| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="to" msgid="4392614766835725698">"받는사람"</string> |
| <string name="cc" msgid="7017720927911078193">"참조"</string> |
| <string name="bcc" msgid="3098643138241111579">"숨은참조"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="7253964583324677128">"제목"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="4279864165439577668">"이메일 작성"</string> |
| <string name="plus_bcc_folder" msgid="4756816436930806526">"+"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2203398371671979481">"파일 첨부"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="3738882100645552858">"사진 첨부"</string> |
| <string name="add_video_attachment" msgid="8916625983712820173">"동영상 첨부"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="5555744208032445632">"임시보관함에 저장"</string> |
| <string name="discard" msgid="1714960202994370243">"삭제"</string> |
| <string name="compose" msgid="1473559896062432878">"편지쓰기"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="8631190144210933782">"답장"</item> |
| <item msgid="4085029907540221568">"전체답장"</item> |
| <item msgid="857480048798815437">"전달"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="717207316577386788">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>에 <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>님이 작성:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="1498936339458535158">"---------- 전달된 메일 ----------<br>보낸사람: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>날짜: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>제목: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>받는사람: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="374493748526504562">"참조: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="4711524151968942082">"첨부파일 유형 선택"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2996733972478212136">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 이상으로 파일을 첨부할 수 없습니다."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="5452547998184881210">"하나 이상의 파일이 첨부되지 못했습니다. 한도는 <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>입니다."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="3366607594339390249">"파일이 첨부되지 않습니다. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 한도에 도달했습니다."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="8775959340559458709">"파일을 첨부할 수 없습니다."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="999037027358925655">"받는 사람을 한 명 이상 추가하세요."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="6051694305498669180">"수신자 오류"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="5663602035452564062">"메일을 전송하시겠습니까?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="8900379985826988281">"메일 제목에 텍스트가 없습니다."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="4606328514693368953">"메일 본문에 텍스트가 없습니다."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="3221546155385562874">"메시지를 보내시겠습니까?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="5079975378884765445">"메일을 삭제했습니다."</string> |
| <string name="signature" msgid="7882698047321710252">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5069652141632649722">"다른 주소에서 메일 보내기:"</string> |
| <string name="send" msgid="8242003661397555986">"보내기"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="8438349154394313195">"읽음으로 표시"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6231373939351125713">"읽지않음으로 표시"</string> |
| <string name="mute" msgid="1995954983688603977">"숨기기"</string> |
| <string name="add_star" msgid="2866003744391266498">"별표 표시"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="4372327933122106128">"별표 제거"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="4906542720439865413">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>에서 삭제"</string> |
| <string name="archive" msgid="847250094775910499">"보관처리"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="6467567747975393907">"스팸 신고"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="694891665407228160">"스팸 해제"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="5714205737453138338">"피싱 신고"</string> |
| <string name="delete" msgid="844871204175957681">"삭제"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="6862272443470085375">"임시보관 메일 삭제"</string> |
| <string name="next" msgid="4674401197968248302">"이전"</string> |
| <string name="previous" msgid="309943944831349924">"최신"</string> |
| <string name="refresh" msgid="490989798005710951">"새로고침"</string> |
| <string name="reply" msgid="2032052598496088561">"답장"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="7257248094625487557">"전체답장"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="6450150180834092146">"수정"</string> |
| <string name="forward" msgid="6822914459902983767">"전달"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="6274193058224230645">"편지쓰기"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="1542713666608888717">"폴더 변경"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="6755623004628177492">"폴더 설정"</string> |
| <string name="folder_list_title" msgid="4276644062440415214">"폴더"</string> |
| <string name="manage_folders_subtitle" msgid="7702199674083260433">"동기화 및 알림"</string> |
| <string name="menu_folder_options" msgid="8897520487430647932">"폴더 설정"</string> |
| <string name="menu_account_settings" msgid="8230989362863431918">"계정 설정"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="6007027046949837282">"설정"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="5297197523031943248">"검색"</string> |
| <string name="more" msgid="1238344647379009858">"더보기"</string> |
