Baligh Uddin | eb3f191 | 2014-08-14 20:33:35 -0700 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | Copyright (C) 2011 Google Inc. |
| 4 | Licensed to The Android Open Source Project. |
| 5 | |
| 6 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | You may obtain a copy of the License at |
| 9 | |
| 10 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | |
| 12 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | limitations under the License. |
| 17 | --> |
| 18 | |
| 19 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 20 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 21 | <string name="from" msgid="5159056500059912358">"प्रेषक"</string> |
| 22 | <string name="to" msgid="3971614275716830581">"प्रापक"</string> |
| 23 | <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Cc"</string> |
| 24 | <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Bcc"</string> |
| 25 | <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"विषय"</string> |
| 26 | <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"इमेल रचना गर्नुहोस्"</string> |
| 27 | <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"फाइल संलग्न गर्नुहोस्"</string> |
| 28 | <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"चित्र संलग्न गर्नुहोस्"</string> |
| 29 | <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"ड्राफ्ट बचत गर्नुहोस्"</string> |
| 30 | <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"बेवास्ता गर्नुहोस्"</string> |
| 31 | <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"रचना गर्नुहोस्"</string> |
| 32 | <string-array name="compose_modes"> |
| 33 | <item msgid="9000553538766397816">"जवाफ पठाउनुहोस्"</item> |
| 34 | <item msgid="2767793214788399009">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</item> |
| 35 | <item msgid="2758162027982270607">"अग्रप्रेषण गर्नुहोस्"</item> |
| 36 | </string-array> |
| 37 | <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>मा <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g>ले लेख्नुभयो:"</string> |
| 38 | <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- फर्वाड गरिएका सन्देश ----------<br>प्रेषक: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g><br>मिति: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g><br>विषय: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g><br>प्रापक: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g><br>"</string> |
| 39 | <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- अग्रेषित गरिएको सन्देश ----------"</string> |
| 40 | <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Cc: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g><br>"</string> |
| 41 | <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"संलग्नकको प्रकार छनौट गर्नुहोस्"</string> |
| 42 | <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"<xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> मा फाइल एट्याच गर्न सकिंदैन।"</string> |
| 43 | <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"एक वा बढी फाइलहरुलाई एट्याच गरिएको छैन। <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> सीमित गर्नुहोस्।"</string> |
| 44 | <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"फाईल संलग्न भएको छैन। <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g> सीमा पुग्यो।"</string> |
| 45 | <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"फाइल संलग्न गर्न सकेन।"</string> |
| 46 | <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"कम्तिमा पनि एउटा प्राप्तकर्ता थप्नुहोस्।"</string> |
| 47 | <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"प्राप्तकर्ता त्रुटि"</string> |
| 48 | <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"सन्देश पठाउनुहुन्छ?"</string> |
| 49 | <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"सन्देशको विषयमा कुनै पाठ छैन।"</string> |
| 50 | <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"सन्देशको मूख्य भागमा कुनै पाठ छैन।"</string> |
| 51 | <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"यस सन्देश पठाउने हो?"</string> |
| 52 | <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"सन्देश त्यागियो।"</string> |
| 53 | <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string> |
| 54 | <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"को रूपमा मेल पठाउनुहोस्"</string> |
| 55 | <string name="send" msgid="4269810089682120826">"पठाउनुहोस्"</string> |
| 56 | <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"पढेको चिन्ह लगाउनुहोस्"</string> |
| 57 | <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"नपढिएकोलाई चिन्ह लगाउनुहोस्"</string> |
| 58 | <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"आवाज बन्द गर्नुहोस्"</string> |
| 59 | <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"स्टार थप गर्नुहोस्"</string> |
| 60 | <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"तारा हटाउनुहोस्"</string> |
| 61 | <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g> बाट हटाउनुहोस्"</string> |
| 62 | <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"अभिलेख"</string> |
| 63 | <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"स्प्याम रिपोर्ट गर्नुहोस्"</string> |
| 64 | <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"स्प्याम नभएको रिपोर्ट"</string> |
| 65 | <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"फिसिङ रिपोर्ट गर्नुहोस्"</string> |
