| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| Licensed to The Android Open Source Project. |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Od"</string> |
| <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Za"</string> |
| <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Kp"</string> |
| <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Skp"</string> |
| <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Zadeva"</string> |
| <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Novo e-poštno sporočilo"</string> |
| <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Priloži datoteko"</string> |
| <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Priložite sliko"</string> |
| <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Shrani osnutek"</string> |
| <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Zavrzi"</string> |
| <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Novo"</string> |
| <string name="compose_title" msgid="5673376086133995913">"Novo"</string> |
| <string-array name="compose_modes"> |
| <item msgid="9000553538766397816">"Odgovori"</item> |
| <item msgid="2767793214788399009">"Odgovori vsem"</item> |
| <item msgid="2758162027982270607">"Posreduj"</item> |
| </string-array> |
| <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Dne <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> je oseba <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napisala:"</string> |
| <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Posredovano sporočilo ----------<br>Od: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>Zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>Za: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"-------------- Posredovano sporočilo --------------"</string> |
| <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Kp: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Izberite vrsto priloge"</string> |
| <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Datoteke, večje od <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>, ni mogoče priložiti."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Ena ali več datotek ni priloženih. Omejitev velikosti: <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Datoteka ni priložena. Dosežena je omejitev velikosti <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Datoteke ni bilo mogoče pripeti."</string> |
| <string name="attachment_permission_denied" msgid="2274397783497640486">"Ni dovoljeno za prilogo."</string> |
| <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Dodajte vsaj enega prejemnika."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Zadeva sporočila je prazna."</string> |
| <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"V telesu sporočila ni besedila."</string> |
| <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Želite poslati to sporočilo?"</string> |
| <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Sporočilo zavrženo."</string> |
| <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Pošlji kot:"</string> |
| <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Pošlji"</string> |
| <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Označi kot prebran"</string> |
| <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Označi kot neprebran"</string> |
| <string name="toggle_read_unread" msgid="1006469736520919028">"Preklopi med Prebrano in Neprebrano"</string> |
| <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Prezri"</string> |
| <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Dodaj zvezdico"</string> |
| <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Odstrani zvezdico"</string> |
| <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Odstrani iz <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arhiviraj"</string> |
| <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Prijavite neželeno vsebino"</string> |
| <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Ni vsiljena pošta"</string> |
| <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Prijavi lažno predstavljanje"</string> |
| <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Izbriši"</string> |
| <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Zavrzi osnutke"</string> |
| <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Ni bilo mogoče zavreči"</string> |
| <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Osveži"</string> |
| <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Odgovori"</string> |
| <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Uredi"</string> |
| <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Posreduj"</string> |
| <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Novo"</string> |
| <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Spremenite mape"</string> |
| <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Premakni v"</string> |
| <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Premakni v »Prejeto«"</string> |
| <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Nastavitve mape"</string> |
| <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Razveljavi sam. velikost"</string> |
| <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Nastavitve"</string> |
| <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Išči"</string> |
| <string name="menu_toggle_drawer" msgid="8653049392208282481">"Preklopi med predali"</string> |
| <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Krmarjenje"</string> |
| <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Označi kot pomemben"</string> |
| <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Označi kot nepomemben"</string> |
| <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Dodaj Kp/Skp"</string> |
| <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Dodaj Skp"</string> |
| <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Vključi citirano besedilo"</string> |
| <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Citirano besedilo"</string> |
| <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Odgovori v prejetem"</string> |
| <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string> |
| <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Slika"</string> |
| <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string> |
| <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Zvok"</string> |
| <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Besedilo"</string> |
| <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Dokument"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Predstavitev"</string> |
| <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Preglednica"</string> |
| <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"Datoteka <xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Predogled"</string> |
| <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Shrani"</string> |
| <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Znova prenesi"</string> |
| <string name="remove_attachment_desc" msgid="1478445871170879140">"Odstrani prilogo <xliff:g id="ATTACHMENTNAME">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Informacije"</string> |
