| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="from" msgid="5159056500059912358">"보낸사람"</string> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"받는사람"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"참조"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"숨은참조"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"제목"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"이메일 작성"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"파일 첨부"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"사진 첨부"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"임시보관함에 저장"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"삭제"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"편지쓰기"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"답장"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"전체답장"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"전달"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>에 <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>님이 작성:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- 전달된 메일 ----------<br>보낸사람: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>날짜: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>제목: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>받는사람: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- 전달된 메일 ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"참조: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"첨부파일 유형 선택"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 이상으로 파일을 첨부할 수 없습니다."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"하나 이상의 파일이 첨부되지 못했습니다. 한도는 <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>입니다."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"파일이 첨부되지 않습니다. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> 한도에 도달했습니다."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"파일을 첨부할 수 없습니다."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"받는 사람을 한 명 이상 추가하세요."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"수신자 오류"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"메일을 전송하시겠습니까?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"메일 제목에 텍스트가 없습니다."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"메일 본문에 텍스트가 없습니다."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"메시지를 보내시겠습니까?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"메일을 삭제했습니다."</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"다른 주소에서 메일 보내기:"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"보내기"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"읽음으로 표시"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"읽지않음으로 표시"</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"숨기기"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"별표 표시"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"별표 제거"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>에서 삭제"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"보관처리"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"스팸 신고"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"스팸 해제"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"피싱 신고"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"삭제"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"임시보관 메일 삭제"</string> |
| <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"전송 실패 메일 삭제"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"새로고침"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"답장"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"전체답장"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"수정"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"전달"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"편지쓰기"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"폴더 변경"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"이동"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"받은편지함으로 이동"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"폴더 설정"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"자동 크기 조정 되돌리기"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"설정"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"검색"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"탐색"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"중요 표시"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"중요하지 않은 대화로 표시"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"참조/숨은참조 추가"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"숨은참조 추가"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"받은메일 포함"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"받은메일"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"본문에 응답 삽입"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>KB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g>MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"이미지"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"동영상"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"오디오"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"텍스트"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"문서"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"프레젠테이션"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"스프레드시트"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> 파일"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"미리보기"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"저장"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"취소"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"열기"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"설치"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"다시 다운로드"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"정보"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"이 첨부파일을 열어서 볼 수 있는 앱이 없습니다."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"첨부파일 가져오는 중"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"잠시 기다려 주세요..."</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"저장됨(<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"다운로드하지 못했습니다. 다시 시도하려면 터치하세요."</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"모두 저장"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"공유"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"모두 공유"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"인쇄"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"저장 중…"</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"공유 방법"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"브라우저에서 열기"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"복사"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"링크 URL 복사"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"이미지 보기"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"전화걸기..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"연락처 추가"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"이메일 보내기"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"지도"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"링크 공유"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"도움말"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"의견 보내기"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"대화 이동"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"대화 <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>개 이동"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"받는사람: <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, 제목 및 내용: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, 날짜: <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, 읽기 상태: <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"받는사람: <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, 제목 및 내용: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g>, 시간: <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, 읽기 상태: <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"대화 읽음"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"대화 읽지 않음"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"임시보관"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"임시보관함"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"전송 중..."</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"다시 시도 중..."</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"전송 실패"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"메일이 전송되지 않았습니다."</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"나"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"나"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"대화를 삭제하시겠습니까?