Import translations. DO NOT MERGE
Change-Id: I0db9c926de2d53eca74d5d0a6aad80553f33b8cd
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-mr-rIN/strings.xml b/res/values-mr-rIN/strings.xml
new file mode 100644
index 0000000..4f98198
--- /dev/null
+++ b/res/values-mr-rIN/strings.xml
@@ -0,0 +1,483 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
+<!--
+ Copyright (C) 2011 Google Inc.
+ Licensed to The Android Open Source Project.
+
+ Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+ you may not use this file except in compliance with the License.
+ You may obtain a copy of the License at
+
+ http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+
+ Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+ distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+ WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+ See the License for the specific language governing permissions and
+ limitations under the License.
+ -->
+
+<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
+ xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
+ <string name="from" msgid="5159056500059912358">"प्रेषक"</string>
+ <string name="to" msgid="3971614275716830581">"प्रति"</string>
+ <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string>
+ <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string>
+ <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"विषय"</string>
+ <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"ईमेल तयार करा"</string>
+ <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"फाइल संलग्न करा"</string>
+ <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"चित्र संलग्न करा"</string>
+ <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"मसुदा जतन करा"</string>
+ <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"टाकून द्या"</string>
+ <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"तयार करा"</string>
+ <string-array name="compose_modes">
+ <item msgid="9000553538766397816">"प्रत्युत्तर द्या"</item>
+ <item msgid="2767793214788399009">"सर्वांना प्रत्युत्तर द्या"</item>
+ <item msgid="2758162027982270607">"अग्रेषित करा"</item>
+ </string-array>
+ <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> रोजी, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> ने लिहिले:"</string>
+ <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- अग्रेषित संदेश ----------<br>प्रेषक: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>तारीख: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>विषय: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>प्रति: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string>
+ <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- अग्रेषित संदेश ----------"</string>
+ <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string>
+ <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"संलग्नकाचा प्रकार निवडा"</string>
+ <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> पेक्षा मोठी फाईल संलग्न करू शकत नाही."</string>
+ <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"एक किंवा अधिक फायली संलग्न केल्या नाहीत. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> मर्यादित करा."</string>
+ <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"फाइल संलग्न केली नाही. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> मर्यादा गाठली."</string>
+ <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"फाईल संलग्न करू शकलो नाही."</string>
+ <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"किमान एक प्राप्तकर्ता जोडा."</string>
+ <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"प्राप्तकर्ता त्रुटी"</string>
+ <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"संदेश पाठवायचा?"</string>
+ <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"संदेश विषयात कोणताही मजकूर नाहीये."</string>
+ <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"संदेशाच्या मुख्य भागात कोणताही मजकूर नाहीये."</string>
+ <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"हा संदेश पाठवायचा?"</string>
+ <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"संदेश टाकून दिला."</string>
+ <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"या स्वरुपात मेल पाठवा:"</string>
+ <string name="send" msgid="4269810089682120826">"पाठवा"</string>
+ <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"वाचले म्हणून चिन्हांकित करा"</string>
+ <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"न वाचलेले म्हणून चिन्हांकित करा"</string>
+ <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"नि:शब्द करा"</string>
+ <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"तारा जोडा"</string>
+ <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"तारा काढा"</string>
+ <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> वरून काढा"</string>
+ <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"संग्रहण करा"</string>
+ <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"स्पॅमचा अहवाल द्या"</string>
+ <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"स्पॅम नाही म्हणून अहवाल द्या"</string>
+ <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"फिशिंगचा अहवाल द्या"</string>
+ <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"हटवा"</string>
+ <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"मसुदे टाकून द्या"</string>
+ <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"अयशस्वी झालेले टाकून द्या"</string>
+ <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"रीफ्रेश करा"</string>
+ <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"प्रत्युत्तर द्या"</string>
+ <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"सर्वांना प्रत्युत्तर द्या"</string>
+ <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"संपादित करा"</string>
+ <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"अग्रेषित करा"</string>
+ <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"तयार करा"</string>
+ <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"फोल्डर बदला"</string>
+ <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"यावर हलवा"</string>
+ <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"इनबॉक्समध्ये हलवा"</string>
+ <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"फोल्डर सेटिंग्ज"</string>