| <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Priloge si ni mogoče ogledati z nobeno aplikacijo."</string> |
| <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Prenos priloge"</string> |
| <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Počakajte …"</string> |
| <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Shranjeno, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Prenos ni uspel. Dotaknite se, da poskusite znova."</string> |
| <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Shrani vse"</string> |
| <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Deli"</string> |
| <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Deli vse"</string> |
| <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Natisni"</string> |
| <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Shranjevanje ..."</string> |
| <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Deli z drugimi prek"</string> |
| <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Odpri v brskalniku"</string> |
| <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Kopiraj"</string> |
| <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Kopiraj URL"</string> |
| <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Prikaži sliko"</string> |
| <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Kliči ..."</string> |
| <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS ..."</string> |
| <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Dodaj stik"</string> |
| <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Pošlji e-pošto"</string> |
| <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Zemljevid"</string> |
| <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Deli povezavo z drugimi"</string> |
| <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> o zadevi <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> dne <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> o zadevi <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_with_folders" msgid="482368474097191879">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> v/na <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, oznake: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="content_description_today_with_folders" msgid="860548626146933495">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g>, zadeva: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>, oznake: <xliff:g id="FOLDERS">%7$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"pogovor je bil prebran"</string> |
| <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"pogovor ni bil prebran"</string> |
| <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="draft"> |
| <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Osnutek"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Osnutki"</item> |
| </plurals> |
| <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Pošiljanje…"</string> |
| <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Vnovični poskus …"</string> |
| <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Ni uspelo"</string> |
| <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Sporočilo ni bilo poslano."</string> |
| <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"jaz"</string> |
| <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"jaz"</string> |
| <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Želite izbrisati ta pogovor?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Želite izbrisati toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Želite arhivirati ta pogovor?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Želite arhivirati toliko pogovorov: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Želite zavreči to sporočilo?"</item> |
| <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Želite zavreči toliko sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item> |
| </plurals> |
| <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Želite zavreči sporočilo?"</string> |
| <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Nalaganje …"</string> |
| <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Končali ste. Želimo vam lep dan."</string> |
| <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Ups! Nič ne ustreza vaši poizvedbi – »<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>«."</string> |
| <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Hura, nobene vsiljene pošte!"</string> |
| <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Smetnjak je prazen. Hvala, da reciklirate."</string> |
| <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Tukaj ni pošte."</string> |
| <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Pridobivanje vaših sporočil"</string> |
| <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Razveljavi"</string> |
| <plurals name="conversation_unstarred"> |
| <item quantity="one" msgid="1701235480675303125">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> pogovor z odstranjeno zvezdico"</item> |
| <item quantity="other" msgid="1154441830432477256">"Št. pogovorov z odstranjeno zvezdico: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_muted"> |
| <item quantity="one" msgid="3622533556738049499">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> prezrt pogovor"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4559007262578295280">"Št. prezrtih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_spammed"> |
| <item quantity="one" msgid="1749550834135461470">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor, prijavljen kot neželen"</item> |
| <item quantity="other" msgid="664292592683692920">"Št. pogovorov, prijavljenih kot neželenih: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_spam"> |
| <item quantity="one" msgid="3680479171846552641">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor, prijavljen kot nevsiljen"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6351739502184556635">"Št. pogovorov, prijavljenih kot nevsiljenih: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_not_important"> |
| <item quantity="one" msgid="7432667428974709669">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor, označen kot pomemben"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4823331037057239763">"Št. pogovorov, označenih kot pomembnih: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_phished"> |
| <item quantity="one" msgid="3511804715065046338">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> pogovor, prijavljen kot lažno predstavljanje"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8400382886585779414">"Št. pogovorov, prijavljenih kot lažno predstavljanje: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_archived"> |
| <item quantity="one" msgid="4859172326053399351">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> arhiviran pogovor"</item> |
| <item quantity="other" msgid="8520761617935818623">"Št. arhiviranih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="conversation_deleted"> |
| <item quantity="one" msgid="4819167474123685161">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> izbrisan pogovor"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6287534453625638257">"Št. izbrisanih pogovorov: <b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Izbrisan"</string> |
