| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="from" msgid="5159056500059912358">"منجانب"</string> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"بنام"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"موضوع"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"ای میل تحریر کریں"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"فائل منسلک کریں"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"تصویر منسلک کریں"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"مسودہ محفوظ کریں"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"مسترد کریں"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"تحریر کریں"</string> |
| <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"تحریر کریں"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"جواب دیں"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"سب کو جواب دیں"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"فارورڈ کریں"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> کو <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> نے لکھا:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- فارورڈ کیا ہوا پیغام ----------<br>منجانب: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>تاریخ: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>موضوع: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>بنام: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- فارورڈ کیا ہوا پیغام ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"منسلکہ کی قسم منتخب کریں"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> سے بڑی فائل منسلک نہیں ہوسکتی۔"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"ایک یا زائد فائلیں منسلک نہیں ہوئیں۔ حد <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>۔"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"فائل منسلک نہیں ہے۔ <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> کی حد کو پہنچ گیا۔"</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"فائل منسلک نہیں کی جاسکی۔"</string> |
| <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"منسلکہ کیلئے اجازت مسترد کر دی گئی۔"</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"کم از کم ایک وصول کنندہ شامل کریں۔"</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"وصول کنندہ کی خرابی"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"پیغام بھیجیں؟"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"پیغام کے موضوع میں کوئی متن نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"پیغام کے نفس مضمون میں کوئی متن نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"یہ پیغام بھیجیں؟"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"پیغام مسترد ہوگیا۔"</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"میل بھیجیں بطور:"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"بھیجیں"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"پڑھی ہوئی کا نشان لگائیں"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"بغیر پڑھا ہوا کا نشان لگائیں"</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"خاموش کریں"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"ستارے کا نشان شامل کریں"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"ستارے کا نشان ہٹائیں"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> سے ہٹائیں"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"آرکائیو کریں"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"سپام کی اطلاع دیں"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"سپام نہیں کی اطلاع دیں"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"فریب دہی کی اطلاع دیں"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"حذف کریں"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"مسودے مسترد کریں"</string> |
| <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"مسترد کرنا ناکام ہو گیا"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"ریفریش کریں"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"جواب دیں"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"سب کو جواب دیں"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"ترمیم کریں"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"فارورڈ کریں"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"تحریر کریں"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"فولڈرز تبدیل کریں"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"اس میں منتقل کریں"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"ان باکس میں منتقل کریں"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"فولڈر کی ترتیبات"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"خودکار سائزنگ پر لوٹیں"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"ترتیبات"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"تلاش کریں"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"نیویگیشن"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"اہم کا نشان لگائیں"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"اہم نہیں کا نشان لگائیں"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc شامل کریں"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc شامل کریں"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"حوالے کا متن شامل کریں"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"متن کا حوالہ دیں"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"درون سطر جواب دیں"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"تصویر"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"ویڈیو"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"آڈیو"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"متن"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"دستاویز"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"پیشکش"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"اسپریڈشیٹ"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> فائل"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"پیش منظر"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"محفوظ کریں"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"منسوخ کریں"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"کھولیں"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"انسٹال کریں"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"دوبارہ ڈاؤن لوڈ کریں"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"معلومات"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"کوئی بھی ایپلیکیشن اس منسلکہ کو دیکھنے کیلئے نہیں کھول سکتی۔"</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"منسلکہ کو بازیافت کر رہا ہے"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"براہ کرم انتظار کریں…"</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"محفوظ ہوگیا، <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"ڈاؤن لوڈ نہیں کرسکا۔ پھر کوشش کرنے کیلئے ٹچ کریں۔"