| 66 | <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"मेट्नुहोस्"</string> |
| 67 | <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"ड्राफ्ट खारेज गर्नुहोस्"</string> |
| 68 | <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"खारेज असफल"</string> |
| 69 | <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"पुनः ताजा गर्नुहोस्"</string> |
| 70 | <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"जवाफ पठाउनुहोस्"</string> |
| 71 | <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</string> |
| 72 | <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"सम्पादन गर्नुहोस्"</string> |
| 73 | <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"अग्रप्रेषण गर्नुहोस्"</string> |
| 74 | <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"रचना गर्नुहोस्"</string> |
| 75 | <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"फोल्डरहरु परिवर्तन गर्नुहोस्"</string> |
| 76 | <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"मा सार्नुहोस्"</string> |
| 77 | <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"इनबक्समा सार्नुहोस्"</string> |
| 78 | <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"फोल्डर सेटिङ्स"</string> |
| 79 | <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"स्वत: पूर्वाकारमा परिवर्तित"</string> |
| 80 | <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"सेटिङ्स"</string> |
| 81 | <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"खोजी गर्नुहोस्"</string> |
| 82 | <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"नेभिगेसन"</string> |
| 83 | <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"महत्त्वपूर्णका रूपमा चिनो लगाउनुहोस्"</string> |
| 84 | <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"महत्त्वपूर्ण हैन भनी चिनो लगाउनुहोस्"</string> |
| 85 | <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Cc/Bcc थप्नुहोस्"</string> |
| 86 | <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Bcc"</string> |
| 87 | <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"उद्धृत पाठ समावेश गर्नुहोस्"</string> |
| 88 | <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"पाठ उद्धृत गर्नुहोस्"</string> |
| 89 | <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"इनलाइन प्रतिक्रिया दिनुहोस्"</string> |
| 90 | <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string> |
| 91 | <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string> |
| 92 | <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string> |
| 93 | <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"तस्बिर"</string> |
| 94 | <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"भिडियो"</string> |
| 95 | <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"अडियो"</string> |
| 96 | <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"पाठ"</string> |
| 97 | <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"कागजात"</string> |
| 98 | <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"प्रस्तुतीकरण"</string> |
| 99 | <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"स्प्रिडशिट"</string> |
| 100 | <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string> |
| 101 | <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> फाइल"</string> |
| 102 | <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"पूर्वावलोकन"</string> |
| 103 | <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"सुरक्षित गर्नुहोस्"</string> |
| 104 | <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"रद्द गर्नुहोस्।"</string> |
| 105 | <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"खोल्नुहोस्"</string> |
| 106 | <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"स्थापना गर्नुहोस्"</string> |
| 107 | <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"पुन: डाउनलोड गर्नुहोस्"</string> |
| 108 | <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"जानकारी"</string> |
| 109 | <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"कुनै अनुप्रयोगले हेर्नको लागि यो संलग्नकलाई खोल्न सक्दैन।"</string> |
| 110 | <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"संलग्नक ल्याइँदै"</string> |
| 111 | <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"कृपया प्रतीक्षा गर्नुहोला..."</string> |
| 112 | <string name="saved" msgid="161536102236967534">"<xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>, सुरक्षित भयो"</string> |
| 113 | <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"डाउनलोड गर्न सकिएन। पुन: प्रयास गर्नको लागि छुनुहोस्।"</string> |
| 114 | <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"सबै सुरक्षित गर्नुहोस्"</string> |
| 115 | <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"साझेदारी गर्नुहोस्"</string> |
| 116 | <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"सबै साझेदारी गर्नुहोस्"</string> |
| 117 | <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"प्रिन्ट गर्नुहोस्"</string> |
| 118 | <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"सुरक्षित हुदैछ ..."</string> |
| 119 | <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"यस माध्यमबाट साझेदारी गर्नुहोस्"</string> |
| 120 | <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"ब्राउजरमा खोल्नुहोस्"</string> |
| 121 | <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string> |