| <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arhiviran"</string> |
| <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Odstranjeno iz <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| <item quantity="one" msgid="7787126147584620603">"Spremenjena mapa"</item> |
| <item quantity="other" msgid="6307772984911017972">"Spremenjene mape"</item> |
| </plurals> |
| <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Premaknjeno v: <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Rezultati"</string> |
| <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Iskanje ni podprto za ta račun."</string> |
| <string name="search_suggestion_desc" msgid="4165491276003825492">"Predlog: <xliff:g id="SUGGESTION">%s</xliff:g>"</string> |
| <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Dodaj mapo"</string> |
| <plurals name="new_incoming_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="1532079301006372605">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> novo sporočilo"</item> |
| <item quantity="other" msgid="4085982174357328926">"Št. novih sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>Ogled podrobnosti</a>"</string> |
| <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Skrij podrobnosti"</string> |
| <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"za: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="bcc_header_for_recipient_summary" msgid="1834716758549842454">"skp: "</string> |
| <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Prikaz podatkov za stik za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Prikaži podatke za stik"</string> |
| <plurals name="show_messages_read"> |
| <item quantity="other" msgid="8094857552036574099">"Razširi starejša sporočila (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</item> |
| </plurals> |
| <plurals name="super_collapsed_block_accessibility_announcement"> |
| <item quantity="other" msgid="2016326586162784420">"Starejša sporočila <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> so razširjena"</item> |
| </plurals> |
| <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Od:"</string> |
| <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Odgovori:"</string> |
| <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Za: "</string> |
| <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Za:"</string> |
| <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Kp:"</string> |
| <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Skp:"</string> |
| <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Datum:"</string> |
| <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Pokaži slike"</string> |
| <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Vedno pokaži slike tega pošiljatelja"</string> |
| <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Slike tega pošiljatelja bodo samodejno prikazane."</string> |
| <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> prek domene <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Sporočilo shranjeno kot osnutek."</string> |
| <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Pošiljanje sporočila ..."</string> |
| <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Naslov <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> je neveljaven."</string> |
| <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Pokaži citirano besedilo"</string> |
| <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Skrij citirano besedilo"</string> |
| <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Povabilo koledarja"</string> |
| <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Prikaži v Google Koledarju"</string> |
| <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Pridete?"</string> |
| <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Da"</string> |
| <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Morda"</string> |
| <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Ne"</string> |
| <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> |
| <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Vseeno pošlji"</string> |
| <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"V redu"</string> |
| <string name="done" msgid="344354738335270292">"Končano"</string> |
| <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Prekliči"</string> |
| <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Izbriši"</string> |
| <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Naprej"</string> |
| <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Nazaj"</string> |
| <string-array name="sync_status"> |
| <item msgid="4600303222943450797">"Uspešno"</item> |
| <item msgid="2835492307658712596">"Ni povezave"</item> |
| <item msgid="5932644761344898987">"Prijava ni uspela"</item> |
| <item msgid="7335227237106118306">"Varnostna napaka"</item> |
| <item msgid="8148525741623865182">"Sinhroniziranje ni mogoče"</item> |
| <item msgid="8026148967150231130">"Notranja napaka"</item> |
| <item msgid="5442620760791553027">"Napaka strežnika"</item> |
| </string-array> |
| <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Dotaknite se za nastavitev"</string> |
| <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Če si želite ogledati pogovore, sinhronizirajte to mapo."</string> |
| <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Sinhroniziranje mape"</string> |
| <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ novih"</string> |
| <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"Št. novih: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"Št. neprebranih: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Oglejte si več pogovorov"</string> |
| <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Nalaganje ..."</string> |
| <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Izberite račun"</string> |
| <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Izberite mapo"</string> |
| <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Mapa za e-pošto"</string> |
| <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Spreminjanje map"</string> |
| <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Premakni v"</string> |
| <string name="search_hint" msgid="7060626585689391003">"Išči"</string> |
| <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| <skip /> |
| <string name="voice_search_not_supported" msgid="8493517060419469738">"Glasovno iskanje v tej napravi ni podprto."</string> |
| <string name="search_back_desc" msgid="8038224690392783652">"Izhod iz iskanja"</string> |
| <string name="search_voice_desc" msgid="9103854398344077204">"Začni glasovno iskanje"</string> |
| <string name="search_clear_desc" msgid="3044261775183044862">"Počisti besedilo v iskalni vrstici"</string> |
| <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Ni povezave"</string> |
| <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Poskusi znova"</string> |
| <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Naloži več"</string> |
| <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| <skip /> |
| <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Ime bližnjice do mape"</string> |
| <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Čakanje na sinhronizacijo"</string> |
