blob: f5e67b14e3d71a3596ce1eb104399efd7ccc6f36 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal9516bce2014-07-30 09:19:33 -070021 <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Saatja"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070022 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Saaja"</string>
23 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Koopia"</string>
24 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Pimekoopia"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Teema"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Koostage meil"</string>
27 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Manusta fail"</string>
28 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Manusta pilt"</string>
29 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Salvesta mustand"</string>
30 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Loobu"</string>
31 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Koosta"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070032 <string-array name="compose_modes">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070033 <item msgid="9000553538766397816">"Vasta"</item>
34 <item msgid="2767793214788399009">"Vasta kõigile"</item>
35 <item msgid="2758162027982270607">"Edasta"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070036 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070037 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"<xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> kirjutas kuupäeval <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>:"</string>
38 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Edastatud sõnum ----------&lt;br&gt;Saatja: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Kuupäev: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Teema: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Saaja: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Edastatud kiri ----------"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Koopia: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Valige manuse tüüp"</string>
42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Ei saa lisada faile, mis ületavad mahu <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Üht või mitut faili ei lisatud. Limiit <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Faili ei lisatud. Saavutatud limiit <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Faili ei saanud manustada."</string>
46 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Lisage vähemalt üks saaja."</string>
47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"Saaja viga"</string>
48 <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"Kas soovite sõnumi saata?"</string>
49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Sõnumi teemas pole teksti."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Sõnumi sisus pole teksti."</string>
51 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Kas soovite selle sõnumi saata?"</string>
52 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Sõnumist loobuti."</string>
53 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Saada meil kui:"</string>
55 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Saada"</string>
56 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Märgi loetuks"</string>
57 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Märgi mitteloetuks"</string>
58 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Summuta"</string>
59 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Lisa tärn"</string>
60 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Eemalda tärn"</string>
61 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Eemalda kaustast <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
62 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arhiiv"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Teata rämpspostist"</string>
64 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Teata, et pole rämpspost"</string>
65 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Teata andmepüügist"</string>
66 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Kustuta"</string>
67 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Kustuta mustandid"</string>
68 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Värskenda"</string>
69 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Vasta"</string>
70 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Vasta kõigile"</string>
71 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Muuda"</string>
72 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Edasta"</string>
73 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Koosta"</string>
74 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Muuda kaustu"</string>
75 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Teisalda asukohta"</string>
76 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Teisalda postkasti"</string>
77 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Kausta seaded"</string>
78 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Ennista automaatne suurus"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070079 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Seaded"</string>
80 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Otsing ..."</string>
81 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Navigeerimine"</string>
82 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Märgi oluliseks"</string>
83 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Märgi ebaoluliseks"</string>
84 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Lisa koopia/pimekoopia"</string>
85 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Lisa pimekoopia"</string>
86 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Osundatud teksti lisamine"</string>
87 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Osundatud tekst"</string>
88 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Vasta teksti sees"</string>
89 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
90 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> kB"</string>
91 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
92 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Kujutis"</string>
93 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Video"</string>
94 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Heli"</string>
95 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Tekst"</string>
96 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Dokument"</string>
97 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Esitlus"</string>
98 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Arvutustabel"</string>
99 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
100 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g>-fail"</string>
101 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Eelvaade"</string>
102 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Salvesta"</string>
103 <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"Tühista"</string>
104 <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"Ava"</string>
105 <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"Installi"</string>
106 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Laadi uuesti alla"</string>
107 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Teave"</string>
108 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Ükski rakendus ei saa seda manust vaatamiseks avada."</string>
109 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Manuse toomine"</string>
110 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Oodake …"</string>
111 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Salvestatud, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
112 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Allal. nurjus. Puudutage."</string>
113 <string name="attachments_header" msgid="6752739514995620140">"Manused"</string>
114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Salv. kõik"</string>
115 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Jaga"</string>
116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Jaga kõike"</string>
117 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Prindi"</string>
118 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Salvestamine..."</string>