+ <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"स्वयं-आकार देणे उलट करा"</string>
+ <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"सेटिंग्ज"</string>
+ <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"शोधा"</string>
+ <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"नेव्हिगेशन"</string>
+ <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"महत्त्वाचे म्हणून चिन्हांकित करा"</string>
+ <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"महत्त्वाचे नाही म्हणून चिन्हांकित करा"</string>
+ <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc जोडा"</string>
+ <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc जोडा"</string>
+ <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"अवतरणचिन्हांमधील मजकूर अंतर्भूत करा"</string>
+ <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"मजकूर कोट करा"</string>
+ <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"इनलाइन प्रतिसाद द्या"</string>
+ <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
+ <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
+ <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
+ <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"प्रतिमा"</string>
+ <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"व्हिडिओ"</string>
+ <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"ऑडिओ"</string>
+ <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"मजकूर"</string>
+ <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"दस्तऐवज"</string>
+ <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"सादरीकरण"</string>
+ <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"स्प्रेडशीट"</string>
+ <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
+ <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> फाईल"</string>
+ <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"पूर्वावलोकन"</string>
+ <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"जतन करा"</string>
+ <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"रद्द करा"</string>
+ <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"उघडा"</string>
+ <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"स्थापित करा"</string>
+ <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"पुन्हा डाउनलोड करा"</string>
+ <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"माहिती"</string>
+ <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"पाहण्यासाठी कोणताही अॅप हे संलग्नक उघडू शकत नाही."</string>
+ <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"संलग्नक आणत आहे"</string>
+ <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"कृपया प्रतीक्षा करा..."</string>
+ <string name="saved" msgid="161536102236967534">"जतन केला, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
+ <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"डाउनलोड करू शकलो नाही. पुन्हा प्रयत्न करण्यासाठी स्पर्श करा."</string>
+ <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"सर्व जतन करा"</string>
+ <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"सामायिक करा"</string>
+ <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"सर्व सामायिक करा"</string>
+ <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"मुद्रण करा"</string>
+ <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"जतन करीत आहे..."</string>
+ <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"द्वारे सामायिक करा"</string>
+ <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"ब्राउझरमध्ये उघडा"</string>
+ <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"कॉपी करा"</string>
+ <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"दुवा URL कॉपी करा"</string>
+ <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"प्रतिमा पहा"</string>
+ <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"डायल करा…"</string>
+ <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string>
+ <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"संपर्क जोडा"</string>
+ <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"ईमेल पाठवा"</string>
+ <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"नकाशा"</string>
+ <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"दुवा सामायिक करा"</string>
+ <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"मदत"</string>
+ <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"अभिप्राय पाठवा"</string>
+ <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) -->
+ <skip />
+ <plurals name="move_conversation">
+ <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"संभाषण हलवा"</item>
+ <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> संभाषणे हलवा"</item>
+ </plurals>
+ <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> विषयी, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> रोजी, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> विषयी, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g> वाजता, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"संभाषण वाचले"</string>
+ <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"न वाचलेले संभाषण"</string>
+ <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="draft">
+ <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"मसुदा"</item>
+ <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"मसुदे"</item>
+ </plurals>
+ <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"पाठवित आहे..."</string>
+ <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"पुन्हा प्रयत्न करत आहे…"</string>
+ <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"अयशस्वी झाले"</string>
+ <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"संदेश पाठवला गेला नाही."</string>
+ <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"मी"</string>
+ <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"मी"</string>
+ <plurals name="confirm_delete_conversation">
+ <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"हे संभाषण हटवायचे?"</item>
+ <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"ही <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संभाषणे हटवायची?"</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="confirm_archive_conversation">
+ <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"हे संभाषण संग्रहित करायचे?"</item>