| <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Račun ni sinhroniziran"</string> |
| <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Ta račun se ne sinhronizira samodejno.\nDotaknite se "<b>"Sinhroniziraj"</b>", če želite enkrat sinhronizirati pošto, ali "<b>"Spremeni nastavitve sinhronizacije"</b>", če želite spremeniti nastavitve računa tako, da se bo pošta samodejno sinhronizirala."</string> |
| <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sinhroniz."</string> |
| <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Spremeni nastavitve sinhroniz."</string> |
| <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Slike ni bilo mogoče naložiti"</string> |
| <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Sporočil ni mogoče premakniti, ker izbor vsebuje več računov."</string> |
| <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Prezri, temu sporočilu zaupam"</string> |
| <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"prek <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Prijava"</string> |
| <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Informacije"</string> |
| <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Obvestite nas"</string> |
| <string name="show" msgid="2874876876336599985">"Pokaži"</string> |
| <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Sinhroniziranje ni mogoče."</string> |
| <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Naprava nima dovolj prostora za sinhronizacijo."</string> |
| <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Shranjevanje"</string> |
| <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> |
| <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Vse mape"</string> |
| <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Nedavne mape"</string> |
| <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Podrobnosti sporočila"</string> |
| <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Samodejno napredovanje"</string> |
| <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| <item msgid="1505450878799459652">"Novejši"</item> |
| <item msgid="8000986144872247139">"Starejši"</item> |
| <item msgid="8015001161633421314">"Seznam pogovorov"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| <item msgid="8221665977497655719">"Po izbrisu pokaži novejši pogovor"</item> |
| <item msgid="1721869262893378141">"Po izbrisu pokaži starejši pogovor"</item> |
| <item msgid="880913657385630195">"Po izbrisu pokaži seznam pogovorov"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Naprej do:"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Izbriši odobritve slik"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Želite izbrisati odobritve slik?"</string> |
| <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Prenehanje prikazovanja slik v sporočilih pošiljateljev, za katere ste to v preteklosti odobrili."</string> |
| <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Slike ne bodo samodejno prikazane."</string> |
| <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Podpis"</string> |
| <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Podpis"</string> |
| <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Ni nastavljen"</string> |
| <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Odgovori"</string> |
| <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arhiviraj"</string> |
| <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Odstrani oznako"</string> |
| <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Izbriši"</string> |
| <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arhivirano"</string> |
| <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Oznaka odstranjena"</string> |
| <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Izbrisano"</string> |
| <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| <plurals name="new_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> novo sporočilo"</item> |
| <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"Št. novih sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Tiho"</string> |
| <string name="preference_removal_action_title" msgid="3128186577060329884">"Privzeto dejanje"</string> |
| <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| <item msgid="7381624742404593351">"Arhiviraj"</item> |
| <item msgid="2567465476369142505">"Izbriši"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| <item msgid="4080896545573973751">"Arhiviraj"</item> |
| <item msgid="6088164268501960435">"Izbriši"</item> |
| </string-array> |
| <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="7914272565548361304">"Privzeto dejanje"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Odgovori vsem"</string> |
| <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Uporabi kot privzeto za odgovore na sporočila"</string> |
| <string name="preference_swipe_title" msgid="2073613840893904205">"Vlečenje"</string> |
| <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Na seznamu pogovorov"</string> |
| <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Slika pošiljatelja"</string> |
| <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Prikaz zraven imena na seznamu pogovorov"</string> |
| <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Izprazni smetnjak"</string> |
| <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Izprazni mapo z vsiljeno pošto"</string> |
| <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Želite izprazniti smetnjak?"</string> |
| <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Želite izprazniti mapo z vsiljeno pošto?"</string> |
| <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"Št. sporočil, ki bodo trajno izbrisana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"Št. sporočil, ki bodo trajno izbrisana: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item> |
| </plurals> |
| <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Odpri predal za navigacijo"</string> |
| <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Zapri predal za navigacijo"</string> |
| <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Če želite izbrati ta pogovor, se dotaknite slike pošiljatelja."</string> |
| <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Dotaknite se pogovora in ga pridržite, da ga izberete, nato pa z dotikom izberite še več pogovorov."</string> |
| <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Ikona mape"</string> |
| <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Dodaj račun"</string> |
| <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Opusti nasvet"</string> |
| <string name="auto_sync_off" msgid="3691189864057581214">"Samodejna sinhronizacija je izklopljena. Vklopite jo z dotikom."</string> |
| <string name="account_sync_off" msgid="5720018952998097061">"Sinhronizacija računa je izklopljena. Vklopite jo v možnosti <a href=\'http://www.example.com\'>Nastavitve računa</a>."</string> |
| <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Št. neposlanih sporočil v <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Želite vklopiti samodejno sinhronizacijo?"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Spremembe vseh aplikacij in računov, ne samo za Gmaila, bodo sinhronizirane med spletom, vašimi drugimi napravami in napravo <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string> |