| <string name="message_count" msgid="1032500151281269302">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>개 중 <xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>개"</string> |
| <string name="newer" msgid="1007166236908596854">"최신"</string> |
| <string name="older" msgid="6651690916337202936">"이전"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="6904096897104265870">"중요 표시"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="4550967327747977068">"중요하지 않은 대화로 표시"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="504861315425773180">"참조/숨은참조 추가"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="7432027645493843336">"숨은참조 추가"</string> |
| <string name="feedback" msgid="79365993169715049">"의견 보내기"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="7873089811705257882">"도움말"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="7250749398672037355">"받은메일 포함"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="541007446961960617">"받은메일"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6797117334768201180">"본문에 응답 삽입"</string> |
| <string name="formatted_email_address" msgid="7547733689030368784">"<<xliff:g id="EMAIL">%1$s</xliff:g>>"</string> |
| <string name="bytes" msgid="8851050881674287386">"B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="8506546136898321025">"KB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="1469217534120857347">"MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="3832985223906528449">"이미지"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7526134752988603154">"동영상"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="135527133955622936">"오디오"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="5544874374971562759">"텍스트"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2326909450865637910">"문서"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="861348289167216897">"프리젠테이션"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5861224590731578901">"스프레드시트"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="6922990425001131901">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="6005445955982153931">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> 파일"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6934911143603455393">"미리보기"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="5360128849867863132">"저장"</string> |
| <string name="info_attachment" msgid="607849900865956536">"정보"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="4651201258272223650">"취소"</string> |
| <string name="download_again" msgid="7418568915429156518">"다시 다운로드"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="717244337981816703">"정보"</string> |
| <string name="attachment_type_blocked" msgid="7878184764428642891">"이 유형의 첨부 파일은 저장하거나 열 수 없습니다."</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="1945184804521392093">"이 첨부파일을 열어서 볼 수 있는 앱이 없습니다."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2599763030649526179">"첨부파일 가져오는 중"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="8797634225088247121">"잠시 기다려 주세요..."</string> |
| <string name="saved" msgid="6977782468220926548">"저장됨"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="7860650496473302012">"다운로드하지 못했습니다."</string> |
| <string name="attachments_header" msgid="6459475590011460229">"첨부파일"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="4295226099481995348">"모두 저장"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="2214772815165829079">"공유"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="4577299400844129078">"모두 공유"</string> |
| <string name="saving" msgid="925514721138014677">"저장 중…"</string> |
| <string name="attach_image" msgid="3713654042212409705">"사진"</string> |
| <string name="attach_video" msgid="4996812138609677305">"동영상"</string> |
| <plurals name="number_of_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="6596149613229217650">"첨부파일 %d개"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4827833083675127409">"첨부파일 %d개"</item> |
| </plurals> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="6142681649048665134">"공유 방법"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="2176176524824953775">"브라우저에서 열기"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="4604170699444153037">"복사"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="3580131515400610839">"링크 URL 복사"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="9104426720103729453">"전화걸기..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="6481040539501081547">"SMS..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="8395100913366045250">"연락처 추가"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="8301941130009797208">"이메일 보내기"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="7721544518698532954">"지도"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="6213520416250245200">"링크 공유"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4651718679842414097">"도움말"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="4429118420169571473">"의견 보내기"</string> |
