blob: d0eed0bc13da7ffbdbc15bc862a5e01d41b83e12 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3 Copyright (C) 2011 Google Inc.
4 Licensed to The Android Open Source Project.
5
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17 -->
18
19<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
20 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Geoff Mendal4951ebb2014-08-04 08:12:26 -070021 <string name="from" msgid="5159056500059912358">"Šalje"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070022 <string name="to" msgid="3971614275716830581">"Prima"</string>
23 <string name="cc" msgid="8768828862207919684">"Kopija"</string>
24 <string name="bcc" msgid="519303553518479171">"Skr. kopija"</string>
25 <string name="subject_hint" msgid="2136470287303571827">"Predmet"</string>
26 <string name="body_hint" msgid="6478994981747057817">"Stvori novu poruku e-pošte"</string>
27 <string name="add_file_attachment" msgid="2604880054248593993">"Priloži datoteku"</string>
28 <string name="add_photo_attachment" msgid="7163589794940909528">"Priloži sliku"</string>
29 <string name="save_draft" msgid="2669523480789672118">"Spremi skicu"</string>
30 <string name="discard" msgid="4905982179911608430">"Zanemari"</string>
31 <string name="compose" msgid="2602861958391035523">"Nova poruka"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070032 <string-array name="compose_modes">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070033 <item msgid="9000553538766397816">"Odgovor"</item>
34 <item msgid="2767793214788399009">"Odgovori svima"</item>
35 <item msgid="2758162027982270607">"Proslijedi"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -070036 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070037 <string name="reply_attribution" msgid="1114972798797833259">"Dana <xliff:g id="DATE">%s</xliff:g> osoba <xliff:g id="PERSON">%s</xliff:g> napisala je:"</string>
38 <string name="forward_attribution" msgid="597850048345475752">"---------- Proslijeđena poruka ----------&lt;br&gt;Šalje: <xliff:g id="FROM">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;Datum: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>&lt;br&gt;Predmet: <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>&lt;br&gt;Prima: <xliff:g id="TO">%4$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
39 <string name="forward_attribution_no_headers" msgid="1828826576779486239">"---------- Proslijeđena poruka ----------"</string>
40 <string name="cc_attribution" msgid="2928584226469388899">"Kopija: <xliff:g id="CC">%1$s</xliff:g>&lt;br&gt;"</string>
41 <string name="select_attachment_type" msgid="353236686616663062">"Odaberite vrstu privitka"</string>
42 <string name="too_large_to_attach_single" msgid="2669897137966512530">"Nije moguće priložiti datoteku veću od <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
43 <string name="too_large_to_attach_multiple" msgid="1620163295709036343">"Jedna ili više datoteka nije priloženo. Ograničenje je <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
44 <string name="too_large_to_attach_additional" msgid="4964155563465970480">"Datoteka nije priložena. Dosegnuto je ograničenje od <xliff:g id="MAXSIZE">%1$s</xliff:g>."</string>
45 <string name="generic_attachment_problem" msgid="4683974765387240723">"Nije moguće priložiti datoteku."</string>
46 <string name="recipient_needed" msgid="319816879398937214">"Dodajte barem jednog primatelja."</string>
47 <string name="recipient_error_dialog_title" msgid="760741480291963706">"Pogreška primatelja"</string>
48 <string name="confirm_send_title" msgid="4664971589247101530">"Poslati poruku?"</string>
49 <string name="confirm_send_message_with_no_subject" msgid="1442628074022609987">"Nema teksta u predmetu poruke."</string>
50 <string name="confirm_send_message_with_no_body" msgid="3329355318700201516">"Nema teksta u tijelu poruke."</string>
51 <string name="confirm_send_message" msgid="6211518590166222735">"Poslati ovu poruku?"</string>
52 <string name="message_discarded" msgid="6792661321962262024">"Poruka je odbačena."</string>
53 <string name="signature" msgid="3172144541947408374">\n\n"<xliff:g id="SIGNATURE">%s</xliff:g>"</string>
54 <string name="custom_from_account_label" msgid="5042317430007736322">"Pošalji kao:"</string>
55 <string name="send" msgid="4269810089682120826">"Pošalji"</string>