</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"سبھی محفوظ کریں"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"اشتراک کریں"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"سبھی کا اشتراک کریں"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"پرنٹ کریں"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"محفوظ ہو رہا ہے…"</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"اشتراک کریں بذریعہ"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"براؤزر میں کھولیں"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"کاپی کریں"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"لنک کا URL کاپی کریں"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"تصویر دیکھیں"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"ڈائل کریں…"</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"رابطہ شامل کریں"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"ای میل بھیجیں"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"نقشہ"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"لنک کا اشتراک کریں"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"مدد"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"تاثرات بھیجیں"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| <skip /> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> کے بارے میں، <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> بتاریخ <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> کے بارے میں، <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> بوقت <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>، <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"گفتگو پڑھ لی گئی"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"بغیر پڑھی ہوئی گفتگو"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"مسودہ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"مسودے"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"بھیج رہا ہے…"</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"پھر کوشش ہو رہی ہے…"</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"ناکام ہو گیا"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"پیغام نہیں بھیجا گیا۔"</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"میں"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"میں"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"اس گفتگو کو حذف کریں؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"ان <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> گفتگوؤں کو حذف کریں؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"اس گفتگو کو آرکائیو کریں؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"ان <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> گفتگوؤں کو آرکائیو کریں؟"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"یہ پیغام مسترد کریں؟"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"ان <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیغامات کو مسترد کریں؟"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"یہ پیغام مسترد کریں؟"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"لوڈ ہو رہی ہیں…"</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"آپ نے سب کام مکمل کر لیا ہے! براہ کرم اپنے دن سے لطف اندوز ہوں۔"</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"افوہ! ہمیں \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" کیلئے کچھ نہیں ملا۔"</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"ارے واہ، یہاں کوئی سپام نہیں ہے!"</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"یہاں کوئی کوڑے دان نہیں ہے۔ ری سائیکل کرنے کا شکریہ!"</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"یہاں کوئی میل نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"آپ کے پیغامات کو حاصل کیا جا رہا ہے"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"کالعدم کریں"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> گفتگو سے ستارہ کا نشان ہٹایا جا رہا ہے۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> گفتگوؤں سے ستارے کا نشان ہٹایا جا رہا ہے۔"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کو خاموش کر دیا گیا۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کو خاموش کر دیا گیا۔"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کی سپام کے بطور اطلاع دی گئی۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کی سپام کے بطور اطلاع دی گئی۔"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کی سپام نہیں کے بطور اطلاع دی گئی۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کی سپام نہیں کے بطور اطلاع دی گئی۔"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> پر غیر اہم کا نشان لگایا گیا۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> پر اہم نہیں کا نشان لگایا گیا۔"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کی فریب دہی کے بطور اطلاع دی گئی۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> کی فریب دہی کے بطور اطلاع دی گئی۔"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> آرکائیو ہوگئی۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> آرکائیو ہوگئیں۔"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> حذف ہوگئی۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> حذف ہو گئیں۔"</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"حذف ہو گئی"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"آرکائیو ہو گئی"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> سے ہٹا دی گئی"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"فولڈر تبدیل کردیا۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"فولڈرز تبدیل کردیے۔"</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> میں منتقل کر دی گئی"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"نتائج"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"تلاش اس اکاؤنٹ پر تعاون یافتہ نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"فولڈر شامل کریں"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> کی جانب سے نیا پیغام دکھائیں۔"</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> نئے پیغامات دکھائیں۔"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>تفصیل دیکھیں</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"تفصیلات چھپائیں"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"بنام <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"bcc: "</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> کیلئے رابطے کی معلومات دکھائیں"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"رابطے کی معلومات دکھائیں"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> قدیم تر پیغامات"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="super_collapsed_loading_content_description"> |
| <item quantity="other" msgid="678491885491918982">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پرانے پیغامات لوڈ ہو رہے ہیں"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"منجانب:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"جواب دیں بنام:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"بنام: "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"بنام:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"تاریخ:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"تصاویر دکھائیں"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"ہمیشہ اس مرسل کی جانب سے تصاویر دکھائیں"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"اس مرسل کی جانب سے تصاویر خود بخود دکھائی جائیں گی۔"</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> بذریعہ <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"پیغام مسودہ کے بطور محفوظ ہو گیا۔"</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"پیغام بھیج رہا ہے…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"پتہ <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> غلط ہے۔"</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"حوالے کا متن دکھائیں"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ حوالہ کا متن چھپائیں"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"کیلنڈر کا دعوت نامہ"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"کیلنڈر میں دیکھیں"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"جا رہے ہیں؟"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"ہاں"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"شاید"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"نہیں"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">"، "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"بہر صورت بھیجیں"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ٹھیک ہے"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"ہوگیا"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"منسوخ کریں"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"صاف کریں"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"اگلا"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"پچھلا"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"کامیابی"</item> |
