"هل تريد إفراغ المهملات؟"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"هل تريد إفراغ مجلد الرسائل غير المرغوب فيها؟"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"سيتم حذف <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> رسالة نهائيًا."</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"سيتم حذف هذه الرسائل البالغ عددها <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> نهائيًا."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"فتح ساحب التنقل"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"إغلاق ساحب التنقل"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"المس صورة أحد المرسلين لتحديد تلك المحادثة."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"المس مع الاستمرار لتحديد إحدى المحادثات، ثم المس لتحديد المزيد."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"رمز المجلد"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"إضافة حساب"</string> |
| <string name="attached_message" msgid="4514369068177801675">"الرسالة المرفقة"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"تجاهل النصيحة"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="3664082916022670831">"المزامنة التلقائية متوقفة."</string> |
| <string name="tap_to_enable_sync" msgid="30588010316606899">"المس للتشغيل."</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="1351286883806741348">"مزامنة الحساب متوقفة."</string> |
| <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="2596841920743507047">"تشغيل في <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="account_settings_param" msgid="3649244241101156660">"إعدادات الحساب"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> من الرسائل التي لم يتم إرسالها في <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"تشغيل المزامنة التلقائية؟"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"ستتم مزامنة التغييرات التي تجريها على جميع التطبيقات والحسابات، وليس Gmail فقط، بين الويب والأجهزة الأخرى و<xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"هاتف"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"جهاز لوحي"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"تشغيل"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"عرض <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> من المجلدات الأخرى"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"إخفاء المجلدات"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"طباعة"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"طباعة الكل"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"عدد الرسائل: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"عدد الرسائل: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> في <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"مسودة إلى:"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"مسودة"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"النص المقتبس مخفي"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"عدد المرفقات: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"عدد المرفقات: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(بدون موضوع)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"المجيب التلقائي"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"المجيب التلقائي"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"الرسالة"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"إرسال إلى جهات الاتصال التابعة لي فقط"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"إرسال إلى <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> فقط"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"تاريخ البدء"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"تاريخ الانتهاء (اختياري)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"لم يتم التعيين"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"تاريخ الانتهاء (اختياري)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"مخصص"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"بدون"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"هل تريد تجاهل التغييرات؟"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"تم حفظ تغييرات المجيب التلقائي"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"تم تجاهل تغييرات المجيب التلقائي"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"متوقف"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"تم تشغيله من <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"تم تشغيله من <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> إلى <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"أضف موضوعًا أو رسالة"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"عرض كامل الرسالة"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"لا يمكن فتح هذا الملف"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"مساعدة"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"المساعدة والتعليقات"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"إرسال تعليقات"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> الإصدار <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"طباعة…"</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"معلومات حقوق الطبع والنشر"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"سياسة الخصوصية"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"تراخيص برامج مفتوحة المصدر"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"نعم"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"لا"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"موافق"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"هاها"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"شكرًا"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"أوافق"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"لطيف"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"في الطريق"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"حسنًا، سأعود إليك"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"تأكيدات الإجراءات"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"التأكيد قبل الحذف"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"التأكيد قبل الوضع في الأرشيف"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"التأكيد قبل الإرسال"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"الضبط التلقائي للرسائل"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"تقليص الرسائل لتناسب الشاشة"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"إجراءات الرسائل"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"عرض إجراءات الرسائل أعلى الشاشة دومًا"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"عرض إجراءات الرسائل أعلى الشاشة عند التدوير إلى الوضع العمودي فقط"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"عدم عرض إجراءات الرسائل خارج رأس الرسالة"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"إظهار بشكل دائم"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"عرض عموديًا فقط"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"عدم العرض"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"محو سجلّ البحث"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"تم محو سجل البحث."</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"هل تريد محو سجل البحث؟"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"ستتم إزالة جميع عمليات البحث التي سبق أن أجريتها."</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"إدارة الحسابات"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"الإعدادات العامة"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"الإعدادات"</string> |
| </resources> |