119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Jagamine:"</string>
120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Ava brauseris"</string>
121 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Kopeeri"</string>
122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Kopeeri lingi URL"</string>
123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Kuva kujutis"</string>
124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Vali ..."</string>
125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS ..."</string>
126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Lisa kontakt"</string>
127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Saada meil"</string>
128 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Kaart"</string>
129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Jaga linki"</string>
130 <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"Abi"</string>
131 <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"Tagasiside saatmine"</string>
132 <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700133 <skip />
134 <plurals name="move_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700135 <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"Meilivestluse teisaldamine"</item>
136 <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"Teisalda <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> meilivestlust"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700137 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700138 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"Osalejale <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> teemal <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kuupäeval <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
139 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"Osalejale <xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> teemal <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
140 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"loetud vestlus"</string>
141 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"lugemata vestlus"</string>
142 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>] <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
143 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700144 <plurals name="draft">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700145 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Mustand"</item>
146 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Mustandid"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700147 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700148 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Saatmine ..."</string>
149 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Uuesti proovimine ..."</string>
150 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Ebaõnnestus"</string>
151 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Sõnumit ei saadetud."</string>
152 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"mina"</string>
153 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"mina"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700154 <plurals name="confirm_delete_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700155 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Kas kustutada see meilivestlus?"</item>
156 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Kas kustutada need <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700157 </plurals>
158 <plurals name="confirm_archive_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700159 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Kas arhiveerida see meilivestlus?"</item>
160 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Kas arhiveerida need <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestlust?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700161 </plurals>
162 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700163 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Kas soovite sellest sõnumist loobuda?"</item>
164 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Kas loobuda nendest <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sõnumist?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700165 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700166 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Kas soovite sellest sõnumist loobuda?"</string>
167 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Laadimine …"</string>
168 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Kõik on tehtud. Head päeva!"</string>
169 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Vabandust! Otsingupäringule „<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>” ei leitud ühtegi vastet."</string>
170 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Hurraa, siin ei ole rämpsposti!"</string>
171 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Siin pole mingit prügi. Täname jäätmekäitluse eest!"</string>
172 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Siin pole ühtegi meili."</string>
173 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Sõnumite hankimine"</string>
174 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Võta tagasi"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700175 <plurals name="conversation_unstarred">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700176 <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"Tärnid eemaldatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt."</item>
177 <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"Tärnid eemaldatakse <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> meilivestluselt."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_muted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700180 <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; summutati."</item>
181 <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; summutati."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_spammed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700184 <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; märgiti rämpspostiks."</item>
185 <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; meilivestlusest teatatakse kui rämpspostist."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_not_spam">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700188 <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlus märgiti mitte-rämpspostiks."</item>
189 <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlust märgiti mitte-rämpspostiks."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700190 </plurals>
191 <plurals name="conversation_not_important">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700192 <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; üksus märgiti ebaoluliseks."</item>
193 <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; üksust märgiti ebaoluliseks."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700194 </plurals>
195 <plurals name="conversation_phished">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700196 <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlus märgiti andmepüügiga seotuks."</item>
197 <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; vestlust märgiti andmepüügiga seotuks."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700198 </plurals>
199 <plurals name="conversation_archived">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700200 <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arhiveeriti."</item>
201 <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; arhiveeriti."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700202 </plurals>
203 <plurals name="conversation_deleted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700204 <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; kustutati."</item>
205 <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; kustutati."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700206 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700207 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Kustutatud"</string>
208 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arhiveeritud"</string>
