Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ie8d1c7591359093d6c15f07e10aa28d33b524f70
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 5a25797..b4ca758 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -29,6 +29,7 @@
     <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Запазване на чернова"</string>
     <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Отхвърляне"</string>
     <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Ново съобщение"</string>
+    <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Съобщение"</string>
   <string-array name="compose_modes">
     <item msgid="9000553538766397816">"Отговор"</item>
     <item msgid="2767793214788399009">"Отговор до всички"</item>
@@ -43,9 +44,8 @@
     <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Един или повече файла не са прикачени. Ограничението е <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Файлът не е прикачен. Достигнато е ограничението от <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
     <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Файлът не можа да бъде прикачен."</string>
+    <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"За прикачения файл бе отказано разрешение."</string>
     <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Добавете поне един получател."</string>
-    <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"Грешка при получателя"</string>
-    <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"Да се изпрати ли съобщението?"</string>
     <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Не сте въвели тема на съобщението."</string>
     <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Съобщението е празно. Не сте въвели нищо."</string>
     <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Да се изпрати ли това съобщение?"</string>
@@ -55,6 +55,7 @@
     <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Изпращане"</string>
     <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Означаване като прочетено"</string>
     <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Означаване като непрочетено"</string>
+    <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Превключване между прочетено и непрочетено"</string>
     <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Заглушаване"</string>
     <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Добавяне на звезда"</string>
     <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Премахване на звездата"</string>
@@ -79,6 +80,7 @@
     <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Възст. на авт. оразмеряв."</string>
     <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Настройки"</string>
     <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Търсене"</string>
+    <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Превключване на чекмеджето"</string>
     <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Навигация"</string>
     <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Означаване като важно"</string>
     <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Означаване като маловажно"</string>
@@ -101,10 +103,8 @@
     <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> файл"</string>
     <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Визуал."</string>
     <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Запазване"</string>
-    <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"Отказ"</string>
-    <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"Отваряне"</string>
-    <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"Инсталация"</string>
     <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Повторно изтегляне"</string>
+    <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Премахване на прикачения файл „<xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>“"</string>
     <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Информация"</string>
     <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Няма приложение, с което този прикачен файл може да се отвори и прегледа."</string>
     <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Извличане на прикачен файл"</string>
@@ -127,16 +127,10 @@
     <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Изпращане на имейл"</string>
     <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Карта"</string>
     <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Споделяне на връзката"</string>
-    <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"Помощ"</string>
-    <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"Изпратете отзиви"</string>
-    <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) -->
-    <skip />
-  <plurals name="move_conversation">
-    <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"Преместване на кореспонденция"</item>
-    <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"Преместване на <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> кореспонденции"</item>
-  </plurals>
     <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> относно „<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>“: „<xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>“ на <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> – <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
     <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> относно „<xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>“: „<xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>“ в <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g> – <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> на <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, етикети: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> в <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, етикети: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string>
     <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"кореспонденцията е прочетена"</string>
     <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"кореспонденцията не е прочетена"</string>
     <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
@@ -173,59 +167,64 @@
     <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Съобщенията ви се извличат"</string>
     <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Отмяна"</string>
   <plurals name="conversation_unstarred">
-    <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"Звездата се премахва от <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> кореспонденция."</item>
-    <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"Звездите се премахват от <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> кореспонденции."</item>
+    <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"Премахва се звездата от <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> кореспонденция"</item>
+    <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Премахват се звездите от <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> кореспонденции"</item>
   </plurals>
   <plurals name="conversation_muted">
-    <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"Спряхте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;"</item>
-    <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"Спряхте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