| 122 | <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"लिङ्क URL प्रतिलिपि गर्नुहोस्"</string> |
| 123 | <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"तस्बिर हेर्नुहोस्"</string> |
| 124 | <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"डायल गर्नुहोस्..."</string> |
| 125 | <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS..."</string> |
| 126 | <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"सम्पर्क थप्नुहोस्"</string> |
| 127 | <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"इमेल पठाउनुहोस्"</string> |
| 128 | <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"नक्शा"</string> |
| 129 | <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"लिङ्क साझेदारी गर्नुहोस्"</string> |
| 130 | <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"मद्दत गर्नुहोस्"</string> |
| 131 | <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"प्रतिक्रिया पठाउनुहोस्"</string> |
| 132 | <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) --> |
| 133 | <skip /> |
| 134 | <plurals name="move_conversation"> |
| 135 | <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"कुराकानी सार्नुहोस्"</item> |
| 136 | <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> कुराकानीहरू सार्नुहोस्"</item> |
| 137 | </plurals> |
| 138 | <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> बारेमा <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> , <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> यस <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g> , <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>मा"</string> |
| 139 | <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> बारेमा <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g> , <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> यस<xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>मा"</string> |
| 140 | <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"कुराकानी पढाई"</string> |
| 141 | <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"नपढिएको कुराकानी"</string> |
| 142 | <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 143 | <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 144 | <plurals name="draft"> |
| 145 | <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"ड्राफ्ट"</item> |
| 146 | <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"ड्राफ्ट"</item> |
| 147 | </plurals> |
| 148 | <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"पठाउँदै..."</string> |
| 149 | <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"पुन: प्रयास गर्दै..."</string> |
| 150 | <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"विफल भयो"</string> |
| 151 | <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"सन्देश पठाइएको थिएन।"</string> |
| 152 | <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"म"</string> |
| 153 | <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"म"</string> |
| 154 | <plurals name="confirm_delete_conversation"> |
| 155 | <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"यो कुराकानी मेटाउने हो?"</item> |
| 156 | <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"यी <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानीहरू मेटाउनु हुन्छ?"</item> |
| 157 | </plurals> |
| 158 | <plurals name="confirm_archive_conversation"> |
| 159 | <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"यस कुराकानीको सङ्ग्रह राख्ने हो?"</item> |
| 160 | <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"यी <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानीहरू अभिलेख गर्नुहुन्छ?"</item> |
| 161 | </plurals> |
| 162 | <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation"> |
| 163 | <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"यो सन्देश खारेज गर्नुहुन्छ?"</item> |
| 164 | <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"यी <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देशहरू खारेज गर्नुहुन्छ?"</item> |
| 165 | </plurals> |
| 166 | <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"यो सन्देश खारेज गर्नुहुन्छ?"</string> |
| 167 | <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"लोड हुँदै..."</string> |
| 168 | <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"तपाईँले सबै गर्नुभयो! आफ्नो दिन रमाइलोसँग मनाउनुहोस्।"</string> |
| 169 | <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"ओहो! हामीले \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"को लागि केहि पनि पाएनौँ।"</string> |
| 170 | <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"हुर्रे, यहाँ कुनै स्प्याम छैन!"</string> |
| 171 | <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"यहाँ कुनै रद्दी सामाग्री छैन। रिसाइक्लिङ्ग गर्नुभएकोमा धन्यवाद!"</string> |
| 172 | <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"यहाँ कुनै मेल छैन।"</string> |
| 173 | <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"तपाईँका सन्देशहरू प्राप्त गर्दै"</string> |
| 174 | <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"पूर्ववत"</string> |
| 175 | <plurals name="conversation_unstarred"> |
| 176 | <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"ताराङ्कन हटाउँदै <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानी।"</item> |
| 177 | <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"ताराङ्कन हटाउँदै <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> कुराकानीहरू।"</item> |