209 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Eemaldatud kaustast <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700210 <plurals name="conversation_folder_changed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700211 <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"Muudetud kaust."</item>
212 <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"Muudetud kaustad."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700213 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700214 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Teisaldati kausta <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
215 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Tulemused"</string>
216 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Sellel kontol ei toetata otsingut."</string>
217 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Lisa kaust"</string>
218 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"Näita uut sõnumit saatjalt <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700219 <plurals name="new_incoming_messages_many">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700220 <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"Näita <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uut sõnumit."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700221 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700222 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Kuva üksikasjad&lt;/a&gt;"</string>
223 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Üksikasjade peitmine"</string>
224 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"saajad: <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
225 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Kuva saatja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> kontaktandmed"</string>
226 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Kuva kontaktandmed"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700227 <plurals name="show_messages_read">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700228 <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> vanemat sõnumit"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700229 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700230 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Saatja:"</string>
231 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Vasta:"</string>
232 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Saaja: "</string>
233 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Saaja:"</string>
234 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Koopia:"</string>
235 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Pimekoop.:"</string>
236 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Kuupäev:"</string>
237 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Kuva pildid"</string>
238 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Näita alati selle saatja pilte"</string>
239 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Selle saatja pilte näidatakse automaatselt."</string>
240 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
241 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> dom. <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g> kaudu"</string>
242 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Sõnum salvestati mustandina."</string>
243 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Sõnumi saatmine ..."</string>
244 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Aadress <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> on kehtetu."</string>
245 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Kuva osundatud tekst"</string>
246 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Peida osundatud tekst"</string>
247 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Kalendri kutse"</string>
248 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Kuva kalendris"</string>
249 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Kas osalete?"</string>
250 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Jah"</string>
251 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Võib-olla"</string>
252 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Ei"</string>
253 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
254 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Saada ikkagi"</string>
255 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"OK"</string>
256 <string name="done" msgid="344354738335270292">"Valmis"</string>
257 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Tühista"</string>
258 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Tühjenda"</string>
259 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Järgmine"</string>
260 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Eelmine"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700261 <string-array name="sync_status">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700262 <item msgid="4600303222943450797">"Õnnestus"</item>
263 <item msgid="2972425114100316260">"Ühendus puudub."</item>
264 <item msgid="8594593386776437871">"Sisselogimine ebaõnnestus."</item>
265 <item msgid="1375193906551623606">"Turvalisuse viga."</item>
266 <item msgid="195177374927979967">"Ei saanud sünkroonida."</item>
267 <item msgid="8026148967150231130">"Sisemine viga"</item>
268 <item msgid="5442620760791553027">"Serveri viga"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700269 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700270 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Puudutage seadistamiseks"</string>
271 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Meilivestl. vaatamis. sünkr. kaust."</string>
272 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Sünkrooni kaust"</string>
273 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
274 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+ uut"</string>
275 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> uut"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700276 <plurals name="actionbar_unread_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700277 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> on lugemata"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700278 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700279 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>+ lugemata"</string>
280 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Kuva rohkem meilivestlusi"</string>
281 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Laadimine …"</string>
282 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Konto valimine"</string>
283 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Kausta valimine"</string>
284 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Meili kaust"</string>
285 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Kaustade muutmine"</string>
286 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Teisalda:"</string>
287 <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"Otsi e-posti hulgast"</string>
288 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700289 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700290 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Ühendus puudub"</string>
291 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Proovi uuesti"</string>
292 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Laadi rohkem"</string>
293 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700294 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700295 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Kausta otseteele nime andmine"</string>
296 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Sünkroonimise ootel"</string>
297 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Konto ei ole sünkroonitud"</string>
298 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"See konto ei ole seadistatud automaatseks sünkroonimiseks.\nPuudutage käsku "<b>"Sünkrooni kohe"</b>", et meile üks kord sünkroonida, või käsku "<b>"Muuda sünkroonimisseadeid"</b>", et seadistada see konto meilide automaatseks sünkroonimiseks."</string>
299 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sünkr. kohe"</string>
300 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Muuda sünkroonimisseadeid"</string>
301 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Kujutist ei õnnestunud laadida"</string>