| <item msgid="2972425114100316260">"کوئی کنکشن نہیں ہے۔"</item> |
| <item msgid="8594593386776437871">"سائن ان نہیں کر سکے۔"</item> |
| <item msgid="1375193906551623606">"سیکیورٹی کی خرابی۔"</item> |
| <item msgid="195177374927979967">"مطابقت پذیری نہیں کی جا سکی۔"</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"داخلی خرابی"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"سرور کی خرابی"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"سیٹ اپ کیلئے چھوئیں"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"گفتگوئیں دیکھنے کیلئے، یہ فولڈر مطابقت پذیر بنائیں۔"</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"فولڈر مطابقت پذیر بنائیں"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ نئے"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> نئے"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> بغیر پڑھے ہوئے"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ بغیر پڑھا ہوا"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"مزید گفتگوئیں دیکھیں"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"لوڈ ہو رہی ہے…"</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"اکاؤنٹ منتخب کریں"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"فولڈر منتخب کریں"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ای میل فولڈر"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"فولڈرز تبدیل کریں"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"اس میں منتقل کریں"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"تلاش کریں"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"صوتی تلاش اس آلہ پر تعاون یافتہ نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"کوئی کنکشن نہیں ہے"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"دوبارہ کوشش کریں"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"مزید لوڈ کریں"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"فولڈر شارٹ کٹ کا نام دیں"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"مطابقت پذیری کا انتظار ہے"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"اکاؤنٹ مطابقت پذیر نہیں ہے"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"یہ اکاؤنٹ خود کار طریقے سے مطابقت پذیر بنانے کیلئے متعین نہیں ہے\n میل کو ایک بار مطابقت پذیر بنانے کیلئے "<b>"ابھی مطابقت پذیر بنائیں"</b>" کو یا خود بخود میل کو مطابقت پذیر بنانے کے واسطے اس اکاؤنٹ کو متعین کرنے کیلئے "<b>"مطابقت پذیری کی ترتیبات تبدیل کریں"</b>" کو چھوئیں۔"</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"ابھی سنک کریں"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"مطابقت پذیری ترتیبات تبدیل کریں"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"تصویر لوڈ نہیں ہو سکی"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"انتخاب متعدد اکاؤنٹس پر مشتمل ہونے کی وجہ سے منتقل نہیں ہوسکتے۔"</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"مجھے اس پیغام پر بھروسہ ہے"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> کے ذریعہ"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"سائن ان کریں"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"معلومات"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"اطلاع دیں"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"مطابقت پذیر نہیں بنایا جا سکا۔"</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"مطابقت پذیر بنانے کیلئے آپ کے آلہ میں کافی اسٹوریج نہیں ہے۔"</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"اسٹوریج"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">"، "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"سبھی فولڈرز"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"حالیہ فولڈرز"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"پیغام کی تفصیلات"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"خودکار پیش رفت"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"جدید تر"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"قدیم تر"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"گفتگو کی فہرست"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"آپ کے حذف کرنے کے بعد جدید تر گفتگو دکھائیں"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"آپ کے حذف کرنے کے بعد قدیم تر گفتگو دکھائیں"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"آپ کے حذف کرنے کے بعد گفتگو کی فہرست دکھائیں"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"اس پر جائیں"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"تصویر کی منظوریاں صاف کریں"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"تصویر کی منظوریاں صاف کریں؟"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"جن مرسلین کو آپ نے پہلے اجازت دی ان کی جانب سے ان لائن تصاویر کا ڈسپلے روکیں۔"</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"تصاویر خود بخود نہیں دکھائی جائیں گی"</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"دستخط"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"دستخط"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"سیٹ نہیں ہے"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"جواب دیں"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"سب کو جواب دیں"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"آرکائیو کریں"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"لیبل ہٹائیں"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"حذف کریں"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"آرکائیو ہوگیا"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"لیبل ہٹا دیا گیا"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"حذف ہو گیا"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> نیا پیغام"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> نئے پیغامات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"خاموش"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"ڈیفالٹ کارروائی"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="7381624742404593351">"آرکائیو کریں"</item> |
| <item msgid="2567465476369142505">"حذف کریں"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="4080896545573973751">"آرکائیو کریں"</item> |
| <item msgid="6088164268501960435">"حذف کریں"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"ڈیفالٹ کارروائی"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"سب کو جواب دیں"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"پیغام کے جوابات کیلئے بطور ڈیفالٹ استعمال کریں"</string> |