| 178 | </plurals> |
| 179 | <plurals name="conversation_muted"> |
| 180 | <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> मौन गरियो।"</item> |
| 181 | <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> मौन गरियो।"</item> |
| 182 | </plurals> |
| 183 | <plurals name="conversation_spammed"> |
| 184 | <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्प्यामको रूपमा रिपोर्ट गरियो।"</item> |
| 185 | <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्प्यामको रूपमा रिपोर्ट गरियो।"</item> |
| 186 | </plurals> |
| 187 | <plurals name="conversation_not_spam"> |
| 188 | <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरियो।"</item> |
| 189 | <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> स्प्याम होइन भनी रिपोर्ट गरियो।"</item> |
| 190 | </plurals> |
| 191 | <plurals name="conversation_not_important"> |
| 192 | <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> महत्त्वपूर्ण होइन भनी चिनो लगाइयो।"</item> |
| 193 | <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> महत्त्वपूर्ण होइन भनी चिनो लगाइयो।"</item> |
| 194 | </plurals> |
| 195 | <plurals name="conversation_phished"> |
| 196 | <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> फिशिंगको रूपमा रिपोर्ट गरियो।"</item> |
| 197 | <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> फिशिंगको रूपमा रिपोर्ट गरियो।"</item> |
| 198 | </plurals> |
| 199 | <plurals name="conversation_archived"> |
| 200 | <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> सङ्ग्रहित।"</item> |
| 201 | <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> सङ्ग्रहित।"</item> |
| 202 | </plurals> |
| 203 | <plurals name="conversation_deleted"> |
| 204 | <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> मेटाइयो।"</item> |
| 205 | <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"<b><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></b> मेटाइयो।"</item> |
| 206 | </plurals> |
| 207 | <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"मेटाइयो"</string> |
| 208 | <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"भण्डार गरियो"</string> |
| 209 | <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>बाट निकालियो"</string> |
| 210 | <plurals name="conversation_folder_changed"> |
| 211 | <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"फोल्डर परिवर्तन भयो।"</item> |
| 212 | <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"फोल्डरहरु परिवर्तन भए।"</item> |
| 213 | </plurals> |
| 214 | <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"<xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>मा सारियो"</string> |
| 215 | <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"परिणामहरू"</string> |
| 216 | <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"यस खातामा खोजी समर्थित छैन।"</string> |
| 217 | <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"फोल्डर थप्नुहोस्"</string> |
| 218 | <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"<xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g> बाट नयाँ सन्देश देखाउनुहोस्।"</string> |
| 219 | <plurals name="new_incoming_messages_many"> |
| 220 | <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नयाँ सन्देशहरू देखाउनुहोस्।"</item> |
| 221 | </plurals> |
| 222 | <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> <a href=\'http://www.example.com\'>विवरणहरू हेर्नुहोस्</a>"</string> |
| 223 | <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"विवरण लुकाउनुहोस्"</string> |
| 224 | <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"<xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g> लाई"</string> |
| 225 | <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>को लागि सम्पर्क जानकारी देखाउनुहोस्"</string> |
| 226 | <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"सम्पर्क जानकारी देखाउनुहोस्"</string> |
| 227 | <plurals name="show_messages_read"> |
| 228 | <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> पुरानो सन्देश"</item> |
| 229 | </plurals> |
| 230 | <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"प्रेषक:"</string> |
| 231 | <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"यसमा जवाफ पठाउनुहोस्:"</string> |
| 232 | <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"प्रापक: "</string> |
| 233 | <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"प्रापक:"</string> |
| 234 | <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Cc:"</string> |
| 235 | <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Bcc:"</string> |
| 236 | <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"मिति:"</string> |
| 237 | <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"चित्रहरू देखाउनुहोस्"</string> |
| 238 | <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"यस प्रेषकबाट सधैँ चित्र देखाउनुहोस्"</string> |
| 239 | <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"यस प्रेषकबाट पठाइएका चित्रहरू स्वचालित रूपमा देखाइने छन्।"</string> |
| 240 | <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 241 | <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> मार्फत"</string> |
| 242 | <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"सन्देश ड्राफ्टको रूपमा सुरक्षित गरियो।"</string> |
| 243 | <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"सन्देश पठाउँदै..."</string> |
