| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="from" msgid="5159056500059912358">"அனுப்புநர்"</string> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"பெறுநர்"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"தலைப்பு"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"மின்னஞ்சலை எழுதவும்"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"கோப்பை இணை"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"படத்தை இணை"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"வரைவைச் சேமி"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"விலக்கு"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"எழுது"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"பதிலளி"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"எல்லோருக்கும் பதிலளி"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"முன்னனுப்பு"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> அன்று, <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> எழுதியது:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- முன்னனுப்பப்பட்ட செய்தி ----------<br>அனுப்புநர்: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>தேதி: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>தலைப்பு: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>பெறுநர்: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- முன்னனுப்பப்பட்ட செய்தி ----------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"இணைப்பின் வகையைத் தேர்வுசெய்யவும்"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> விடப் பெரிய கோப்பை இணைக்க முடியாது."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"ஒன்று அல்லது அதற்கு மேற்பட்ட கோப்புகள் இணைக்கப்படவில்லை. வரம்பு <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> ஆகும்."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"கோப்பு இணைக்கப்படவில்லை. <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> வரம்பு முடிந்தது."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"கோப்பை இணைக்க முடியவில்லை."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"குறைந்தது ஒரு பெறுநரையாவது சேர்க்க வேண்டும்."</string> |
| <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"பெறுநர் பிழை"</string> |
| <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"செய்தியை அனுப்பவா?"</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"செய்தித் தலைப்பில் எந்த உரையும் இல்லை."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"செய்திப் பகுதியில் எந்த உரையும் இல்லை."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"இந்தச் செய்தியை அனுப்பவா?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"செய்தி விலக்கப்பட்டது."</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"அஞ்சலை இவ்வாறு அனுப்புக:"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"அனுப்பு"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"படித்ததாகக் குறி"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"படித்ததெனக் குறி"</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"முடக்கு"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"நட்சத்திரத்தைச் சேர்"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"நட்சத்திரத்தை அகற்று"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> இலிருந்து அகற்று"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"காப்பிடு"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"ஸ்பேமைப் புகாரளி"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"ஸ்பேம் இல்லையெனப் புகாரளி"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"ஃபிஷிங்கைப் புகாரளி"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"நீக்கு"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"வரைவுகளை நிராகரி"</string> |
| <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"தோல்வியுற்றதை விலக்கு"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"புதுப்பி"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"பதிலளி"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"எல்லோருக்கும் பதிலளி"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"மாற்று"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"முன்னனுப்பு"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"எழுது"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"கோப்புறைகளை மாற்று"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"இதற்கு நகர்த்து"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"இன்பாக்ஸிற்கு நகர்த்து"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"கோப்புறை அமைப்புகள்"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"தன்னியக்க அளவு மாற்றத்தை மாற்றியமை"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"அமைப்புகள்"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"தேடு"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"செல்"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"முக்கியமானதாகக் குறி"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"முக்கியமானதல்ல எனக் குறி"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc ஐச் சேர்"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc ஐச் சேர்"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"மேற்கோளிட்ட உரையைச் சேர்"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"உரையை மேற்கோளிடு"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"இன்லைனில் பதிலளி"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> பை."</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> கி.பை"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> மெபை"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"படம்"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"வீடியோ"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"ஆடியோ"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"உரை"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"ஆவணம்"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"விளக்கக்காட்சி"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"விரிதாள்"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> கோப்பு"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"மாதிரிக்காட்சி"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"சேமி"</string> |
| <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"ரத்துசெய்"</string> |