+ <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"ही <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संभाषणे संग्रहित करायची?"</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
+ <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"हा संदेश टाकून द्यायचा?"</item>
+ <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"हे <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संदेश टाकून द्यायचे?"</item>
+ </plurals>
+ <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"हा संदेश टाकून द्यायचा?"</string>
+ <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"लोड करीत आहे..."</string>
+ <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"आपण सर्व पूर्ण केले! कृपया आपला दिवस आनंदात घालवा."</string>
+ <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"अरेरे! आम्हाला \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" साठी काहीही सापडले नाही."</string>
+ <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"वा, येथे स्पॅम नाही!"</string>
+ <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"येथे कचरा नाही. पुनर्प्रक्रियेबद्दल धन्यवाद!"</string>
+ <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"येथे कोणताही मेल नाहीये."</string>
+ <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"आपले संदेश मिळवत आहे"</string>
+ <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"पूर्ववत करा"</string>
+ <plurals name="conversation_unstarred">
+ <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संभाषणाचे तारांकन रद्द करत आहे."</item>
+ <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संभाषणांचे तारांकन रद्द करत आहे."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="conversation_muted">
+ <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> निःशब्द केले."</item>
+ <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> निःशब्द केले."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="conversation_spammed">
+ <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्पॅम म्हणून अहवाल दिला."</item>
+ <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्पॅम म्हणून अहवाल दिला."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="conversation_not_spam">
+ <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला."</item>
+ <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्पॅम नाही म्हणून अहवाल दिला."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="conversation_not_important">
+ <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> महत्त्वाचे नाही म्हणून चिन्हांकित केले."</item>
+ <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> महत्त्वाचे नाही म्हणून चिन्हांकित केले."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="conversation_phished">
+ <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> फिशिंग म्हणून अहवाल दिला."</item>
+ <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> फिशिंग म्हणून अहवाल दिला."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="conversation_archived">
+ <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> संग्रहित."</item>
+ <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> संग्रहित."</item>
+ </plurals>
+ <plurals name="conversation_deleted">
+ <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> हटविले."</item>
+ <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> हटविले."</item>
+ </plurals>
+ <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"हटविला"</string>
+ <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"संग्रहित"</string>
+ <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> मधून काढले"</string>
+ <plurals name="conversation_folder_changed">
+ <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"फोल्डर बदलले."</item>
+ <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"फोल्डर बदलली."</item>
+ </plurals>
+ <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> वर हलविले"</string>
+ <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"परिणाम"</string>
+ <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"या खात्यावर शोध समर्थित नाही."</string>
+ <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"फोल्डर जोडा"</string>
+ <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> कडील नवीन संदेश दर्शवा."</string>
+ <plurals name="new_incoming_messages_many">
+ <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नवीन संदेश दर्शवा."</item>
+ </plurals>
+ <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>View details</a>"</string>
+ <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"तपशील लपवा"</string>
+ <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"प्रति <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> साठी संपर्क माहिती दर्शवा"</string>
+ <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"संपर्क माहिती दर्शवा"</string>
+ <plurals name="show_messages_read">
+ <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> जुने संदेश"</item>
+ </plurals>
+ <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"प्रेषक:"</string>
+ <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"यांना-प्रत्युत्तर द्या:"</string>
+ <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"प्रति: "</string>
+ <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"प्रति:"</string>
+ <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string>
+ <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string>
+ <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"तारीख:"</string>
+ <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"चित्रे दर्शवा"</string>
+ <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"या प्रेषकाकडील चित्रे नेहमी दर्शवा"</string>
+ <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"या प्रेषकाकडील चित्रे स्वयंचलितपणे दर्शविली जातील."</string>
+ <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> मार्गे <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"मसुदा म्हणून संदेश जतन केला."</string>
+ <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"संदेश पाठवित आहे…"</string>
+ <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> पत्ता अवैध आहे."</string>
+ <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"कोट केलेला मजकूर दर्शवा"</string>
+ <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ कोट केलेला मजकूर लपवा"</string>