| 244 | <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"ठेगाना <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> अमान्य छ।"</string> |
| 245 | <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"उद्धृत पाठ देखाउनुहोस्"</string> |
| 246 | <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ उद्धृत पाठ लुकाउनुहोस्"</string> |
| 247 | <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"पात्रो आमन्त्रण"</string> |
| 248 | <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"क्यालेन्डरमा हेर्नुहोस्"</string> |
| 249 | <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"जाँदै हुनुहुन्छ?"</string> |
| 250 | <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"हो"</string> |
| 251 | <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"सायद"</string> |
| 252 | <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"होइन"</string> |
| 253 | <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string> |
| 254 | <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"जसरी नि पठाउनुहोस्"</string> |
| 255 | <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"ठीक छ"</string> |
| 256 | <string name="done" msgid="344354738335270292">"सम्पन्न भयो"</string> |
| 257 | <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"रद्द गर्नुहोस्।"</string> |
| 258 | <string name="clear" msgid="765949970989448022">"क्लियर गर्नुहोस्"</string> |
| 259 | <string name="next" msgid="2662478712866255138">"अर्को"</string> |
| 260 | <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"अघिल्लो"</string> |
| 261 | <string-array name="sync_status"> |
| 262 | <item msgid="4600303222943450797">"सफलता"</item> |
| 263 | <item msgid="2972425114100316260">"जडान छैन"</item> |
| 264 | <item msgid="8594593386776437871">"साइन इन गर्न सकिँदैन।"</item> |
| 265 | <item msgid="1375193906551623606">"सुरक्षा त्रुटि।"</item> |
| 266 | <item msgid="195177374927979967">"सिङ्क हुन सकेन"</item> |
| 267 | <item msgid="8026148967150231130">"आन्तरिक त्रुटि"</item> |
| 268 | <item msgid="5442620760791553027">"सर्भर त्रुटि"</item> |
| 269 | </string-array> |
| 270 | <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"स्थापित गर्नको लागि छुनुहोस्"</string> |
| 271 | <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"कुराकानी हेर्नको लागि यो फोल्डर सिङ्क गर्नुहोस्।"</string> |
| 272 | <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"सिङ्क फोल्डर"</string> |
| 273 | <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string> |
| 274 | <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> + नयाँ"</string> |
| 275 | <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> नयाँ"</string> |
| 276 | <plurals name="actionbar_unread_messages"> |
| 277 | <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नपढेको"</item> |
| 278 | </plurals> |
| 279 | <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ अपठित"</string> |
| 280 | <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"थप कुराकानीहरू हेर्नुहोस्"</string> |
| 281 | <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"लोड हुँदै..."</string> |
| 282 | <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"खाता छान्नुहोस्"</string> |
| 283 | <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"फोल्डर छान्नुहोस्"</string> |
| 284 | <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"इमेल फोल्डर"</string> |
| 285 | <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"फोल्डरहरु परिवर्तन गर्नुहोस्"</string> |
| 286 | <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"मा सार्नुहोस्"</string> |
| 287 | <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"मेल खोज्नुहोस्"</string> |
| 288 | <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) --> |
| 289 | <skip /> |
| 290 | <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"जडान छैन"</string> |
| 291 | <string name="retry" msgid="916102442074217293">"पुन:प्रयास गर्नुहोला।"</string> |
| 292 | <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"अधिक लोड गर्नुहोस्"</string> |
| 293 | <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) --> |
| 294 | <skip /> |
| 295 | <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"फोल्डर शर्टकटको नाम दिनुहोस्"</string> |
| 296 | <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"सिङ्क हुनको लागि प्रतीक्षा गर्दै"</string> |
| 297 | <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"खाता सिङ्क भएको छैन"</string> |
| 298 | <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"यस खातामा स्वचालित रूप मा सिङ्क गर्नको लागि सेटअप गरिएको छैन।\nछुनुहोस्"<b>"अहिले सिङ्क"</b>" एक पटक मेल सिङ्क गर्नको लागि वा "<b>" सिङ्क सेटिङहरू परिवर्तन गर्नुहोस् "</b>" सिङ्क मेलमा स्वतः यस खाता सेटअप गर्नको लागि।"</string> |
| 299 | <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"अहिले सिङ्क गर्नुहोस्"</string> |
| 300 | <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"सिङ्क सेटिङ्स परिवर्तन गर्नुहोस्"</string> |
| 301 | <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"तस्बिरलाई लोड गर्न सकेन"</string> |
| 302 | <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"सार्न सकिएन किनकि छनोट भएका भित्र एक भन्दा बढी खाताहरु छन्।"</string> |