| <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"திற"</string> |
| <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"நிறுவு"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"மீண்டும் பதிவிறக்கு"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"தகவல்"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"பார்ப்பதற்கு, இந்த இணைப்பை எந்தப் பயன்பாட்டாலும் திறக்க முடியாது."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"இணைப்பைப் பெறுகிறது"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"காத்திருக்கவும்…"</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"சேமிக்கப்பட்டது, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"பதிவிறக்க முடியவில்லை. மீண்டும் முயற்சிக்க தொடவும்."</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"எல்லாவற்றையும் சேமி"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"பகிர்"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"அனைத்தையும் பகிர்"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"அச்சிடு"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"சேமிக்கிறது..."</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"இதன் வழியாகப் பகிர்"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"உலாவியில் திற"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"நகலெடு"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"இணைப்பு URL ஐ நகலெடு"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"படத்தைக் காண்பி"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"அழை..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"தொடர்பைச் சேர்"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"மின்னஞ்சல் அனுப்பு"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"வரைபடம்"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"இணைப்பைப் பகிர்"</string> |
| <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"உதவி"</string> |
| <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"கருத்தை அனுப்பு"</string> |
| <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| <skip /> |
| <plurals name="move_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"உரையாடலை நகர்த்து"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> உரையாடல்களை நகர்த்து"</item> |
| </plurals> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> குறித்து <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> அன்று <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> குறித்து <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> க்கு அனுப்பிய <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"உரையாடல் படிக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"படிக்காத உரையாடல்"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"வரைவு"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"வரைவுகள்"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"அனுப்புகிறது…"</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"மீண்டும் முயல்கிறது…"</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"தோல்வி"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"செய்தி அனுப்பப்படவில்லை."</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"எனக்கு"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"எனக்கு"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"உரையாடலை நீக்கவா?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"இந்த <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> உரையாடல்களை நீக்கவா?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"உரையாடலைக் காப்பகப்படுத்தவா?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"இந்த <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> உரையாடல்களைக் காப்பகப்படுத்தவா?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"செய்தியை நிராகரிக்கவா?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> செய்திகளை நிராகரிக்கவா?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"இந்தச் செய்தியை நிராகரிக்கவா?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"ஏற்றுகிறது..."</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"முடித்துவிட்டீர்கள்! இந்த நாளில் மகிழ்ச்சியாக இருங்கள்."</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"அச்சச்சோ! \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\" க்கான எதையும் நாங்கள் கண்டறியவில்லை."</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"ஆஹா, ஸ்பேம் இங்கு இல்லை!"</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"இங்கு குப்பை இல்லை. மறுசுழற்சி செய்ததற்கு நன்றி!"</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"இங்கு அஞ்சல் ஏதுமில்லை."</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"செய்திகளைப் பெறுகிறது"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"செயல்தவிர்"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> உரையாடலில் இருந்து நட்சத்திரம் நீக்கப்படுகிறது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> உரையாடல்களிலிருந்து நட்சத்திரம் நீக்கப்படுகிறது."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் முடக்கப்பட்டது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல்கள் முடக்கப்பட்டன."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல்கள் ஸ்பேம் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டன."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் ஸ்பேம் அல்ல என அறிவிக்கப்பட்டது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல்கள் ஸ்பேம் அல்ல என அறிவிக்கப்பட்டன."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் முக்கியமில்லாதததாகக் குறிக்கப்பட்டது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் முக்கியமில்லாதவையாகக் குறிக்கப்பட்டன"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் ஃபிஷிங் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல்கள் ஃபிஷிங் எனப் புகாரளிக்கப்பட்டன."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் காப்பகப்படுத்தப்பட்டது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல்கள் காப்பகப்படுத்தப்பட்டன."</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல் நீக்கப்பட்டது."</item> |
| <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> உரையாடல்கள் நீக்கப்பட்டன."</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"நீக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> இலிருந்து நீக்கப்பட்டது"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"மாற்றப்பட்ட கோப்புறை."</item> |