+ <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"कॅलेंडर आमंत्रण"</string>
+ <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"कॅलेंडरमध्ये पहा"</string>
+ <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"जात आहात?"</string>
+ <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"होय"</string>
+ <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"कदाचित"</string>
+ <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"नाही"</string>
+ <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
+ <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"कशाही प्रकारे पाठवा"</string>
+ <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ठिक आहे"</string>
+ <string name="done" msgid="344354738335270292">"पूर्ण केले"</string>
+ <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"रद्द करा"</string>
+ <string name="clear" msgid="765949970989448022">"साफ करा"</string>
+ <string name="next" msgid="2662478712866255138">"पुढील"</string>
+ <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"मागील"</string>
+ <string-array name="sync_status">
+ <item msgid="4600303222943450797">"यशस्वी"</item>
+ <item msgid="2972425114100316260">"कोणतेही कनेक्शन नाही."</item>
+ <item msgid="8594593386776437871">"साइन इन करू शकलो नाही."</item>
+ <item msgid="1375193906551623606">"सुरक्षितता त्रुटी."</item>
+ <item msgid="195177374927979967">"संकालन करू शकलो नाही."</item>
+ <item msgid="8026148967150231130">"अंतर्गत त्रुटी"</item>
+ <item msgid="5442620760791553027">"सर्व्हर त्रुटी"</item>
+ </string-array>
+ <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"सेट करण्यासाठी स्पर्श करा"</string>
+ <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"संभाषणे पाहण्यासाठी, हे फोल्डर संकालित करा."</string>
+ <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"फोल्डर संकालित करा"</string>
+ <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
+ <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ नवीन"</string>
+ <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> नवीन"</string>
+ <plurals name="actionbar_unread_messages">
+ <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> न वाचलेले"</item>
+ </plurals>
+ <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ न वाचलेले"</string>
+ <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"अधिक संभाषणे पहा"</string>
+ <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"लोड करीत आहे..."</string>
+ <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"खाते निवडा"</string>
+ <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"फोल्डर निवडा"</string>
+ <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"ईमेल फोल्डर"</string>
+ <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"फोल्डर बदला"</string>
+ <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"यावर हलवा"</string>
+ <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"मेल शोधा"</string>
+ <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
+ <skip />
+ <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"कोणतेही कनेक्शन नाही"</string>
+ <string name="retry" msgid="916102442074217293">"पुन्हा प्रयत्न करा"</string>
+ <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"अधिक लोड करा"</string>
+ <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
+ <skip />
+ <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"नाव फोल्डर शॉर्टकट"</string>
+ <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"संकालनाची प्रतीक्षा करत आहे"</string>
+ <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"खाते संकालित केलेले नाही"</string>
+ <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"हे खाते स्वयंचलितपणे संकालनासाठी सेट केलेले नाही.\nमेल एकदा संकालित करण्यासाठी "<b>"आता संकालित करा"</b>" ला स्पर्श करा किंवा मेल स्वयंचलितपणे संकालित करण्यासाठी हे खाते सेट करण्यासाठी "<b>"संकालन सेटिंग्ज बदला"</b>"."</string>
+ <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"आता संकालन करा"</string>
+ <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"संकालन सेटिंग्ज बदला"</string>
+ <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"प्रतिमा लोड करू शकलो नाही"</string>
+ <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"निवडीमध्ये एकाधिक खाती असल्यामुळे हलवू शकत नाही."</string>
+ <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"दुर्लक्ष करा, माझा या संदेशावर विश्वास आहे"</string>
+ <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> द्वारे"</string>
+ <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"साइन-इन करा"</string>
+ <string name="info" msgid="1357564480946178121">"माहिती"</string>
+ <string name="report" msgid="4318141326014579036">"अहवाल द्या"</string>
+ <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"संकालन करू शकलो नाही."</string>
+ <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"संकालन करण्यासाठी आपल्या डिव्हाइसमध्ये पुरेसे संचयन स्थान नाही."</string>
+ <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"संचयन"</string>
+ <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
+ <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
+ <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"सर्व फोल्डर"</string>
+ <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"अलीकडील फोल्डर"</string>
+ <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"संदेश तपशील"</string>
+ <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"स्वयं-प्रगत"</string>
+ <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
+ <item msgid="1505450878799459652">"नवीनतर"</item>
+ <item msgid="8000986144872247139">"अधिक जुने"</item>
+ <item msgid="8015001161633421314">"संभाषण सूची"</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
+ <item msgid="8221665977497655719">"आपण हटवल्यानंतर नवीनतर संभाषण दर्शवा"</item>
+ <item msgid="1721869262893378141">"आपण हटवल्यानंतर अधिक जुने संभाषण दर्शवा"</item>
+ <item msgid="880913657385630195">"आपण हटवल्यानंतर संभाषण सूची दर्शवा"</item>
+ </string-array>
+ <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"यावर अग्रिम"</string>
+ <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"चित्र मंजुरी साफ करा"</string>
+ <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"चित्र मंजुरी स्पष्ट करायची?"</string>