| <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"telefon"</string> |
| <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablični računalnik"</string> |
| <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Vklopi"</string> |
| <string name="show_n_more_folders" msgid="1005879825500056552">"Prikaži toliko map: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Skrij mape"</string> |
| <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Natisni"</string> |
| <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Natisni vse"</string> |
| <plurals name="num_messages"> |
| <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sporočilo"</item> |
| <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"Št. sporočil: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> ob <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Osnutek za:"</string> |
| <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Osnutek"</string> |
| <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Citirano besedilo je skrito"</string> |
| <plurals name="num_attachments"> |
| <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> priloga"</item> |
| <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"Št. prilog: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item> |
| </plurals> |
| <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(ni zadeve)"</string> |
| <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Sporočilo o odsotnosti"</string> |
| <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Sporočilo o odsotnosti"</string> |
| <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Sporočilo"</string> |
| <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Pošlji samo mojim stikom"</string> |
| <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Pošlji samo pošiljateljem iz domene <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Začetek"</string> |
| <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Konec (izbirno)"</string> |
| <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Ni nastavljen"</string> |
| <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Končni datum (izbirno)"</string> |
| <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Po meri"</string> |
| <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Brez"</string> |
| <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Želite zavreči spremembe?"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Spremembe sporočila o odsotnosti so bile shranjene"</string> |
| <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Spremembe sporočila o odsotnosti so bile zavržene"</string> |
| <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Izklopljeno"</string> |
| <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Vklopljeno – od <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Vklopljeno – od <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Dodajte zadevo ali sporočilo"</string> |
| <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Ogled celotnega sporočila"</string> |
| <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Datoteke ni mogoče odpreti"</string> |
| <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Pomoč"</string> |
| <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Pomoč in povratne informacije"</string> |
| <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Pošljite povratne informacije"</string> |
| <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| <string name="version" msgid="1161745345056656547">"Aplikacija <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> različice <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Tiskanje …"</string> |
| <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Inf. o avtorskih pravicah"</string> |
| <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Pravilnik o zasebnosti"</string> |
| <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Odprtokodne licence"</string> |
| <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Da"</string> |
| <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Ne"</string> |
| <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"V redu"</string> |
| <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Hehe"</string> |
| <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Hvala"</string> |
| <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Strinjam se"</string> |
| <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Lepo"</string> |
| <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Prihajam"</string> |
| <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"V redu, se oglasim pozneje"</string> |
| <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Potrditve dejanj"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Potrdi pred brisanjem"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Potrdi pred arhiviranjem"</string> |
| <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Potrdi pred pošiljanjem"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Samodejno prilagodi velikost sporočil"</string> |
| <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Skrčite sporočila, da se prilegajo zaslonu"</string> |
| <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Dejanja sporočil"</string> |
| <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| <item msgid="43373293784193461">"Na vrhu zaslona vedno pokaži dejanja sporočil"</item> |
| <item msgid="1765271305989996747">"Dejanja sporočil pokaži na vrhu zaslona samo v pokončnem načinu"</item> |
| <item msgid="6311113076575333488">"Ne prikaži dejanj sporočil zunaj glave sporočila"</item> |
| </string-array> |
| <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| <item msgid="6906986566816683587">"Vedno pokaži"</item> |
| <item msgid="113299655708990672">"Pokaži samo v pokončnem načinu"</item> |
| <item msgid="4403750311175924065">"Ne pokaži"</item> |
| </string-array> |
| <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Izbris zgodovine iskanja"</string> |
| <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Zgodovina iskanja je izbrisana."</string> |
| <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Ali želite izbrisati zgodovino iskanja?"</string> |
| <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Vsa iskanja, ki ste jih izvedli doslej, bodo odstranjena."</string> |
| <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Upravljanje računov"</string> |
| <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Splošne nastavitve"</string> |
| <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Nastavitve"</string> |
| <string name="overflow_description" msgid="7886090597023240426">"Več možnosti"</string> |
| <string name="security_hold_required_text" msgid="6619955920101834286">"Potrebna je varnostna posodobitev za <xliff:g id="EMAIL_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="update_security_text" msgid="3527335757205741077">"posodobi zdaj"</string> |
| <string name="forms_are_disabled" msgid="2876312737118986789">"V Gmailu so obrazci onemogočeni"</string> |
| </resources> |