| <string name="num_selected" msgid="2943309946439316255">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>개 선택됨"</string> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3657821200245019288">"대화 이동"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1685896770174368261">"대화 <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>개 이동"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="5191020413686786341">"보낸 사람: <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>, 제목 및 내용: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>, 날짜: <xliff:g id="DATE">%4$s</xliff:g>, 읽기 상태: <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="2303358176694038320">"보낸 사람: <xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>, 제목 및 내용: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%3$s</xliff:g>, 시간: <xliff:g id="TIME">%4$s</xliff:g>, 읽기 상태: <xliff:g id="READSTATE">%5$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="219566857950091332">"대화 읽음"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="588180203444398297">"대화 읽지 않음"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="6470627954465675488">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="subject_and_snippet" msgid="7884124651812798896">"<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g> — <xliff:g id="ID_2">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="333591132893648383">"임시보관"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6961049507579977505">"임시보관함"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="8214361929125649771">"전송 중..."</string> |
| <string name="send_failed" msgid="750908595144529579">"메일이 전송되지 않았습니다."</string> |
| <string name="me" msgid="6480762904022198669">"나"</string> |
| <string name="show_all_folders" msgid="3281420732307737553">"모든 폴더 표시"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="3731948757247905508">"대화를 삭제하시겠습니까?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="930334208937121234">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 삭제하시겠습니까?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2990537295519552069">"대화를 보관하시겠습니까?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4713469868399246772">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 보관하시겠습니까?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="5974090449454432874">"이 대화에서 임시보관 메일을 삭제하시겠습니까?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4173815457177336569">"이 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개의 대화에서 임시보관 메일을 삭제하시겠습니까?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="1149834186404614612">"메시지를 삭제하시겠습니까?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="2649440958602369555">"로드 중…"</string> |
| <string name="no_conversations" msgid="35400008890372241">"대화가 없습니다."</string> |
| <string name="undo" msgid="6070869718469782251">"실행취소"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="8315328190288744398">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개의 별표를 제거하는 중 입니다."</item> |
| <item quantity="other" msgid="2222365088907519938">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개의 별표를 제거하는 중입니다."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3197365771487542615">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 숨기기"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1941193356069303587">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 숨기기"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="3060864972122279220">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 스팸으로 신고"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5071459475389411227">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 스팸으로 신고"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="7361303622131552596">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개가 스팸이 아님을 신고"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2250720080221922267">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개가 스팸이 아님을 신고"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="788387259924027833">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 중요하지 않음으로 표시했습니다."</item> |
| <item quantity="other" msgid="6662213740575340397">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 중요하지 않음으로 표시했습니다."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="5386916574432049235">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 피싱 메일로 신고"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3678624994662639442">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 피싱 메일로 신고"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="5457612502965117672">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 보관처리"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3012054504370916482">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 보관처리"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4398693029405479323">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 삭제됨"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8630099095360065837">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 삭제됨"</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="2757349161107268029">"삭제됨"</string> |
| <string name="archived" msgid="7533995360704366325">"보관됨"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="1047474677580149436">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>에서 삭제됨"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="4930161390461457462">"폴더가 변경되었습니다."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8918589141287976985">"폴더가 변경되었습니다."</item> |
| </plurals> |
| <string name="search_results_header" msgid="4669917471897026269">"검색결과"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="4654227193354052607">"이 계정에서는 검색이 지원되지 않습니다."</string> |
| <string name="searchMode" msgid="3329807422114758583">"검색 모드"</string> |
| <string name="searchConversationMode" msgid="8015441927706455618">"대화 검색 모드"</string> |
| <string name="setBackButton" msgid="3004728881963818222">"뒤로 버튼 설정"</string> |
| <string name="removeBackButton" msgid="860383341267568260">"뒤로 버튼 제거"</string> |
| <string name="normalMode" msgid="4250277414924926730">"일반 모드 설정"</string> |
| <string name="searchResultMode" msgid="3564180712046711968">"결과 검색 모드"</string> |