+    <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе спряна"</item>
+    <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бяха спрени"</item>
   </plurals>
   <plurals name="conversation_spammed">
-    <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"Подадохте сигнал за спам за &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
-    <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"Подадохте сигнал за спам за &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
+    <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"За &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе подаден сигнал за спам"</item>
+    <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"За &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе подаден сигнал за спам"</item>
   </plurals>
   <plurals name="conversation_not_spam">
-    <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"Подадохте сигнал „Не е спам“ за &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
-    <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"Подадохте сигнал „Не е спам“ за &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
+    <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"За &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе сигнализирано, че не е спам"</item>
+    <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"За &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе сигнализирано, че не са спам"</item>
   </plurals>
   <plurals name="conversation_not_important">
-    <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"Означихте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; като маловажна."</item>
-    <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"Означихте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; като маловажни."</item>
+    <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе означена като маловажна"</item>
+    <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бяха означени като маловажни"</item>
   </plurals>
   <plurals name="conversation_phished">
-    <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"Подадохте сигнал за фишинг за &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
-    <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"Подадохте сигнал за фишинг за &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
+    <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"За &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе подаден сигнал за фишинг"</item>
+    <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"За &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе подаден сигнал за фишинг"</item>
   </plurals>
   <plurals name="conversation_archived">
-    <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"Архивирахте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
-    <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"Архивирахте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
+    <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе архивирана"</item>
+    <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бяха архивирани"</item>
   </plurals>
   <plurals name="conversation_deleted">
-    <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"Изтрихте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
-    <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"Изтрихте &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
+    <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бе изтрита"</item>
+    <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; бяха изтрити"</item>
   </plurals>
     <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Изтрита"</string>
     <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Архивирана"</string>
     <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Премахнатa от „<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
   <plurals name="conversation_folder_changed">
-    <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"Променихте папката."</item>
-    <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"Променихте папките."</item>
+    <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Папката бе променена"</item>
+    <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Папките бяха променени"</item>
   </plurals>
     <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Преместено в/ъв „<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
     <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Резултати"</string>
     <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Търсенето не се поддържа за този профил."</string>
+    <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Предложение: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Добавяне на папка"</string>
-    <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"Показване на ново съобщение от <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
-  <plurals name="new_incoming_messages_many">
-    <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"Показване на <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> нови съобщения."</item>
+  <plurals name="new_incoming_messages">
+    <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ново съобщение"</item>
+    <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> нови съобщения"</item>
   </plurals>
     <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Преглед на подробностите&lt;/a&gt;"</string>
     <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Скриване на подробностите"</string>
     <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"до <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"Ск: "</string>
     <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Показване на информацията за връзка със: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Показване на информацията за връзка"</string>
   <plurals name="show_messages_read">
-    <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> по-стари съобщения"</item>
+    <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Разгъване на <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> по-стари съобщения"</item>
+  </plurals>
+  <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement">
+    <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"Разгънахте <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> по-стари съобщения"</item>
   </plurals>
     <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"От:"</string>
     <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Отг. до:"</string>
@@ -260,10 +259,10 @@
     <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Предишно"</string>
   <string-array name="sync_status">
     <item msgid="4600303222943450797">"Успех"</item>
-    <item msgid="2972425114100316260">"Няма връзка."</item>
-    <item msgid="8594593386776437871">"Не можахте да влезете."</item>
-    <item msgid="1375193906551623606">"Грешка в сигурността."</item>
-    <item msgid="195177374927979967">"Не можа да се синхронизира."</item>
+    <item msgid="2835492307658712596">"Няма връзка"</item>
+    <item msgid="5932644761344898987">"Влизането в профила не бе възможно"</item>
+    <item msgid="7335227237106118306">"Грешка в сигурността"</item>
+    <item msgid="8148525741623865182">"Синхронизирането не бе възможно"</item>