56 <string name="mark_read" msgid="579388143288052493">"Označi kao pročitano"</string>
57 <string name="mark_unread" msgid="6245060538061533191">"Označi kao nepročitano"</string>
58 <string name="mute" msgid="9164839998562321569">"Isključi zvuk"</string>
59 <string name="add_star" msgid="3275117671153616270">"Dodaj zvjezdicu"</string>
60 <string name="remove_star" msgid="9126690774161840733">"Ukloni zvjezdicu"</string>
61 <string name="remove_folder" msgid="2379905457788576297">"Ukloni iz mape <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
62 <string name="archive" msgid="5978663590021719939">"Arhiviraj"</string>
63 <string name="report_spam" msgid="4106897677959987340">"Prijavite neželjenu poštu"</string>
64 <string name="mark_not_spam" msgid="8617774236231366651">"Prijav. da nije neželj. pošta"</string>
65 <string name="report_phishing" msgid="8454666464488413739">"Prijavite krađu identiteta"</string>
66 <string name="delete" msgid="6784262386780496958">"Izbriši"</string>
67 <string name="discard_drafts" msgid="5881484193628472105">"Odbaci skice"</string>
Baligh Uddindfd968e2014-08-11 11:38:18 -070068 <string name="discard_failed" msgid="7520780769812210279">"Odbacivanje nije uspjelo"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070069 <string name="refresh" msgid="1533748989749277511">"Osvježi"</string>
70 <string name="reply" msgid="8337757482824207118">"Odgovor"</string>
71 <string name="reply_all" msgid="5366796103758360957">"Odgovori svima"</string>
72 <string name="resume_draft" msgid="1272723181782570649">"Uredi"</string>
73 <string name="forward" msgid="4397585145490426320">"Dalje"</string>
74 <string name="menu_compose" msgid="4575025207594709432">"Nova poruka"</string>
75 <string name="menu_change_folders" msgid="2194946192901276625">"Promjena mapa"</string>
76 <string name="menu_move_to" msgid="7948877550284452830">"Premjesti u/na"</string>
77 <string name="menu_move_to_inbox" msgid="258554178236001444">"Premjesti u Pristiglu poštu"</string>
78 <string name="menu_manage_folders" msgid="8486398523679534519">"Postavke mapa"</string>
79 <string name="menu_show_original" msgid="2330398228979616661">"Vrati izvornu verziju"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -070080 <string name="menu_settings" msgid="7993485401501778040">"Postavke"</string>
81 <string name="menu_search" msgid="1949652467806052768">"Pretraživanje"</string>
82 <string name="drawer_title" msgid="3766219846644975778">"Kretanje"</string>
83 <string name="mark_important" msgid="8781680450177768820">"Označi kao važno"</string>
84 <string name="mark_not_important" msgid="3342258155408116917">"Označi kao nevažno"</string>
85 <string name="add_cc_label" msgid="2249679001141195213">"Dodaj kopiju/skrivenu kopiju"</string>
86 <string name="add_bcc_label" msgid="963745641238037813">"Dodaj skrivenu kopiju"</string>
87 <string name="quoted_text" msgid="977782904293216533">"Obuhvati citirani tekst"</string>
88 <string name="quoted_text_label" msgid="2296807722849923934">"Citirani tekst"</string>
89 <string name="respond_inline" msgid="6609746292081928078">"Odgovori u tekstu"</string>
90 <string name="bytes" msgid="651011686747499628">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> B"</string>
91 <string name="kilobytes" msgid="1523463964465770347">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> KB"</string>
92 <string name="megabytes" msgid="4309397368708773323">"<xliff:g id="COUNT">%s</xliff:g> MB"</string>
93 <string name="attachment_image" msgid="6375306026208274564">"Slika"</string>
94 <string name="attachment_video" msgid="7119476472603939848">"Videozapis"</string>
95 <string name="attachment_audio" msgid="7097658089301809284">"Audio"</string>
96 <string name="attachment_text" msgid="3485853714965922173">"Tekst"</string>
97 <string name="attachment_application_msword" msgid="2110108876623152162">"Dokument"</string>
98 <string name="attachment_application_vnd_ms_powerpoint" msgid="425353008963359230">"Prezentacija"</string>
99 <string name="attachment_application_vnd_ms_excel" msgid="5585781311136609103">"Proračunska tablica"</string>
100 <string name="attachment_application_pdf" msgid="4207340200944655970">"PDF"</string>
101 <string name="attachment_unknown" msgid="3360536730101083926">"<xliff:g id="ATTACHMENTEXTENSION">%s</xliff:g> datoteka"</string>