| <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"மாற்றப்பட்ட கோப்புறைகள்."</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> க்கு நகர்த்தப்பட்டது"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"முடிவுகள்"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"இந்தக் கணக்கில் தேடல் ஆதரிக்கப்படவில்லை."</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"கோப்புறையைச் சேர்"</string> |
| <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> இடமிருந்து வந்த புதிய செய்தியை காட்டு."</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> புதிய செய்திகளைக் காட்டு."</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>விவரங்களைக் காட்டு</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"விவரங்களை மறை"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"<xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g> அனுப்பப்பட்டது"</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> க்கான தொடர்பு தகவலைக் காட்டு"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"தொடர்பு தகவலைக் காட்டு"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> பழைய செய்திகள்"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"அனுப்புநர்:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"பதிலளிக்கவேண்டியது:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"பெறுநர்: "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"பெறுநர்:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"தேதி:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"படங்களைக் காட்டு"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"இந்த அனுப்புநரிடமிருந்து வரும் படங்களை எப்போதும் காட்டு"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"இந்த அனுப்புநரிடமிருந்து வரும் படங்கள் தானாகவே காண்பிக்கப்படும்."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> வழியாக <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"செய்தி வரைவாகச் சேமிக்கப்பட்டது."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"செய்தியை அனுப்புகிறது…"</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"<xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> முகவரி தவறானது."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"மேற்கோளிட்ட உரையைக் காட்டு"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ மேற்கோளிட்ட உரையை மறை"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"கேலெண்டர் அழைப்பு"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"கேலெண்டரில் காட்டு"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"பங்கேற்கிறீர்களா?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"ஆம்"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"கலந்துகொள்ளலாம்"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"இல்லை"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"எப்படியேனும் அனுப்பு"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"சரி"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"முடிந்தது"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"ரத்துசெய்"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"அழி"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"அடுத்து"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"முந்தையது"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"வெற்றி"</item> |
| <item msgid="2972425114100316260">"இணைப்பு இல்லை."</item> |
| <item msgid="8594593386776437871">"உள்நுழைய முடியவில்லை."</item> |
| <item msgid="1375193906551623606">"பாதுகாப்புப் பிழை."</item> |
| <item msgid="195177374927979967">"ஒத்திசைக்க முடியவில்லை."</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"அகப் பிழை"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"சேவையகப் பிழை"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"அமைக்க தொடவும்."</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"உரையாடல்களைப் பார்க்க, இந்தக் கோப்புறையை ஒத்திசைக்கவும்."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"கோப்புறையை ஒத்திசை"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ புதியவை"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> புதியவை"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> படிக்காத செய்திகள்"</item> |
| </plurals> |
| <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ படிக்காதவை"</string> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"மேலும் உரையாடல்களைக் காட்டு"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"ஏற்றுகிறது..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"கணக்கைத் தேர்வுசெய்"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"கோப்புறையைத் தேர்வுசெய்"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"மின்னஞ்சல் கோப்புறை"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"கோப்புறைகளை மாற்று"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"இதற்கு நகர்த்து"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"அஞ்சலில் தேடு"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"இணைப்பு இல்லை"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"மீண்டும் முயற்சிசெய்க"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"மேலும் ஏற்று"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"கோப்புறையின் குறுக்குவழியைப் பெயரிடுக"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"ஒத்திசைக்கப்படுவதற்காகக் காத்திருக்கிறது"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"கணக்கு ஒத்திசைக்கப்படவில்லை"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"இந்தக் கணக்கு தானாக ஒத்திசைக்க அமைக்கப்படவில்லை.\nஅஞ்சலை ஒருமுறை ஒத்திசைக்க "<b>"இப்போது ஒத்திசை"</b>" என்பதைத் தொடவும் அல்லது அஞ்சலைத் தானாக ஒத்திசைப்பதற்கு இந்தக் கணக்கை அமைக்க "<b>"ஒத்திசைவு அமைப்புகளை மாற்றவும்"</b>"."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"இப்போது ஒத்திசை"</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"ஒத்திசைவு அமைப்புகளை மாற்று"</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"படத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"பல கணக்குகளைத் தேர்வுசெய்துள்ளதால் செய்திகளை நகர்த்த முடியவில்லை."