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 삭제하시겠습니까?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"대화를 보관하시겠습니까?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 보관하시겠습니까?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"메시지를 삭제하시겠습니까?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개를 삭제하시겠습니까?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"메시지를 삭제하시겠습니까?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"로드 중…"</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"받은편지함에 메일이 없습니다."</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"\'<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\'에 대한 결과를 찾을 수 없습니다."</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"스팸메일이 없습니다."</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"휴지통이 비어 있습니다."</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"메일이 없습니다."</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"메시지 가져오는 중"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"실행취소"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개의 별표를 제거하는 중 입니다."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"대화 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개의 별표를 제거하는 중입니다."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 숨기기"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 숨기기"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 스팸으로 신고"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 스팸으로 신고"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개가 스팸이 아님을 신고"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개가 스팸이 아님을 신고"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 중요하지 않음으로 표시했습니다."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 중요하지 않음으로 표시했습니다."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 피싱 메일로 신고"</item> |
| <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 피싱 메일로 신고"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 보관처리"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개를 보관처리"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 삭제됨"</item> |
| <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>개 삭제됨"</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"삭제됨"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"보관처리됨"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>에서 삭제됨"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"폴더가 변경되었습니다."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"폴더가 변경되었습니다."</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>(으)로 이동함"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"검색결과"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"이 계정에서는 검색이 지원되지 않습니다."</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"폴더 추가"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>님이 보낸 새 메일 보기"</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개 보기"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>세부정보 보기</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"세부정보 숨기기"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"받는사람: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>님에 대한 연락처 정보 표시"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"연락처 정보 표시"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"이전 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"보낸사람:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"답장:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"받는사람: "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"받는사람:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"참조:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"숨은참조:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"날짜:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"사진 표시"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"이 발신자가 보낸 사진을 항상 표시"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"이 발신자가 보낸 사진이 자동으로 표시됩니다."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>(도메인: <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"메일이 임시보관함에 저장되었습니다."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"메일 보내는 중..."</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"주소(<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g>)가 잘못되었습니다."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"받은메일 표시"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ 받은메일 숨기기"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"캘린더 초대"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"캘린더에서 보기"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"참석하시겠습니까?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"예"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"미정"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"아니요"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"보내기"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"확인"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"완료"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"취소"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"삭제"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"다음"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"이전"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"완료"</item> |
| <item msgid="2972425114100316260">"연결되지 않았습니다."</item> |
| <item msgid="8594593386776437871">"로그인하지 못했습니다."</item> |
| <item msgid="1375193906551623606">"보안 오류입니다."</item> |
| <item msgid="195177374927979967">"동기화하지 못했습니다."</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"내부 오류"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"서버 오류"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"설정하려면 터치하세요."</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"대화를 보려면 폴더를 동기화하세요."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"폴더 동기화"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"새 메시지 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>개 이상"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>개"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"읽지 않은 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개 이상 읽지 않음"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"대화 더보기"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"로드 중…"</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"계정 선택"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"폴더 선택"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"이메일 폴더"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"폴더 변경"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"이동"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"메일 검색"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"연결되지 않음"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"다시 시도"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"추가 로드"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"폴더 바로가기 이름 지정"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"동기화 대기 중"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"계정이 동기화되지 않음"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"이 계정은 자동으로 동기화되도록 설정되지 않았습니다.\n"<b>"지금 동기화"</b>"를 터치하여 메일을 한 번 동기화하거나 "<b>"동기화 설정 변경"</b>"을 터치하여 이 계정이 메일을 자동으로 동기화하도록 설정하세요."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"지금 동기화"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"동기화 설정 변경"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"이미지를 로드할 수 없음"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"선택하신 메일에 여러 계정이 포함되어 있어 이동할 수 없습니다."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"신뢰할 수 있는 메일입니다."</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> 경유"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"로그인"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"정보"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"신고"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"동기화하지 못했습니다."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"기기에 동기화를 위한 충분한 저장 공간이 없습니다."