102 <string name="preview_attachment" msgid="6265457626086113833">"Pregled"</string>
103 <string name="save_attachment" msgid="375685179032130033">"Spremi"</string>
104 <string name="cancel_attachment" msgid="6900093625792891122">"Odustani"</string>
105 <string name="open_attachment" msgid="6100396056314739761">"Otvori"</string>
106 <string name="install_attachment" msgid="8119470822958087928">"Instaliraj"</string>
107 <string name="download_again" msgid="8195787340878328119">"Preuzmi ponovo"</string>
108 <string name="more_info_attachment" msgid="2899691682394864507">"Informacije"</string>
109 <string name="no_application_found" msgid="7309485680354949680">"Nijedna aplikacija ne može otvoriti i prikazati ovaj privitak."</string>
110 <string name="fetching_attachment" msgid="2286628490159574159">"Dohvaćanje privitka"</string>
111 <string name="please_wait" msgid="3953824147776128899">"Pričekajte…"</string>
112 <string name="saved" msgid="161536102236967534">"Spremljeno, <xliff:g id="SIZE">%s</xliff:g>"</string>
113 <string name="download_failed" msgid="3878373998269062395">"Nije preuzeto. Ponovite."</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700114 <string name="menu_photo_save_all" msgid="2742869476474613396">"Spremi sve"</string>
115 <string name="menu_photo_share" msgid="6410980274832639330">"Dijeli"</string>
116 <string name="menu_photo_share_all" msgid="3049053252719665320">"Dijeli sve"</string>
117 <string name="menu_photo_print" msgid="3084679038179342333">"Ispis"</string>
118 <string name="saving" msgid="6274238733828387433">"Spremanje..."</string>
119 <string name="choosertitle_sharevia" msgid="3539537264873337959">"Dijeli putem"</string>
120 <string name="contextmenu_openlink" msgid="6952228183947135362">"Otvori u pregledniku"</string>
121 <string name="contextmenu_copy" msgid="2584243784216385180">"Kopiraj"</string>
122 <string name="contextmenu_copylink" msgid="8659897702269320063">"Kopiraj URL veze"</string>
123 <string name="contextmenu_view_image" msgid="1031172763893491000">"Prikaži sliku"</string>
124 <string name="contextmenu_dial_dot" msgid="8881095692316726628">"Biranje..."</string>
125 <string name="contextmenu_sms_dot" msgid="5319737001771622657">"SMS…"</string>
126 <string name="contextmenu_add_contact" msgid="2310064151427072475">"Dodaj kontakt"</string>
127 <string name="contextmenu_send_mail" msgid="3834654593200105396">"Pošalji e-poštu"</string>
128 <string name="contextmenu_map" msgid="5118951927399465521">"Karta"</string>
129 <string name="contextmenu_sharelink" msgid="8670940060477758709">"Dijeli vezu"</string>
130 <string name="contextmenu_help" msgid="4209674157707873384">"Pomoć"</string>
131 <string name="contextmenu_feedback" msgid="8319100902136337085">"Pošaljite povratne informacije"</string>
132 <!-- no translation found for num_selected (7990204488812654380) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700133 <skip />
134 <plurals name="move_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700135 <item quantity="one" msgid="237882018518207244">"Premjesti razgovor"</item>
136 <item quantity="other" msgid="6639576653114141743">"Premjesti sljedeći broj razgovora: <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700137 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700138 <string name="content_description" msgid="854320355052962069">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> o temi <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> dana <xliff:g id="DATE">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
139 <string name="content_description_today" msgid="1634422834354116955">"<xliff:g id="TOHEADER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PARTICIPANT">%2$s</xliff:g> o temi <xliff:g id="SUBJECT">%3$s</xliff:g>, <xliff:g id="SNIPPET">%4$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%5$s</xliff:g>, <xliff:g id="READSTATE">%6$s</xliff:g>"</string>
140 <string name="read_string" msgid="5495929677508576520">"razgovor je pročitan"</string>
141 <string name="unread_string" msgid="7342558841698083381">"razgovor nije pročitan"</string>
142 <string name="filtered_tag" msgid="721666921386074505">"[<xliff:g id="TAG">%1$s</xliff:g>]<xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