+ <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"आपण मागे अनुमती दिलेल्या प्रेषकांकडील इनलाइन प्रतिमा प्रदर्शित करणे थांबवा."</string>
+ <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"चित्रे स्वयंचलितपणे दर्शविली जाणार नाही."</string>
+ <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"स्वाक्षरी"</string>
+ <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"स्वाक्षरी"</string>
+ <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"सेट नाही"</string>
+ <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"प्रत्युत्तर द्या"</string>
+ <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"सर्वांना प्रत्युत्तर द्या"</string>
+ <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"संग्रहण करा"</string>
+ <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"लेबल काढा"</string>
+ <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"हटवा"</string>
+ <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"संग्रहित"</string>
+ <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"लेबल काढले"</string>
+ <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"हटविला"</string>
+ <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
+ <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
+ <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
+ <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
+ <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
+ <plurals name="new_messages">
+ <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नवीन संदेश"</item>
+ <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नवीन संदेश"</item>
+ </plurals>
+ <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"मूक"</string>
+ <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"क्रियांचे संग्रहण करा आणि हटवा"</string>
+ <string-array name="prefEntries_removal_action">
+ <item msgid="954772302016538814">"केवळ संग्रहण दर्शवा"</item>
+ <item msgid="7212690302706180254">"केवळ हटवा दर्शवा"</item>
+ <item msgid="2539051197590685708">"संग्रहण करा आणि हटवा दर्शवा"</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
+ <item msgid="6877416142040695022">"केवळ संग्रहण दर्शवा"</item>
+ <item msgid="1510017057984222376">"केवळ हटवा दर्शवा"</item>
+ <item msgid="3196207224108008441">"संग्रहण करा आणि हटवा दर्शवा"</item>
+ </string-array>
+ <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"क्रियांचे संग्रहण करा आणि हटवा"</string>
+ <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"सर्वांना प्रत्युत्तर द्या"</string>
+ <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"संदेश प्रत्युत्तरांसाठी डीफॉल्ट म्हणून वापरा"</string>
+ <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"संग्रहण करण्यासाठी स्वाइप करा"</string>
+ <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"हटविण्यासाठी स्वाइप करा"</string>
+ <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"संभाषण सूचीमध्ये"</string>
+ <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"प्रेषक प्रतिमा"</string>
+ <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"संभाषण सूचीमध्ये बाजूचे नाव दर्शवा"</string>
+ <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"कचरा रिक्त करा"</string>
+ <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"स्पॅम रिक्त करा"</string>
+ <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"कचरा रिक्त करायचा?"</string>
+ <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"स्पॅम रिक्त करायचे?"</string>
+ <plurals name="empty_folder_dialog_message">
+ <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संदेश कायमचा हटविला जाईल."</item>
+ <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संदेश कायमचे हटविले जातील."</item>
+ </plurals>
+ <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"नेव्हिगेशन ड्रॉवर उघडा"</string>
+ <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"नेव्हिगेशन ड्रॉवर बंद करा"</string>
+ <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"ते संभाषण निवडण्यासाठी प्रेषक प्रतिमेस स्पर्श करा."</string>
+ <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"एक संभाषण निवडण्यासाठी स्पर्श करा आणि धरून ठेवा, नंतर अधिक निवडण्यासाठी स्पर्श करा."</string>
+ <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"फोल्डर चिन्ह"</string>
+ <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"खाते जोडा"</string>
+ <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"टीप डिसमिस करा"</string>
+ <string name="auto_sync_off" msgid="3664082916022670831">"स्वयं-संकालन बंद आहे."</string>
+ <string name="tap_to_enable_sync" msgid="30588010316606899">"चालू करण्यासाठी स्पर्श करा."</string>
+ <string name="account_sync_off" msgid="1351286883806741348">"खाते संकालन बंद आहे."</string>
+ <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="2596841920743507047">"<xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> मध्ये चालू करा."</string>
+ <string name="account_settings_param" msgid="3649244241101156660">"खाते सेटिंग्ज"</string>
+ <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> मधील <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> न पाठवलेले"</string>
+ <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"स्वयं- संकालन चालू करायचे?"</string>
+ <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"फक्त Gmail मध्ये नाही, तर आपण सर्व अॅप्स आणि खात्यांमध्ये करता ते बदल, वेब, आपले अन्य डिव्हाइसेस आणि आपला <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> या दरम्यान संकालित केले जातील."</string>
+ <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"फोन"</string>
+ <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"टॅब्लेट"</string>
+ <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"चालू करा"</string>
+ <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"अधिक <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> फोल्डर दर्शवा"</string>
+ <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"फोल्डर लपवा"</string>
+ <string name="print" msgid="7987949243936577207">"मुद्रण करा"</string>
+ <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"सर्व मुद्रित करा"</string>
+ <plurals name="num_messages">
+ <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संदेश"</item>
+ <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संदेश"</item>
+ </plurals>