</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"저장소"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"모든 폴더"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"최근 폴더"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"메시지 세부정보"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"삭제 후 이동 방향"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"최신"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"이전"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"대화 목록"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"삭제 후 최신 대화 표시"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"삭제 후 이전 대화 표시"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"삭제 후 대화 목록 표시"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"이동"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"이미지 승인 취소"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"이미지 승인을 취소하시겠습니까?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"이전에 이미지 표시를 허용했던 발신자가 보낸 이메일의 이미지를 표시하지 않습니다."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"사진이 자동으로 표시되지 않습니다."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"서명"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"서명"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"설정되지 않음"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"답장"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"전체답장"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"보관처리"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"라벨 삭제"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"삭제"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"보관처리됨"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"라벨 삭제됨"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"삭제됨"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"새 메일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"무음"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"보관처리 및 삭제 작업"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="954772302016538814">"보관처리만 표시"</item> |
| <item msgid="7212690302706180254">"삭제만 표시"</item> |
| <item msgid="2539051197590685708">"보관처리 및 삭제 모두 표시"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="6877416142040695022">"보관처리만 표시"</item> |
| <item msgid="1510017057984222376">"삭제만 표시"</item> |
| <item msgid="3196207224108008441">"보관처리 및 삭제 모두 표시"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"보관처리 및 삭제 작업"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"전체답장"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"메일 답장 시 기본값으로 사용"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"스와이프하여 보관처리"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"스와이프하여 삭제"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"대화 목록"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"발신자 이미지"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"대화 목록에서 이름 옆에 표시"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"휴지통 비우기"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"스팸함 비우기"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"휴지통을 비우시겠습니까?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"스팸을 비우시겠습니까?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개가 완전히 삭제됩니다."</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개가 완전히 삭제됩니다."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"내비게이션 폴더 열기"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"내비게이션 폴더 닫기"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"대화를 선택하려면 발신자 이미지를 터치합니다."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"길게 터치하여 하나의 대화를 선택한 다음 터치하여 더 선택하세요."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"폴더 아이콘"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"계정 추가"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"도움말 닫기"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>에 보내지 않은 메일 <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>개 있음"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"자동 동기화를 사용하시겠습니까?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Gmail뿐만 아니라 모든 앱 및 계정의 변경사항이 웹, 다른 기기, <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> 간에 동기화됩니다."</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"휴대전화"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"태블릿"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"사용"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>개 폴더 더보기"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"폴더 숨기기"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"인쇄"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"모두 인쇄"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"메시지 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"받는사람:"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"임시보관"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"받은메일 숨김"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"첨부파일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"첨부파일 <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>개"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(제목 없음)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"부재중 자동응답"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"부재중 자동응답"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"본문"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"주소록에있는 사용자에게만 보내기"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>에만 보내기"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"시작일"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"종료일(선택사항)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"설정되지 않음"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"종료일(선택사항)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"맞춤 설정"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"없음"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"변경사항을 취소하시겠습니까?"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"부재중 자동응답 변경사항이 저장되었습니다."</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"부재중 자동응답 변경사항이 취소되었습니다."</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"사용 안함"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>부터 사용"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"사용(<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"제목 또는 메시지 추가"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"전체 메일 보기"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"파일을 열 수 없습니다."</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"도움말"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"도움말 및 의견"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"의견 보내기"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g> 버전"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"인쇄..."</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"저작권 정보"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"개인정보취급방침"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"오픈소스 라이선스"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"예"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"아니요"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"확인"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"하하"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"감사합니다"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"동의합니다"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"좋아요"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"가는 중입니다"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"나중에 연락드리겠습니다"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"액션 확인"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"삭제하기 전에 확인하기"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"보관처리하기 전에 확인하기"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"보내기 전에 확인하기"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"메일 자동 맞춤"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"화면 크기에 맞게 메일 축소"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"메일 액션"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"메일 액션을 항상 화면 맨 위에 표시"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"세로 모드로 회전한 경우에만 메일 액션을 화면 맨 위에 표시"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"메일 헤더 외부에 메일 액션 표시 안함"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"항상 표시"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"세로로만 표시"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"표시 안함"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"검색 기록 지우기"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"검색 기록이 삭제되었습니다."</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"검색 기록을 삭제하시겠습니까?"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"이전에 수행했던 모든 검색 기록이 삭제됩니다."</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"계정 관리"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"일반 설정"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"설정"</string> |
| </resources> |