143 <string name="badge_and_subject" msgid="3979372269373936750">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700144 <plurals name="draft">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700145 <item quantity="one" msgid="6717535677167943402">"Skica"</item>
146 <item quantity="other" msgid="1335781147509740039">"Skice"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700147 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700148 <string name="sending" msgid="5600034886763930499">"Slanje…"</string>
149 <string name="message_retrying" msgid="5335188121407261331">"Ponovno slanje..."</string>
150 <string name="message_failed" msgid="7887650587384601790">"Nije poslano"</string>
151 <string name="send_failed" msgid="2186285547449865010">"Poruka nije poslana."</string>
152 <string name="me_object_pronoun" msgid="4674452244417913816">"ja"</string>
153 <string name="me_subject_pronoun" msgid="7479328865714008288">"ja"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700154 <plurals name="confirm_delete_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700155 <item quantity="one" msgid="7605755011865575440">"Izbrisati ovaj razgovor?"</item>
156 <item quantity="other" msgid="1585660381208712562">"Izbrisati ove razgovore (ukupno <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700157 </plurals>
158 <plurals name="confirm_archive_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700159 <item quantity="one" msgid="9105551557653306945">"Arhivirati ovaj razgovor?"</item>
160 <item quantity="other" msgid="2001972798185641108">"Arhivirati ove razgovore (ukupno <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700161 </plurals>
162 <plurals name="confirm_discard_drafts_conversation">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700163 <item quantity="one" msgid="2030421499893210789">"Želite li odbaciti ovu poruku?"</item>
164 <item quantity="other" msgid="782234447471532005">"Želite li odbaciti sljedeći broj poruka: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>?"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700165 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700166 <string name="confirm_discard_text" msgid="5172680524418848519">"Odbaciti ovu poruku?"</string>
167 <string name="loading_conversations" msgid="7255732786298655246">"Učitavanje…"</string>
168 <string name="empty_inbox" msgid="5901734942362315228">"Sa svime ste gotovi! Želimo vam ugodan dan."</string>
169 <string name="empty_search" msgid="8564899353449880818">"Ups! Nismo pronašli nijedan rezultat za vaš upit \"<xliff:g id="SEARCH_QUERY">%1$s</xliff:g>\"."</string>
170 <string name="empty_spam_folder" msgid="3288985543286122800">"Jupi, ovdje nema neželjenih poruka!"</string>
171 <string name="empty_trash_folder" msgid="378119063015945020">"Ovdje nema otpada. Hvala što reciklirate!"</string>
172 <string name="empty_folder" msgid="3227552635613553855">"Ovdje nema pošte."</string>
173 <string name="getting_messages" msgid="8403333791332403244">"Dohvaćamo vaše poruke"</string>
174 <string name="undo" msgid="8256285267701059609">"Poništi"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700175 <plurals name="conversation_unstarred">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700176 <item quantity="one" msgid="839233699150563831">"Uklanjanje zvjezdice s <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora."</item>
177 <item quantity="other" msgid="7677305734833709789">"Uklanjanje zvjezdica s <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> razgovora."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700178 </plurals>
179 <plurals name="conversation_muted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700180 <item quantity="one" msgid="3339638225564408438">"Zanemareno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
181 <item quantity="other" msgid="4276111931404654219">"Zanemareno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700182 </plurals>
183 <plurals name="conversation_spammed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700184 <item quantity="one" msgid="6986172030710967687">"&lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt; razgovor prijavljen kao neželjen."</item>
185 <item quantity="other" msgid="5900913789259199137">"Prijavljeno kao neželjeno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700186 </plurals>