     <item msgid="8026148967150231130">"Вътрешна грешка"</item>
     <item msgid="5442620760791553027">"Грешка в сървъра"</item>
   </string-array>
@@ -276,7 +275,6 @@
   <plurals name="actionbar_unread_messages">
     <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> непрочетени"</item>
   </plurals>
-    <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"над <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> непрочетени"</string>
     <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Преглед на още кореспонденции"</string>
     <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Зарежда се..."</string>
     <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Изберете профил"</string>
@@ -284,9 +282,13 @@
     <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Папка „Имейл"</string>
     <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Промяна на папките"</string>
     <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Преместване във"</string>
-    <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"Търсене в пощата"</string>
+    <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Търсете"</string>
     <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
     <skip />
+    <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"На това устройство не се поддържа гласово търсене."</string>
+    <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Затваряне на търсенето"</string>
+    <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Стартиране на гласово търсене"</string>
+    <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Изчистване на текста за търсене"</string>
     <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Няма връзка"</string>
     <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Повторен опит"</string>
     <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Зареждане на още"</string>
@@ -307,6 +309,7 @@
     <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Вход"</string>
     <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Информация"</string>
     <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Изпращане"</string>
+    <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Показване"</string>
     <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Не можа да се синхронизира."</string>
     <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Устройството ви няма достатъчно място в хранилището, за да се извърши синхронизиране."</string>
     <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Хранилище"</string>
@@ -353,22 +356,19 @@
   </plurals>
     <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Тих режим"</string>
-    <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"Действия за архивиране и изтриване"</string>
+    <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Действие по подразбиране"</string>
   <string-array name="prefEntries_removal_action">
-    <item msgid="954772302016538814">"Показване само на архивирането"</item>
-    <item msgid="7212690302706180254">"Показване само на изтриването"</item>
-    <item msgid="2539051197590685708">"Показване на архивирането и изтриването"</item>
+    <item msgid="7381624742404593351">"Архивиране"</item>
+    <item msgid="2567465476369142505">"Изтриване"</item>
   </string-array>
   <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
-    <item msgid="6877416142040695022">"Показване само на архивирането"</item>
-    <item msgid="1510017057984222376">"Показване само на изтриването"</item>
-    <item msgid="3196207224108008441">"Показване на архивирането и изтриването"</item>
+    <item msgid="4080896545573973751">"Архивиране"</item>
+    <item msgid="6088164268501960435">"Изтриване"</item>
   </string-array>
-    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"Действия за архивиране и изтриване"</string>
+    <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Действие по подразбиране"</string>
     <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Отговор до всички"</string>
     <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Използване като стандартна опция при отговор на съобщения"</string>
-    <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"Прекарайте пръст, за да архивирате"</string>
-    <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"Прекарайте пръст, за да изтриете"</string>
+    <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Действия при прекарване на пръст"</string>
     <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"В списък с кореспонденции"</string>
     <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Изображение на подателя"</string>
     <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Показване до името в списъка с кореспонденции"</string>
@@ -387,13 +387,15 @@
     <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Икона на папката"</string>
     <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Добавяне на профил"</string>
     <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Отхвърляне на съвета"</string>
+    <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Автоматичното синхронизиране е изключено. Докоснете, за да го включите."</string>
+    <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Синхронизирането на профила е изключено. Включете го в &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;настройките на профила&lt;/a&gt;."</string>
     <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> неизпратени от <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Да се включи ли автоматичното синхронизиране?"</string>
     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Промените, които правите във всички приложения и профили, а не само в Gmail, ще се синхронизират между мрежата, другите ви устройства и <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> ви."</string>
     <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"телефона"</string>
     <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"таблета"</string>
     <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Вкл."</string>
-    <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"Показване на още <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> папки"</string>
+    <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Показване на <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> папки"</string>
     <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Скриване на папките"</string>
     <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Печат"</string>
     <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Печат на всички"</string>
@@ -475,4 +477,8 @@
     <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Управление на профилите"</string>
     <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Общи настройки"</string>
     <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Настройки"</string>
+    <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Още опции"</string>
+    <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"За <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g> се изисква актуализация на защитата"</string>
+    <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"актуализиране сега"</string>
+    <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"Формулярите са деактивирани в Gmail"</string>
 </resources>