| <string name="folderMode" msgid="553052020619895714">"폴더 모드 설정"</string> |
| <string name="search_results_searching_header" msgid="3821361153909466819">"검색 중…"</string> |
| <string name="recent_folders" msgid="8240081561436891330">"최근 항목"</string> |
| <string name="add_label" msgid="1638508840481944248">"라벨 추가"</string> |
| <string name="conversation_count" msgid="4459776616201694172">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>개 중 <xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>개"</string> |
| <string name="conversation_newer" msgid="7381341099165809801">"다음"</string> |
| <string name="conversation_older" msgid="6384287019562069353">"이전"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="3200934730744395520">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>님이 보낸 새 메일입니다."</string> |
| <string name="new_incoming_messages_many" msgid="1071412616544342913">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</string> |
| <string name="show" msgid="7114006150083237343">"표시"</string> |
| <string name="expand_recipient_details" msgid="2266544827446346880">"수신자 세부정보 펼치기"</string> |
| <string name="collapse_recipient_details" msgid="3608892454869745927">"수신자 세부정보 접기"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6911322458329265644">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>님에 대한 연락처 정보 표시"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="596531738469809159">"연락처 정보 표시"</string> |
| <string name="show_messages_read" msgid="9132147830566909631">"이전에 읽은 메일 수"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="2414358582984879303">"날짜:"</string> |
| <string name="from_heading" msgid="8950294114718418954">"보낸사람:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="2081358811894701297">"답장:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3219994961726691756">"받는사람:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="8116221732072085180">"참조:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="5528824453033598299">"숨은참조:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="1875700481186331432">"사진 표시"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="5966408990164581801">"이 발신자가 보낸 사진을 항상 표시"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="6218061921546973716">"이 발신자가 보낸 사진이 자동으로 표시됩니다."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="3581303608028992576">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="2316262813990842490">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>(도메인: <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="7073947895562277576">"메일이 임시보관함에 저장되었습니다."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="1498583163419122128">"메일 보내는 중..."</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="2161317422860961623">"주소(<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>)가 잘못되었습니다."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="5255917904110437886">"▶ 받은메일 표시"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="8907305605854960737">"▼ 받은메일 숨기기"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="6757287288611722175">"캘린더 초대"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="1898326841767645665">"캘린더에서 보기"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="7378806613557157546">"참석하시겠습니까?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="869753811259793266">"예"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3898050756490962079">"미정"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="4524135969656266758">"아니요"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="5191660524342286026">", "</string> |
| <string name="ok" msgid="8339355733816891026">"확인"</string> |
| <string name="done" msgid="3079981801778027540">"완료"</string> |
| <string name="cancel" msgid="8762981157252199115">"취소"</string> |
| <string name="close" msgid="419945428844076406">"닫기"</string> |
| <string name="yes" msgid="7474216525286833848">"예"</string> |
| <string name="no" msgid="427548507197604096">"아니요"</string> |
| <string name="folders_activity_instructions" msgid="5237801615196958918">"이 계정에 대한 폴더를 설정하지 않았습니다."</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="2446076619901049026">"완료"</item> |
| <item msgid="7109065688039971961">"연결되지 않았습니다."</item> |
| <item msgid="8437496123716232060">"로그인하지 못했습니다."</item> |
| <item msgid="1651266301325684887">"보안 오류입니다."</item> |
| <item msgid="1461520171154288533">"동기화하지 못했습니다."</item> |
| <item msgid="4779810016424303449">"내부 오류"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="1181356242354390930">"설정하려면 터치하세요."</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="6059194125558004080">"대화를 보려면 폴더를 동기화하세요."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3846898229180591661">"폴더 동기화"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="5668393672379294516">"%d+"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="3151067626309674344">"대화 더보기"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="489160038366067983">"로드 중…"</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="6876105223659297603">"계정 선택"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="5161845867397316052">"폴더 선택"</string> |
| <string name="sync_all" msgid="1057043212338233359">"동기화: 전체"</string> |
| <plurals name="sync_recent"> |
| <item quantity="one" msgid="137489911893192702">"동기화: 지난 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>일"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6856940335775567991">"동기화: 지난 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>일"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sync_none" msgid="3581727068747471804">"동기화: 안함"</string> |