+ <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> रोजी <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> वाजता"</string>
+ <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"मसुदा प्रति:"</string>
+ <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"मसुदा"</string>
+ <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"अवतरणचिन्हांकित मजकूर लपवला आहे"</string>
+ <plurals name="num_attachments">
+ <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संलग्नक"</item>
+ <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> संलग्नके"</item>
+ </plurals>
+ <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(विषय नाही)"</string>
+ <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"सुट्टीतील उत्तरप्रेषक"</string>
+ <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"सुट्टीतील उत्तरप्रेषक"</string>
+ <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"संदेश"</string>
+ <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"केवळ माझ्या संपर्कांवर पाठवा"</string>
+ <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"केवळ <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> वर पाठवा"</string>
+ <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"प्रारंभ होतो"</string>
+ <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"समाप्त होते (पर्यायी)"</string>
+ <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"सेट नाही"</string>
+ <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"समाप्ती तारीख (पर्यायी)"</string>
+ <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"सानुकूल"</string>
+ <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"काहीही नाही"</string>
+ <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"बदल टाकून द्यायचे?"</string>
+ <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"सुट्टीतील उत्तरप्रेषक बदल जतन केले"</string>
+ <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"सुट्टीतील उत्तरप्रेषक बदल टाकून दिले"</string>
+ <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"बंद"</string>
+ <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"चालू, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> पासून"</string>
+ <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"चालू, <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> पासून <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> पर्यंत"</string>
+ <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"एक विषय किंवा संदेश जोडा"</string>
+ <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"संपूर्ण संदेश पहा"</string>
+ <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"ही फाईल उघडू शकत नाही"</string>
+ <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"मदत"</string>
+ <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"मदत आणि अभिप्राय"</string>
+ <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"अभिप्राय पाठवा"</string>
+ <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
+ <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> आवृत्ती <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
+ <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
+ <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"मुद्रण करा…"</string>
+ <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"कॉपीराईट माहिती"</string>
+ <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"गोपनीयता धोरण"</string>
+ <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"मुक्त स्त्रोत परवाने"</string>
+ <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"होय"</string>
+ <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"नाही"</string>
+ <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ठीक आहे"</string>
+ <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"हेहे"</string>
+ <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"धन्यवाद"</string>
+ <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"मी सहमत आहे"</string>
+ <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"छान"</string>
+ <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"मी वाटेत आहे"</string>
+ <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"ठीक, मला आपल्याशी संपर्क करू द्या"</string>
+ <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
+ <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
+ <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"क्रिया पुष्टीकरणे"</string>
+ <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"हटविण्यापूर्वी पुष्टी करा"</string>
+ <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"संग्रहण करण्यापूर्वी पुष्टी करा"</string>
+ <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"पाठविण्यापूर्वी पुष्टी करा"</string>
+ <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"संदेश स्वयं-फिट करा"</string>
+ <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"स्क्रीनवर फिट करण्यासाठी संदेश आकुंचित करा"</string>
+ <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"संदेश क्रिया"</string>
+ <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
+ <item msgid="43373293784193461">"नेहमी स्क्रीनच्या शीर्षस्थानी संदेश क्रिया दर्शवा"</item>
+ <item msgid="1765271305989996747">"केवळ पोर्ट्रेटवर फिरविले जाते तेव्हा स्क्रीनच्या शीर्षस्थानी संदेश कृती दर्शवा"</item>
+ <item msgid="6311113076575333488">"संदेश शीर्षलेखाबाहेर संदेश क्रिया दर्शवू नका"</item>
+ </string-array>
+ <string-array name="prefEntries_snapHeader">
+ <item msgid="6906986566816683587">"नेहमी दर्शवा"</item>
+ <item msgid="113299655708990672">"केवळ पोर्ट्रेटमध्ये दर्शवा"</item>
+ <item msgid="4403750311175924065">"दर्शवू नका"</item>
+ </string-array>
+ <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"शोध इतिहास साफ करा"</string>
+ <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"शोध इतिहास साफ केला."</string>
+ <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"शोध इतिहास साफ करायचा?"</string>
+ <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"आपण यापूर्वी केलेले सर्व शोध काढले जातील."</string>
+ <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"खात्यांचे व्यवस्थापन करा"</string>
+ <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"सामान्य सेटिंग्ज"</string>
+ <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"सेटिंग्ज"</string>
+</resources>