302 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Ei saa teisaldada, kuna valik sisaldab mitut kontot."</string>
303 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
304 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
305 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Eira, usaldan seda sõnumit"</string>
306 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"<xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g> kaudu"</string>
307 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Logi sisse"</string>
308 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Teave"</string>
309 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Teavitamine"</string>
310 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Ei saanud sünkroonida."</string>
311 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Seadmes pole sünkroonimiseks piisavalt mäluruumi."</string>
312 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Salvestamine"</string>
313 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
314 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
315 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Kõik kaustad"</string>
316 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Hiljutised kaustad"</string>
317 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Sõnumi üksikasjad"</string>
318 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Automaatne edenemine"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700319 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700320 <item msgid="1505450878799459652">"Uuemad"</item>
321 <item msgid="8000986144872247139">"Vanemad"</item>
322 <item msgid="8015001161633421314">"Vestlusloend"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700323 </string-array>
324 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700325 <item msgid="8221665977497655719">"Uuema vestluse näitamine pärast kustutamist"</item>
326 <item msgid="1721869262893378141">"Vanema vestluse näitamine pärast kustutamist"</item>
327 <item msgid="880913657385630195">"Vestlusloendi näitamine pärast kustutamist"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700328 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700329 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Edenemine"</string>
330 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Pildilubade kustutamine"</string>
331 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Kas kustutada pildiload?"</string>
332 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Varasemalt lubatud saatjate tekstisiseste piltide kuvamise peatamine."</string>
333 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Pilte ei kuvata automaatselt."</string>
334 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Allkiri"</string>
335 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Allkiri"</string>
336 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Määramata"</string>
337 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Vasta"</string>
338 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Vasta kõigile"</string>
339 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arhiveeri"</string>
340 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Eemalda silt"</string>
341 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Kustuta"</string>
342 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arhiveeritud"</string>
343 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Silt on eemaldatud"</string>
344 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Kustutatud"</string>
345 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
346 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
347 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
348 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
349 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700350 <plurals name="new_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700351 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uus sõnum"</item>
352 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> uut sõnumit"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700353 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700354 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
355 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Hääletu"</string>
356 <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"Arhiveerimise ja kustutamise toimingud"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700357 <string-array name="prefEntries_removal_action">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700358 <item msgid="954772302016538814">"Kuva ainult arhiveerimine"</item>
359 <item msgid="7212690302706180254">"Kuva ainult kustutamine"</item>
360 <item msgid="2539051197590685708">"Kuva arhiveerimine ja kustutamine"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700361 </string-array>
362 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700363 <item msgid="6877416142040695022">"Kuva ainult arhiveerimine"</item>
364 <item msgid="1510017057984222376">"Kuva ainult kustutamine"</item>
365 <item msgid="3196207224108008441">"Kuva arhiveerimine ja kustutamine"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700366 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700367 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"Arhiveerimise ja kustutamise toimingud"</string>
368 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Vasta kõigile"</string>
369 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Kasuta vaikeseadena sõnumitele vastamisel"</string>
370 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"Arhiveerimine pühkides"</string>
371 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"Kustutamine pühkides"</string>
372 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Meilivestluste loendis"</string>
373 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Saatja pilt"</string>
374 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Kuvatakse vestluste loendis nime kõrval"</string>
375 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Tühjenda prügikast"</string>
376 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Tühjenda rämpspostikaust"</string>
377 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Kas tühjendada prügikast?"</string>
378 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Kas tühjendada rämpspostikaust?"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700379 <plurals name="empty_folder_dialog_message">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700380 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sõnum kustutatakse jäädavalt."</item>
381 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sõnumit kustutatakse jäädavalt."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700382 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700383 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Ava navigeerimissahtel"</string>
384 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Sule navigeerimissahtel"</string>
385 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Vestluse valimiseks puudutage saatja kujutist."</string>
386 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Puudutage ja hoidke all ühe vestluse valimiseks, seejärel puudutage teiste valimiseks."</string>
387 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Kausta ikoon"</string>
388 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Lisa konto"</string>
389 <string name="attached_message" msgid="4514369068177801675">"Lisatud sõnum"</string>
390 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Nõuandest loobumine"</string>
391 <string name="auto_sync_off" msgid="3664082916022670831">"Automaatne sünkroonimine on välja lülitatud."</string>
392 <string name="tap_to_enable_sync" msgid="30588010316606899">"Puudutage sisselülitamiseks."</string>
393 <string name="account_sync_off" msgid="1351286883806741348">"Konto sünkroonimine on välja lülitatud."</string>
394 <string name="enable_sync_in_account_settings" msgid="2596841920743507047">"Lülitage sisse jaotises <xliff:g id="ACCOUNT_SETTINGS">%1$s</xliff:g>."</string>
395 <string name="account_settings_param" msgid="3649244241101156660">"Konto seaded"</string>