187 <plurals name="conversation_not_spam">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700188 <item quantity="one" msgid="2294904093653094150">"Prijavljeno da nije neželjeni sadržaj: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
189 <item quantity="other" msgid="4966164423991098144">"Prijavljeno da nije neželjeni sadržaj: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700190 </plurals>
191 <plurals name="conversation_not_important">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700192 <item quantity="one" msgid="3824809189993339030">"Označeno kao nevažno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
193 <item quantity="other" msgid="1215472798075869124">"Označeno kao nevažno: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700194 </plurals>
195 <plurals name="conversation_phished">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700196 <item quantity="one" msgid="4330095881258771201">"Prijavljeno kao krađa identiteta: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
197 <item quantity="other" msgid="9218674052779504277">"Prijavljeno kao krađa identiteta: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700198 </plurals>
199 <plurals name="conversation_archived">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700200 <item quantity="one" msgid="4127890884907503696">"Arhivirano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
201 <item quantity="other" msgid="7789480176789922968">"Arhivirano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700202 </plurals>
203 <plurals name="conversation_deleted">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700204 <item quantity="one" msgid="5591889079235938982">"Izbrisano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
205 <item quantity="other" msgid="7060256058737892078">"Izbrisano: &lt;b&gt;<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>&lt;/b&gt;."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700206 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700207 <string name="deleted" msgid="7378013910782008375">"Izbrisano"</string>
208 <string name="archived" msgid="6283673603512713022">"Arhivirano"</string>
209 <string name="folder_removed" msgid="5656281444688183676">"Uklonjeno iz mape <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700210 <plurals name="conversation_folder_changed">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700211 <item quantity="one" msgid="6463727361987396734">"Promijenjena mapa."</item>
212 <item quantity="other" msgid="8815390494333090939">"Promijenjene mape."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700213 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700214 <string name="conversation_folder_moved" msgid="6475872337373081683">"Premješteno u mapu <xliff:g id="FOLDERNAME">%1$s</xliff:g>"</string>
215 <string name="search_results_header" msgid="1529438451150580188">"Rezultati"</string>
216 <string name="search_unsupported" msgid="2873920566477359177">"Pretraživanje nije podržano na ovom računu."</string>
217 <string name="add_label" msgid="3285338046038610902">"Dodaj mapu"</string>
218 <string name="new_incoming_messages_one" msgid="5933087567495998661">"Pokaži nove poruke pošiljatelja <xliff:g id="SENDER">%s</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700219 <plurals name="new_incoming_messages_many">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700220 <item quantity="other" msgid="4394042684501388790">"Pokaži sljedeći broj novih poruka: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700221 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700222 <string name="date_and_view_details" msgid="2952994746916149969">"<xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g> &lt;a href=\'http://www.example.com\'&gt;Prikaz pojedinosti&lt;/a&gt;"</string>
223 <string name="hide_details" msgid="8018801050702453314">"Sakrij detalje"</string>
224 <string name="to_message_header" msgid="3954385178027011919">"prima <xliff:g id="RECIPIENTS">%1$s</xliff:g>"</string>
225 <string name="contact_info_string" msgid="6484930184867405276">"Prikaži podatke o kontaktu za <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