| 303 | <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 304 | <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 305 | <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"बेवास्ता गर्नुहोस्, म यो सन्देशलाई विश्वास गर्दछु"</string> |
| 306 | <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> को माध्यम बाट"</string> |
| 307 | <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"साइन- इन गर्नुहोस्"</string> |
| 308 | <string name="info" msgid="1357564480946178121">"जानकारी"</string> |
| 309 | <string name="report" msgid="4318141326014579036">"रिपोर्ट गर्नुहोस्"</string> |
| 310 | <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"सिङ्क हुन सकेन"</string> |
| 311 | <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"तपाईँको उपकरणसँग सिङ्क गर्नको लागि पर्याप्त भण्डारण स्थान छैन।"</string> |
| 312 | <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"भण्डारण"</string> |
| 313 | <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string> |
| 314 | <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 315 | <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"सबै फोल्डरहरू"</string> |
| 316 | <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"भर्खरका फोल्डरहरु"</string> |
| 317 | <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"सन्देश विवरणहरू"</string> |
| 318 | <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"स्वत:-उन्नत"</string> |
| 319 | <string-array name="prefEntries_autoAdvance"> |
| 320 | <item msgid="1505450878799459652">"नयाँ"</item> |
| 321 | <item msgid="8000986144872247139">"पुरानो"</item> |
| 322 | <item msgid="8015001161633421314">"कुराकानी सूची"</item> |
| 323 | </string-array> |
| 324 | <string-array name="prefSummaries_autoAdvance"> |
| 325 | <item msgid="8221665977497655719">"तपाईंले मेटाए पछि नयाँ कुराकानी देखाउनुहोस्"</item> |
| 326 | <item msgid="1721869262893378141">"तपाईंले मेटाए पछि पुरानो कुराकानी देखाउनुहोस्"</item> |
| 327 | <item msgid="880913657385630195">"तपाईंले मेटाए पछि कुराकानी सूची देखाउनुहोस्"</item> |
| 328 | </string-array> |
| 329 | <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"निम्नमा उन्नत"</string> |
| 330 | <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"तस्बिर अनुमोदनहरू हटाउनुहोस्"</string> |
| 331 | <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"तस्बिर अनुमोदनहरू हटाउनु हुन्छ?"</string> |
| 332 | <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"तपाईँले पहिले अनुमति दिनुभएका प्रेषकहरूबाट इनलाइन चित्रहरू प्रदर्शन गर्न रोक्नुहोस्।"</string> |
| 333 | <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"तस्बिरहरू स्वचालित रूपमा देखाइने छैन।"</string> |
| 334 | <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"हस्ताक्षर"</string> |
| 335 | <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"हस्ताक्षर"</string> |
| 336 | <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"सेट गरेको छैन"</string> |
| 337 | <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"जवाफ पठाउनुहोस्"</string> |
| 338 | <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</string> |
| 339 | <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"अभिलेख"</string> |
| 340 | <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"लेबलहरू हटाउनुहोस्"</string> |
| 341 | <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"मेट्नुहोस्"</string> |
| 342 | <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"भण्डार गरियो"</string> |
| 343 | <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"लेबल हटाईयो"</string> |
| 344 | <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"मेटाइयो"</string> |
| 345 | <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string> |
| 346 | <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string> |
| 347 | <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string> |
| 348 | <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string> |
| 349 | <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string> |
| 350 | <plurals name="new_messages"> |
| 351 | <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नयाँ सन्देश"</item> |
| 352 | <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> नयाँ सन्देशहरू"</item> |
| 353 | </plurals> |
| 354 | <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 355 | <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"मौन"</string> |
| 356 | <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"अभिलेख र कार्य मेट्नुहोस्"</string> |
| 357 | <string-array name="prefEntries_removal_action"> |
| 358 | <item msgid="954772302016538814">"केवल संग्रह देखाउनुहोस्"</item> |
| 359 | <item msgid="7212690302706180254">"मेट्ने मात्र देखाउनुहोस्"</item> |
| 360 | <item msgid="2539051197590685708">"अभिलेख देखाउँनुहोस्& मेट्नुहोस्"</item> |
| 361 | </string-array> |
| 362 | <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary"> |
| 363 | <item msgid="6877416142040695022">"केवल संग्रह देखाउनुहोस्"</item> |
| 364 | <item msgid="1510017057984222376">"मेट्ने मात्र देखाउनुहोस्"</item> |
| 365 | <item msgid="3196207224108008441">"अभिलेख देखाउँनुहोस्& मेट्नुहोस्"</item> |
| 366 | </string-array> |
| 367 | <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"अभिलेख र कार्य मेट्नुहोस्"</string> |
| 368 | <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"सबैलाई जवाफ दिनुहोस्"</string> |
| 369 | <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"सन्देश जवाफहरूको लागि पूर्वनिर्धारितको रूपमा प्रयोग गर्नुहोस्"</string> |