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"தவிர், இந்தச் செய்தியை நம்புகிறேன்"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> வழியாக"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"உள்நுழைக"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"தகவல்"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"அறிக்கையிடு"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"ஒத்திசைக்க முடியவில்லை."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"உங்கள் சாதனத்தில் ஒத்திசைக்கப் போதுமான சேமிப்பிடம் இல்லை."</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"சேமிப்பிடம்"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"அனைத்து கோப்புறைகள்"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"சமீபத்திய கோப்புறைகள்"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"செய்தி விவரங்கள்"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"தன்னியக்க மேம்பாடு"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"புதியது"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"பழையது"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"உரையாடல் பட்டியல்"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"நீக்கிய பின்னர் புதிய உரையாடலைக் காட்டு"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"நீக்கிய பின்னர் பழைய உரையாடலைக் காட்டு"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"நீக்கிய பின்னர் உரையாடல் பட்டியலைக் காட்டு"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"இதற்கு மேம்படுத்து"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"பட அனுமதிகளை அழி"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"பட அனுமதிகளை அழிக்கவா?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"முன்பு அனுமதித்த அனுப்பநர்களின் இன்லைன் படங்களைக் காண்பிப்பதை நிறத்தவும்."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"படங்களைத் தானாகக் காண்பிக்க முடியாது."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"கையொப்பம்"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"கையொப்பம்"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"அமைக்கப்படவில்லை"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"பதிலளி"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"எல்லோருக்கும் பதிலளி"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"காப்பிடு"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"லேபிளை அகற்று"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"நீக்கு"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"காப்பகப்படுத்தப்பட்டது"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"லேபிள் அகற்றப்பட்டது"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"நீக்கப்பட்டது"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> புதிய செய்தி"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> புதிய செய்திகள்"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"நிசப்தம்"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"காப்பிடு & நீக்கு செயல்கள்"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="954772302016538814">"காப்பிடு என்பதை மட்டும் காட்டு"</item> |
| <item msgid="7212690302706180254">"நீக்கு என்பதை மட்டும் காட்டு"</item> |
| <item msgid="2539051197590685708">"காப்பிடு & நீக்கு இரண்டையும் காட்டு"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="6877416142040695022">"காப்பிடு என்பதை மட்டும் காட்டு"</item> |
| <item msgid="1510017057984222376">"நீக்கு என்பதை மட்டும் காட்டு"</item> |
| <item msgid="3196207224108008441">"காப்பிடு & நீக்கு இரண்டையும் காட்டு"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"காப்பிடு & நீக்கு செயல்கள்"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"எல்லோருக்கும் பதிலளி"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"செய்தி பதிலளிப்புகளுக்கான இயல்புநிலையாகப் பயன்படுத்து"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"காப்பகப்படுத்த தேய்க்கவும்"</string> |
| <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"நீக்க ஸ்வைப் செய்யவும்"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"உரையாடல் பட்டியலில்"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"அனுப்புநரின் படம்"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"உரையாடல் பட்டியலில் பெயருக்கு அருகில் காட்டு"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"குப்பையைக் காலியாக்கு"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"ஸ்பேமைக் காலியாக்கு"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"குப்பையைக் காலியாக்கவா?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"ஸ்பேமைக் காலியாக்கவா?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> செய்தி நிரந்தரமாக நீக்கப்படும்."</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> செய்திகள் நிரந்தரமாக நீக்கப்படும்."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"வழிசெலுத்தல் டிராயரைத் திற"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"வழிசெலுத்தல் டிராயரை மூடு"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"உரையாடலைத் தேர்ந்தெடுக்க அனுப்புநர் படத்தைத் தொடவும்."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"ஒரு உரையாடலைத் தேர்ந்தெடுக்க அதைத் தொட்டுப் பிடிக்கவும், பிறகு மேலும் உரையாடல்களைத் தேர்ந்தெடுக்க தொடவும்."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"கோப்புறை ஐகான்"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"கணக்கைச் சேர்"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"உதவிக்குறிப்பை நிராகரி"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="3664082916022670831">"தானாக ஒத்திசைப்பது முடக்கப்பட்டுள்ளது."</string> |
| <string name="tap_to_enable_sync" msgid="30588010316606899">"இயக்க தொடவும்."</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="1351286883806741348">"கணக்கு ஒத்திசைவு முடக்கப்பட்டுள்ளது."</string> |
| <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="2596841920743507047">"<xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g> இல் இயக்கவும்."</string> |