| <string name="folder_selection_dialog_title" msgid="9194093596644845383">"폴더 변경"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="3625734263059221350">"메일 검색"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (7840075360438913721) --> |
| <skip /> |
| <string name="folders" msgid="3359679829905256429">"폴더"</string> |
| <string name="network_error" msgid="2125579009654728299">"연결되지 않음"</string> |
| <string name="loading" msgid="2600808404156989255">"대화 로드 중..."</string> |
| <string name="retry" msgid="4515885444824418022">"다시 시도"</string> |
| <string name="load_more" msgid="420892447103014683">"추가 로드"</string> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="8220482314700618391">"폴더 바로가기 이름 지정"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="2767841242539238015">"동기화 대기 중"</string> |
| <string name="wait_for_sync_body" msgid="7718316938173643688">"이메일이 곧 표시됩니다."</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="794279749170198599">"계정이 동기화되지 않음"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2003192935254244968">"이 계정은 자동으로 동기화되도록 설정되지 않았습니다."\n<b>"지금 동기화"</b>"를 터치하여 메일을 한 번 동기화하거나 "<b>"동기화 설정 변경"</b>"을 터치하여 이 계정이 메일을 자동으로 동기화하도록 설정하세요."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="6743983544685622800">"지금 동기화"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="5514293926214426577">"동기화 설정 변경"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="8811324070219403896">"이미지를 로드할 수 없음"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="7997792014816166601">"선택하신 메일에 여러 계정이 포함되어 있어 이동할 수 없습니다."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="9125239830562919898"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="291800374285445488">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>"\n"<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="1554651881128904262">"신뢰할 수 있는 메일입니다."</string> |
| <string name="via_domain" msgid="380109230928079350">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> 경유"</string> |
| <string-array name="moveto_folder_sections"> |
| <item msgid="6984976603137892898">"시스템"</item> |
| <item msgid="6593672292311851204">"자주 사용"</item> |
| <item msgid="3584541772344786752">"모든 폴더"</item> |
| </string-array> |
| <string name="signin" msgid="8958889809095796177">"로그인"</string> |
| <string name="info" msgid="6009817562073541204">"정보"</string> |
| <string name="report" msgid="5417082746232614958">"신고"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="7368819509040597851">"동기화하지 못했습니다."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="5367907194753034375">"기기에 동기화를 위한 충분한 저장 공간이 없습니다."</string> |
| <string name="storage" msgid="3262760336059073446">"저장소"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top" msgid="3304098729588424059">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_parent_top_ellip" msgid="4733427814906262914">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕…∕<xliff:g id="PARENT_0">%2$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="hierarchical_folder_top" msgid="7574690149481839837">"<xliff:g id="TOPLEVELPARENT">%1$s</xliff:g>∕"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="5895854795157860258">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="4869620346730961822">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="2506843494725730618">"모든 폴더"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8613621794529777406">"최근 폴더"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="2183394728494962332">"메시지 세부정보"</string> |
| <string name="auto_advance_label" msgid="3192951873988392119">"자동 진행"</string> |
| <string name="auto_advance_summary" msgid="573927628806250719">"메일을 삭제한 다음 표시할 화면 선택"</string> |
| <string name="auto_advance_help_title" msgid="8091541690538426090">"자동 진행 환경설정"\n"(삭제 등을 수행한 후)"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="3400401085256526376">"최신"</item> |
| <item msgid="5562093094216840213">"이전"</item> |
| <item msgid="3331655314944797957">"대화 목록"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="6389534341359835440">"삭제 후 최신 대화 표시"</item> |
| <item msgid="732746454445519134">"삭제 후 이전 대화 표시"</item> |
| <item msgid="2189929276292165301">"삭제 후 대화 목록 표시"</item> |
| </string-array> |
| <string name="whats_new_dialog_title" msgid="4230806739326698666">"새로운 기능"</string> |
| <string name="auto_fit_messages_dialog_title" msgid="2759387078807832659">"메일을 자동 맞춤하시겠습니까?"</string> |
| <string name="auto_fit_messages_dialog_message" msgid="4039164951892949801">"메일의 너비가 화면에 맞도록 크기를 축소하고, 확대 기능을 지원합니다. 이 옵션을 사용 중지하려면 설정 > 일반 설정으로 이동합니다."</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="6015299134424685297">"답장"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="20020468410400912">"전체답장"</string> |
| <string name="notification_action_forward" msgid="7252777659544972497">"전달"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="81978513898440040">"보관처리"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="5852730267411032291">"라벨 삭제"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="327773454111551791">"삭제"</string> |
| <string name="notification_action_mark_read" msgid="4351952818740163225">"읽음으로 표시"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="7280710366587361219">"보관처리됨"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="1425192858683932457">"라벨 삭제됨"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="3105611327110905438">"삭제됨"</string> |
| <string name="notification_action_preference_summary_not_set" msgid="8168109255072452703">"설정되지 않음"</string> |
| </resources> |