| 370 | <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"सङ्ग्रह गर्न स्वाइप गर्नुहोस्"</string> |
| 371 | <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"मेट्नको लागि स्वाइप गर्नुहोस्"</string> |
| 372 | <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"वार्तालाप सूचीमा"</string> |
| 373 | <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"प्रेषक चित्र"</string> |
| 374 | <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"कुराकानी सूचीमा पछाडिको नाम देखाउनुहोस्"</string> |
| 375 | <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"रद्दीटोकरी खाली गर्नुहोस्"</string> |
| 376 | <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"खाली स्प्याम"</string> |
| 377 | <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"रद्दी टोकरी खाली गर्ने हो?"</string> |
| 378 | <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"खाली स्प्याम?"</string> |
| 379 | <plurals name="empty_folder_dialog_message"> |
| 380 | <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देश स्थायी रूपमा मेटाईनेछ।"</item> |
| 381 | <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देशहरू स्थायी रूपमा मेटाईनेछन्।"</item> |
| 382 | </plurals> |
| 383 | <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"नेभिगेसन ड्रअर खोल्नुहोस्"</string> |
| 384 | <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"नेभिगेसन ड्रअर बन्द गर्नुहोस्"</string> |
| 385 | <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"त्यस कुराकानीलाई छान्नको लागि एक प्रेषकको चित्रलाई छुनुहोस्।"</string> |
| 386 | <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"एउटा कुराकानी छान्न छुनुहोस् र समाउनुहोस्, त्यसपछि थप चयन गर्न छुनुहोस्।"</string> |
| 387 | <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"फोल्डर आइकन"</string> |
| 388 | <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"खाता थप्नुहोस्"</string> |
| 389 | <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"टिप खारेज गर्नुहोस्"</string> |
Baligh Uddin | eb3f191 | 2014-08-14 20:33:35 -0700 | [diff] [blame] | 390 | <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"<xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>मा नपठाइएको <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 391 | <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"स्वचालित सिङ्क सक्रिय पार्ने हो?"</string> |
| 392 | <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Gmail मा मात्र नभई, समपूर्ण अनुप्रयोग र खाताहरूमा तपाईँले गर्नुहुने वेब, तपाईँका अन्य उपकरणहरू र <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g> मा सिङ्ख्रोनाइज हुनेछ।"</string> |
| 393 | <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"फोन"</string> |
| 394 | <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"ट्याबलेट"</string> |
| 395 | <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"सक्रिय पार्नुहोस्"</string> |
| 396 | <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> थप फोल्डर देखाउनुहोस्"</string> |
| 397 | <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"फोल्डरहरु लुकाउनुहोस्"</string> |
| 398 | <string name="print" msgid="7987949243936577207">"प्रिन्ट गर्नुहोस्"</string> |
| 399 | <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"सबै मुद्रण गरिएको छ"</string> |
| 400 | <plurals name="num_messages"> |
| 401 | <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देश"</item> |
| 402 | <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> सन्देशहरु"</item> |
| 403 | </plurals> |
| 404 | <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> यस <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>मा"</string> |
| 405 | <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"निम्नलाई ड्राफ्ट:"</string> |
| 406 | <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"मस्यौदा"</string> |
| 407 | <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"प्रेषकको सन्देश लुकाइयो"</string> |
| 408 | <plurals name="num_attachments"> |
| 409 | <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> एट्याच्मेन्ट"</item> |
| 410 | <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> एट्याच्मेन्टहरू"</item> |
| 411 | </plurals> |
| 412 | <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(कुनै विषय छैन)"</string> |
| 413 | <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"बिदा जवाफकर्ता"</string> |
| 414 | <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"बिदा जवाफकर्ता"</string> |
| 415 | <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"सन्देश"</string> |
| 416 | <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"मेरो सम्पर्कका व्यक्तिहरूलाई मात्र जवाफ पठाउनुहोस्"</string> |
| 417 | <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"<xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g> लाई मात्र जवाफ पठाउनुहोस्"</string> |
| 418 | <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"सुरू हुन्छ"</string> |
| 419 | <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"समाप्ती (वैकल्पिक)"</string> |
| 420 | <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"सेट गरेको छैन"</string> |
| 421 | <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"मिति सकियो (वैकल्पिक)"</string> |
| 422 | <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"अनुकूलन"</string> |