| <string name="account_settings_param" msgid="3649244241101156660">"கணக்கு அமைப்புகள்"</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> இல் <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> அனுப்பப்படாத செய்திகள் உள்ளன"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"தானாக ஒத்திசைப்பதை இயக்கவா?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"நீங்கள் மாற்றங்களைச் செய்யும் எல்லா பயன்பாடுகளும், கணக்குகளும், Gmail மட்டுமில்லாமல், இணையம், உங்களது பிற சாதனங்கள் மற்றும் உங்கள் <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> ஆகிவற்றிற்கு இடையே ஒத்திசைக்கப்படும்."</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"தொலைபேசி"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"டேப்லெட்"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"இயக்கு"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"மேலும் <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> கோப்புறைகளைக் காட்டு"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"கோப்புறைகளை மறை"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"அச்சிடு"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"அனைத்தையும் அச்சிடு"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> செய்தி"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> செய்திகள்"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> அன்று <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> மணிக்கு"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"இவருக்கான வரைவு:"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"வரைவு"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"மேற்கோளிட்ட உரை மறைக்கப்பட்டுள்ளது"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> இணைப்பு"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> இணைப்புகள்"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(தலைப்பு இல்லை)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"விடுமுறை பதிலளிப்பான்"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"விடுமுறை பதிலளிப்பான்"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"செய்தி"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"எனது தொடர்புகளுக்கு மட்டும் அனுப்பு"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> க்கு மட்டும் அனுப்பு"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"தொடக்கம்"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"முடிவு (விருப்பத்திற்குரியது)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"அமைக்கப்படவில்லை"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"முடிவு தேதி (விருப்பத்திற்குரியது)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"தனிப்பயன்"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"ஏதுமில்லை"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"மாற்றங்களை நிராகரிக்கவா?"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"விடுமுறை பதிலளிப்பானில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்கள் சேமிக்கப்பட்டன"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"விடுமுறை பதிலளிப்பானில் செய்யப்பட்ட மாற்றங்கள் நிராகரிக்கப்பட்டன"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"முடக்கு"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> முதல் இயக்கத்தில் உள்ளது"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> இலிருந்து <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> வரை இயக்கத்தில் இருக்கும்"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"தலைப்பு அல்லது செய்தியைச் சேர்க்கவும்"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"முழுத் தகவலையும் காட்டு"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"இந்தக் கோப்பைத் திறக்க முடியவில்லை"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"உதவி"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"உதவி & கருத்துத் தெரிவி"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"கருத்தை அனுப்பு"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g> பதிப்பு"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"அச்சிடு..."</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"பதிப்புரிமை தகவல்"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"தனியுரிமைக் கொள்கை"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"ஓப்பன் சோர்ஸ் உரிமங்கள்"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"ஆம்"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"இல்லை"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"சரி"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"ஹிஹி"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"நன்றி"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"ஆம்"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"அருமை"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"வந்துகொண்டிருக்கிறேன்"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"சரி, பின்னர் தெரிவிக்கிறேன்"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"செயலுக்கான உறுதிப்படுத்தல்கள்"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"நீக்கும் முன் உறுதிசெய்"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"காப்பகப்படுத்தும் முன் உறுதிசெய்"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"அனுப்பும் முன் உறுதிசெய்"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"செய்திகளைத் தானாகப் பொருத்து"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"திரைக்குப் பொருந்துமாறு செய்திகளைச் சுருக்கு"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"செய்தியின் செயல்கள்"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"எப்போதும் திரையின் மேல் பகுதியில் செய்தியின் செயல்களைக் காட்டு"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"நீளவாக்கிற்கு சுழற்றும் போது, திரையில் மேல்பகுதியில் மட்டும் செய்தியின் செயல்களைக் காட்டு"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"செய்தியின் தலைப்பிற்கு வெளியே செய்தியின் செயல்களைக் காட்டாதே"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"எப்போதும் காட்டு"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"நீளவாக்கில் மட்டும் காட்டு"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"காட்டாதே"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"தேடல் வரலாற்றை அழி"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"தேடல் வரலாறு அழிக்கப்பட்டது."</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"தேடல் வரலாற்றை அழிக்கவா?"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"உங்களின் முந்தைய தேடல்கள் எல்லாம் அகற்றப்படும்."</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"கணக்குகளை நிர்வகி"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"பொது அமைப்புகள்"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"அமைப்புகள்"</string> |
| </resources> |