| <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"سوائپ کارروائیاں"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"گفتگو کی فہرست میں"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"مرسل کی تصویر"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"گفتگو کی فہرست میں نام کے ساتھ دکھائیں"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"کوڑے دان خالی کریں"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"سپام خالی کریں"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"کوڑے دان خالی کریں؟"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"سپام خالی کریں؟"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیغام مستقل طور پر حذف ہو جائے گا۔"</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیغامات مستقل طور پر حذف ہو جائیں گے۔"</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"نیویگیشن دراز کھولیں"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"نیویگیشن دراز بند کریں"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"وہ گفتگو منتخب کرنے کیلئے مرسل کی تصویر چھوئیں۔"</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"ایک گفتگو منتخب کرنے کیلئے چھوئیں اور پکڑے رہیں، پھر مزید کو منتخب کرنے کیلئے چھوئیں۔"</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"فولڈر کا آئیکن"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"اکاؤنٹ شامل کریں"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"تجویز برخاست کریں"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"خود کار مطابقت پذیری آف ہے۔ آن کرنے کیلئے ٹچ کریں"</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"اکاؤنٹ کی مطابقت پذیری آف ہے۔ <a href=\'http://www.example.com\'>اکاؤنٹ کی ترتیبات</a> میں آن کریں۔"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> میں <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> غیر مرسلہ"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"خودکار مطابقت پذیری آن کریں؟"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"صرف Gmail نہیں بلکہ سبھی ایپس اور اکاؤنٹس میں آپ جو تبدیلیاں کرتے ہیں وہ ویب، آپ کے دوسرے آلات اور آپ کے <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> کے بیچ مطابقت پذیر ہوں گی۔"</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"فون"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"ٹیبلٹ"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"آن کریں"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> فولڈرز دکھائیں"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"فولڈرز چھپائیں"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"پرنٹ کریں"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"سبھی پرنٹ کریں"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیغام"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> پیغامات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> بوقت <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"مسودہ بنام:"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"مسودہ"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"حوالے کا متن مخفی ہوگیا"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> منسلکہ"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> منسلکات"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(کوئی موضوع نہیں ہے)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"تعطیل کا جواب دہندہ"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"تعطیل کا جواب دہندہ"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"پیغام"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"صرف میرے رابطوں کو بھیجیں"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"صرف <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> کو بھیجیں"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"شروع ہوتی ہے"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"ختم ہوتی ہے: (اختیاری)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"سیٹ نہیں ہے"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"تاریخ اختتام (اختیاری)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"حسب ضرورت"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"کوئی نہیں"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"تبدیلیاں مسترد کریں؟"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"تعطیل کا جواب دہندہ میں تبدیلیاں محفوظ ہوگئیں"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"تعطیل کا جواب دہندہ میں تبدیلیاں ضائع ہوگئیں"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"آف"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"آن، <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> سے"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"آن، از <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> تا <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"ایک موضوع یا پیغام شامل کریں"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"پورا پیغام ملاحظہ کریں"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"یہ فائل نہیں کھول سکتے"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"مدد"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"مدد اور تاثرات"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"تاثرات بھیجیں"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ورژن <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"پرنٹ کریں…"</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"کاپی رائٹ کی معلومات"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"راز داری کی پالیسی"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"اوپن سورس لائسنسز"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"ہاں"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"نہیں"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ٹھیک ہے"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Hehe"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"شکریہ"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"میں متفق ہوں"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"اچھا"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"راستے میں ہوں"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"ٹھیک ہے، آپ سے رابطہ کرتا ہوں"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"کارروائی کی توثیقات"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"حذف کرنے سے پہلے توثیق کریں"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"آرکائیو کرنے سے پہلے توثیق کریں"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"بھیجنے سے پہلے توثیق کریں"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"پیغامات کو آٹو فٹ کریں"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"پیغامات کو اسکرین میں فٹ کرنے کیلئے سکیڑیں"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"پیغام کی کارروائیاں"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"پیغام کی کارروائیوں کو ہمیشہ اسکرین کے اوپر دکھائیں"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"صرف پورٹریٹ میں گھمائے جانے پر پیغام کی کارروائیوں کو اسکرین کے اوپر دکھائیں"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"پیغام کی کارروائیوں کو پیغام ہیڈر کے باہر نہ دکھائیں"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"ہمیشہ دکھائیں"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"صرف پورٹریٹ میں دکھائیں"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"نہ دکھائیں"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"تلاش کی سرگزشت صاف کریں"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"تلاش کی سرگزشت صاف کر دی گئی۔"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"تلاش کی سرگزشت صاف کریں؟"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"آپ کے ذریعے کی گئی سبھی سابقہ تلاشیوں کو ہٹا دیا جائے گا۔"</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"اکاؤنٹس کا نظم کریں"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"عام ترتیبات"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"ترتیبات"</string> |
| <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"مزید اختیارات"</string> |
| </resources> |