396 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Jaotises <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g> on <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> saatmata sõnumit"</string>
397 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Kas lülitada automaatne sünkroonimine sisse?"</string>
398 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Kõikides rakendustes ja kontodel (mitte ainult Gmailis) tehtud muudatused sünkroonitakse veebi, teiste seadmete ja seadmega <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
399 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"telefon"</string>
400 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tahvelarvuti"</string>
401 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Lülita sisse"</string>
402 <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"Kuva veel <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> kausta"</string>
403 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Peida kaustad"</string>
404 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Printimine"</string>
405 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Prindi kõik"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700406 <plurals name="num_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700407 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sõnum"</item>
408 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> sõnumit"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700409 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700410 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> kell <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
411 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Mustand saajale:"</string>
412 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Mustand"</string>
413 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Osundatud tekst on peidetud"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700414 <plurals name="num_attachments">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700415 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> manus"</item>
416 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> manust"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700417 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700418 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(ilma teemata)"</string>
419 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Puhkusevastaja"</string>
420 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Puhkusevastaja"</string>
421 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Sõnum"</string>
422 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Saada ainult minu kontaktidele"</string>
423 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Saada ainult domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
424 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Algus"</string>
425 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Lõpp (valikuline)"</string>
426 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Määramata"</string>
427 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Lõppkuupäev (valikuline)"</string>
428 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Kohandatud"</string>
429 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Puudub"</string>
430 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Kas soovite muudatustest loobuda?"</string>
431 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Puhkusevastaja seadete muudatused on salvestatud"</string>
432 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Puhkusevastaja seadete muudatused on tühistatud"</string>
433 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Väljas"</string>
434 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Sees alates <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
435 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Sees alates <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> kuni <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
436 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Lisage teema või sõnum"</string>
437 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Vaata kogu kirja"</string>
438 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Seda faili ei saa avada"</string>
439 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Abi"</string>
440 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Abi ja tagasiside"</string>
441 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Tagasiside saatmine"</string>
442 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582"><xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g> Google Inc."</string>
443 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"Rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> versioon <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
444 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
445 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Printimine …"</string>
446 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Autoriõiguste teave"</string>
447 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Privaatsuseeskirjad"</string>
448 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Avatud lähtek. litsentsid"</string>
449 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Jah"</string>
450 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Ei"</string>
451 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"OK"</string>
452 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"Hehe"</string>
453 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Aitäh"</string>
454 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Nõustun"</string>
455 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Tore"</string>
456 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Olen teel"</string>
457 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"OK, vastan sulle peagi"</string>
458 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
459 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
460 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Toimingute kinnitused"</string>
461 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Kinnitamine enne kustutamist"</string>
462 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Kinnitamine enne arhiivimist"</string>
463 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Kinnitamine enne saatmist"</string>
464 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Sõnumite automaatne sobitamine"</string>
465 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Kahandage sõnumeid, et need mahuksid ekraanile"</string>
466 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Sõnumitoimingud"</string>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700467 <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700468 <item msgid="43373293784193461">"Kuva alati sõnumitoimingud ekraani ülaosas"</item>
469 <item msgid="1765271305989996747">"Kuva vertikaalpaigutuse korral ekraani ülaosas ainult sõnumitoimingud"</item>
470 <item msgid="6311113076575333488">"Ära kuva sõnumitoiminguid väljaspool sõnumi päist"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700471 </string-array>
472 <string-array name="prefEntries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700473 <item msgid="6906986566816683587">"Kuva alati"</item>
474 <item msgid="113299655708990672">"Kuva ainult vertikaalpaigutuses"</item>
475 <item msgid="4403750311175924065">"Ära kuva"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700476 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700477 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Otsinguajaloo kustutamine"</string>
478 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Otsinguajalugu on kustutatud."</string>
479 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Kas tühjendada otsinguajalugu?"</string>
480 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Kõik eelnevad otsingud eemaldatakse."</string>
481 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Kontode haldamine"</string>
482 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Üldseaded"</string>
483 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Seaded"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700484</resources>