| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Oд"</string> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Коме"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Копија"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Скривена копија"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Наслов"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Напишите имејл"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Приложи датотеку"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Приложи слику"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Сачувај недовршену поруку"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Одбаци"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Нова порука"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"Одговори"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"Одговори свима"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"Проследи"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> је написао/ла:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Прослеђена порука ----------<br>Од: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Датум: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Наслов: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Коме: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Прослеђена порука ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Копија: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Изаберите тип прилога"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Није могуће приложити датотеку која премашује <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Није приложена једна датотека или више њих. Ограничење је <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Датотека није приложена. Достигнуто је ограничење од <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Није могуће приложити датотеку."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Додајте најмање једног примаоца."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"Грешка примаоца"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"Желите ли да пошаљете поруку?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Нема текста у наслову поруке."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Нема текста у самој поруци."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Желите ли да пошаљете ову поруку?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Порука је одбачена."</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Шаљи пошту као:"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Пошаљи"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Означи као прочитано"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Означи као непрочитано"</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Игнориши"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Додај звездицу"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Уклони звездицу"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Уклони из директоријума <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Архивирај"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Пријави као непожељно"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Означи да није непожељно"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Пријави „пецање“"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Избриши"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Одбаци недовршене поруке"</string> |
| <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Одбаци неуспешне"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Освежи"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Одговори"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Одговори свима"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Измени"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Проследи"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Нова порука"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Промени директоријуме"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Премести у"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Премести у Примљене"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Подешавања директоријума"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Пониш. аутом. одређ. вел."</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Подешавања"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Претражи"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Навигација"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Означи као важно"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Означи као неважно"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Додај Cc/Bcc"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Додај Bcc"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Уврсти наведени текст"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Цитирај текст"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Одговори у тексту"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Слика"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Видео"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Аудио"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Текст"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Документ"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Презентација"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Табела"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> датотека"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Прикажи"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Сачувај"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"Откажи"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"Отвори"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"Инсталирај"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Преузми поново"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Информације"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Ниједна апликација не може да отвори овај прилог за прегледање."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Преузимање прилога"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Сачекајте…"</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Сачувано, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Није преузето. Додирните за пон. пок."</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Сачувaj све"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Дели"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Дели све"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Штампај"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Чување…"</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Дељење преко"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Отвори у прегледачу"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Копирај"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Копирај URL адресу везе"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Прикажи слику"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Позови..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Додај контакт"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Пошаљи имејл"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Мапа"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Дели линк"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"Помоћ"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"Пошаљи повратне информације"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"Премести преписку"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"Премести преписке (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> на тему <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> на тему <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"преписка је прочитана"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"преписка није прочитана"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Недовршена порука"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Недовршене поруке"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Слање..."</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Покушавамо поново..."</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Није успело"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Порука није послата."</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"ја"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"ја"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Желите ли да избришете ову преписку?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Желите ли да избришете ове преписке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Желите ли да архивирате ову преписку?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Желите ли да архивирате ове преписке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Желите ли да одбаците ову поруку?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Желите ли да одбаците ове поруке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Желите ли да одбаците ову поруку?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Учитавање…"</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Завршили сте! Пријатан дан."</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Упс! Нисмо ништа пронашли за „<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>“."</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Јупи, овде нема непожељних порука!"</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Овде нема отпада. Хвала вам што рециклирате!"</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Овде нема поште."</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Преузимање порука"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Опозови"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"Уклањање звездица са <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> преписке."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"Уклањање звездица са преписки (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> преписка је игнорисана."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"Преписке (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>) су игнорисане."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> је пријављена као непожељна."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"Преписке (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>) су пријављене као непожељне."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> преписка је пријављена да није непожељна."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"Преписке (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>) су пријављене да нису непожељне."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> преписка је означена као неважна."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"Преписке (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>) су означене као неважне."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> преписка је пријављена као „пецање“."</item> |
| <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"Преписке (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>) су пријављене као „пецање“."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> преписка је архивирана."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"Преписке (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>) су архивиране."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> преписка је избрисана."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"Преписке (<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>) су избрисане."</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Избрисано"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Архивирано"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Уклоњено из директоријума <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"Директоријум је промењен."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"Директоријуми су промењени."</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Премештена је у <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Резултати"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Претрага није подржана на овом налогу."</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Додај директоријум"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"Прикажи нову поруку пошиљаоца <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"Прикажи нове поруке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)."</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>Прикажи детаље</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Сакриј детаље"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"коме: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Прикажи контакт информације корисника <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Прикажи контакт информације"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"Старијих порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Од:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Одговор на:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Коме: "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Коме:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Копија:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Датум:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Прикажи слике"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Увек приказуј слике овог пошиљаоца"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Слике овог пошиљаоца биће аутоматски приказане."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> преко <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Порука је сачувана као недовршена."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Слање поруке…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Адреса <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> је неважећа."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Прикажи наведени текст"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Сакриј наведени текст"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Позивница за Календар"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Прикажи у Календару"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Идете?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Да"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Можда"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Не"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Ипак пошаљи"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"Потврди"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"Готово"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Откажи"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Обриши"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Следеће"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Претходно"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"Успешно"</item> |