| 423 | <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"कुनै पनि होइन"</string> |
| 424 | <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"परिवर्तनहरू रद्द गर्नुहुन्छ?"</string> |
| 425 | <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"अवकाश प्रत्युत्तर परिवर्तन बचत गरियो"</string> |
| 426 | <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"अवकाश प्रत्युत्तर परिवर्त रद्द गरियो"</string> |
| 427 | <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"बन्द"</string> |
| 428 | <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"मा, <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> देखि"</string> |
| 429 | <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"मा, <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> देखि <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> सम्म"</string> |
| 430 | <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"विषय वा सन्देश थप्नुहोस्"</string> |
| 431 | <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"पूरै खबर हेर्नुहोस्"</string> |
| 432 | <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"यो फाइल खोल्न सकिंदैन"</string> |
| 433 | <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"मद्दत गर्नुहोस्"</string> |
| 434 | <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"मद्दत र प्रतिक्रिया"</string> |
| 435 | <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"प्रतिक्रिया पठाउनुहोस्"</string> |
| 436 | <string name="copyright" msgid="3121335168340432582">"©<xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string> |
| 437 | <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> संस्करण <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 438 | <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string> |
| 439 | <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"प्रिन्ट गर्नुहोस्…"</string> |
| 440 | <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"प्रतिलिपि अधिकार सम्बन्धी जानकारी"</string> |
| 441 | <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"गोपनीयता नीति"</string> |
| 442 | <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"खुला स्रोत इजाजत पत्रहरू"</string> |
| 443 | <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"हो"</string> |
| 444 | <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"होइन"</string> |
| 445 | <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"ठीक छ"</string> |
| 446 | <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"हिहि"</string> |
| 447 | <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"धन्यवाद"</string> |
| 448 | <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"मेरो सहमत छ"</string> |
| 449 | <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"उत्तम"</string> |
| 450 | <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"मेरो बाटोमा"</string> |
| 451 | <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"ठीक छ, तपाईँ समक्ष पुग्न मलाई अनुमति दिनुहोस्"</string> |
| 452 | <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string> |
| 453 | <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string> |
| 454 | <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"कार्य पुष्टिकरण"</string> |
| 455 | <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"मेट्नुभन्दा पहिले निश्चित गर्नुहोस्"</string> |
| 456 | <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"सङ्ग्रह गर्नु पहिले निश्चित गर्नुहोस्"</string> |
| 457 | <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"पठाउनुअघि निश्चित गर्नुहोस्"</string> |
| 458 | <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"सन्देशहरू स्वतः-फिट गर्नुहोस्"</string> |
| 459 | <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"स्क्रिन फिट गर्न सन्देशहरू स्रिङ्क गर्नुहोस्"</string> |
| 460 | <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"सन्देश कार्यहरू"</string> |
| 461 | <string-array name="prefSummaries_snapHeader"> |
| 462 | <item msgid="43373293784193461">"सधैँ स्क्रिनको शीर्षमा सन्देश कार्यहरू देखाउनुहोस्"</item> |
| 463 | <item msgid="1765271305989996747">"पोर्ट्रेटमा घुमाउँदा स्क्रिनको शीर्षमा सन्देशहरू मात्र देखाउनुहोस्"</item> |
| 464 | <item msgid="6311113076575333488">"सन्देश शीर्ष बाहिर सन्देश कार्यहरू नदेखाउनुहोस्"</item> |
| 465 | </string-array> |
| 466 | <string-array name="prefEntries_snapHeader"> |
| 467 | <item msgid="6906986566816683587">"सधैँ देखाउनुहोस्"</item> |
| 468 | <item msgid="113299655708990672">"केवल पोर्ट्रेटमा देखाउनुहोस्"</item> |
| 469 | <item msgid="4403750311175924065">"नदेखाउनुहोस्"</item> |
| 470 | </string-array> |
| 471 | <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"खोज इतिहास हटाउनुहोस्"</string> |
| 472 | <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"खोजी इतिहास हटाइयो।"</string> |
| 473 | <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"खोज इतिहास खाली गर्नुहुन्छ?"</string> |
| 474 | <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"तपाईँले पहिला गर्नुभएका सबै खोजीहरू हटाइने छन्।"</string> |
| 475 | <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"खाताहरू व्यवस्थापन गर्नुहोस्"</string> |
| 476 | <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"साधारण सेटिङहरू"</string> |
| 477 | <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"सेटिङ्स"</string> |
| 478 | </resources> |