| <item msgid="2972425114100316260">"Веза није успостављена."</item> |
| <item msgid="8594593386776437871">"Пријављивање није могуће."</item> |
| <item msgid="1375193906551623606">"Безбедносна грешка."</item> |
| <item msgid="195177374927979967">"Синхронизација није могућа."</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"Интерна грешка"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"Грешка сервера"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Додирните да бисте подесили"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Да бисте прегледали преписке, синхронизујте директоријум."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Синхронизуј директоријум"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"Нових: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"Нових: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"Непрочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"Непрочитаних: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Прикажи још преписки"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Учитава се..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Избор налога"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Избор директоријума"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Директоријум Е-пошта"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Промена директоријума"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Премештање у"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"Претражи пошту"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Веза није успостављена"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Покушај поново"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Учитај још"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Именовање пречице директоријума"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Чека се синхронизација"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Налог није синхронизован"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Овај налог није подешен за аутоматску синхронизацију.\nДодирните "<b>"Синхронизуј одмах"</b>" да бисте синхронизовали пошту једном, односно "<b>"Промени подешавања синхронизације"</b>" да бисте подесили овај налог да аутоматски синхронизује пошту."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Синхр. одмах"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Промени подеш. синхронизације"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Није могуће учитати слику"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Премештање није могуће зато што избор обухвата више налога."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Занемари, верујем овој поруци"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"преко <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Пријави ме"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Информације"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Направи извештај"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Синхронизација није могућа."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"На уређају нема довољно складишног простора за синхронизацију."</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Складиштење"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Сви директоријуми"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Недавни директоријуми"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Детаљи поруке"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Аутоматски пређи на"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"Новије"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"Старије"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"Листа преписки"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"Приказ новије преписке након брисања"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"Приказ старије преписке након брисања"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"Приказ листе преписки након брисања"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Пређи на"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Обриши одобрења за слике"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Желите ли да обришете одобрења за слике?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Престаните да приказујете уметнуте слике пошиљалаца које сте раније одобрили."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Слике неће бити аутоматски приказиване."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Потпис"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Потпис"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Није подешено"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Одговори"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Одговори свима"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Архивирај"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Уклони ознаку"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Избриши"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Архивирано"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Ознака је уклоњена"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Избрисано"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> нова порука"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"Нових порука: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Нечујно"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"Радње архивирања и брисања"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="954772302016538814">"Прикажи само архивирање"</item> |
| <item msgid="7212690302706180254">"Прикажи само брисање"</item> |
| <item msgid="2539051197590685708">"Прикажи архивирање и брисање"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="6877416142040695022">"Приказује се само архивирање"</item> |
| <item msgid="1510017057984222376">"Приказује се само брисање"</item> |
| <item msgid="3196207224108008441">"Приказују се архивирање и брисање"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"Радње архивирања и брисања"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Одговори свима"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Коришћење ове опције као подразумеване за одговоре на поруке"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"Архивирање листањем"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"Брисање листањем"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"На листи преписки"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Слика пошиљаоца"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Приказивање поред имена на листи преписки"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Пражњење директоријума за отпад"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Испразни Непожељне"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Желите ли да испразните директоријум за отпад?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Желите ли да испразните директоријум са непожељним порукама?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> порука ће бити трајно избрисана."</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"Поруке (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>) ће бити трајно избрисане."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Отвори фиоку за навигацију"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Затвори фиоку за навигацију"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Додирните слику пошиљаоца да бисте изабрали ту преписку."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Додирните и задржите да бисте изабрали једну преписку, па додирните да бисте изабрали више."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Икона директоријума"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Додај налог"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Одбацивање савета"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Непослате поруке (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>) у директоријуму <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Желите ли да укључите аутоматску синхронизацију?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Промене које обављате у свим апликацијама и налозима, а не само у Gmail-у, биће синхронизоване између веба, других уређаја и <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"телефон"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"таблет"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Укључи"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"Прикажи још <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> директоријума"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Сакриј директоријуме"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Штампај"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Одштампај све"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> порука"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> поруке(а)"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> у <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Недовршена за:"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Недовршена"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Наведени текст је сакривен"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прилог"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> прилога"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(без наслова)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Одговор на одмору"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Одговор на одмору"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Порука"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Пошаљи само мојим контактима"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Пошаљи само на <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Почиње"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Завршава се (опционално)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Није подешено"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Крајњи датум (опционално)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Прилагођено"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Нема"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Желите ли да одбаците промене?"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Промене одговора на одмору су сачуване"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Промене одговора на одмору су одбачене"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Искључено"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Укључено од <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Укључено од <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Додајте наслов или поруку"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Прикажи целу поруку"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Није могуће отворити ову датотеку"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Помоћ"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Помоћ и повратне информације"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Пошаљи повратне информације"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g>. Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> верзија <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Штампај..."</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Ауторска права"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Политика приватности"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Лиценце отвореног кода"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Да"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Не"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"Потврди"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Хе хе"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Хвала"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Прихватам"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Фино"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Стижем ускоро"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"У реду, јавићу вам се касније"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Потврде радњи"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Потврди пре брисања"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Потврди пре архивирања"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Потврди пре слања"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Аутоматски уклопи поруке"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Смањује поруке да би се уклопиле на екран"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Радње са порукама"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"Увек приказуј радње са порукама у врху екрана"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"Приказуј активности са порукама у врху екрана само када је положај промењен у вертикални"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"Не приказуј радње са порукама ван заглавља поруке"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"Увек прикажи"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"Приказуј само у усправном положају"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"Не приказуј"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Обриши историју претраге"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Историја претраге је обрисана."</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Желите ли да обришете историју претраге?"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Све претраге које сте раније обавили ће бити уклоњене."</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Управљање налозима"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Општа подешавања"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Подешавања"</string> |
| </resources> |