226 <string name="contact_info_string_default" msgid="6204228921864816351">"Prikaži podatke o kontaktu"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700227 <plurals name="show_messages_read">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700228 <item quantity="other" msgid="5285673397387128129">"Broj starijih poruka: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700229 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700230 <string name="from_heading" msgid="48290556829713090">"Šalje:"</string>
231 <string name="replyto_heading" msgid="8275255318292059079">"Prima:"</string>
232 <string name="to_heading" msgid="3495203282540398336">"Prima: "</string>
233 <string name="to_heading_no_space" msgid="679167047628308670">"Prima:"</string>
234 <string name="cc_heading" msgid="5603892257866345823">"Kopija:"</string>
235 <string name="bcc_heading" msgid="1482186590756218269">"Skr. kop.:"</string>
236 <string name="date_heading" msgid="4213063948406397168">"Datum:"</string>
237 <string name="show_images" msgid="436044894053204084">"Prikaži slike"</string>
238 <string name="always_show_images" msgid="556087529413707819">"Uvijek prikaži slike ovog pošiljatelja"</string>
239 <string name="always_show_images_toast" msgid="3763157294047555051">"Slike ovog pošiljatelja automatski će se prikazati."</string>
240 <string name="address_display_format" msgid="2098008376913966177">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g>"</string>
241 <string name="address_display_format_with_via_domain" msgid="8108294635074750048">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="EMAIL">%2$s</xliff:g> putem <xliff:g id="VIA_DOMAIN">%3$s</xliff:g>"</string>
242 <string name="message_saved" msgid="3291655042310241793">"Poruka je spremljena kao skica."</string>
243 <string name="sending_message" msgid="2487846954946637084">"Slanje poruke…"</string>
244 <string name="invalid_recipient" msgid="9157434699389936584">"Adresa <xliff:g id="WRONGEMAIL">%s</xliff:g> nije važeća."</string>
245 <string name="show_elided" msgid="3456154624105704327">"Prikaži citirani tekst"</string>
246 <string name="hide_elided" msgid="5768235486834692733">"▼ Sakrij citirani tekst"</string>
247 <string name="message_invite_title" msgid="5985161025144867256">"Kalendarska pozivnica"</string>
248 <string name="message_invite_calendar_view" msgid="9181966650840809197">"Prikaži u Kalendaru"</string>
249 <string name="message_invite_label_attending" msgid="4194264767870003397">"Dolazite?"</string>
250 <string name="message_invite_accept" msgid="8002758842580134835">"Da"</string>
251 <string name="message_invite_tentative" msgid="3199418731566655887">"Možda"</string>
252 <string name="message_invite_decline" msgid="6331040872447290777">"Ne"</string>
253 <string name="enumeration_comma" msgid="2848850136844740850">", "</string>
254 <string name="send_anyway" msgid="2727576121007079643">"Svejedno pošalji"</string>
255 <string name="ok" msgid="6178802457914802336">"U redu"</string>
256 <string name="done" msgid="344354738335270292">"Gotovo"</string>
257 <string name="cancel" msgid="4831678293149626190">"Odustani"</string>
258 <string name="clear" msgid="765949970989448022">"Izbriši"</string>
259 <string name="next" msgid="2662478712866255138">"Sljedeće"</string>
260 <string name="previous" msgid="8985379053279804274">"Prethodno"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700261 <string-array name="sync_status">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700262 <item msgid="4600303222943450797">"Uspjeh"</item>
263 <item msgid="2972425114100316260">"Nema veze."</item>
264 <item msgid="8594593386776437871">"Prijava nije bila moguća."</item>
265 <item msgid="1375193906551623606">"Sigurnosna pogreška."</item>
266 <item msgid="195177374927979967">"Sinkronizacija nije bila moguća."</item>
267 <item msgid="8026148967150231130">"Interna pogreška"</item>
268 <item msgid="5442620760791553027">"Pogreška poslužitelja"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700269 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700270 <string name="tap_to_configure" msgid="137172348280050643">"Dodirnite za postavljanje"</string>
271 <string name="non_synced_folder_description" msgid="3044618511909304701">"Za prikaz razgovora sinkronizirajte ovu mapu."</string>
272 <string name="tap_to_configure_folder_sync" msgid="3280434399275638071">"Sinkronizacija mape"</string>
273 <string name="widget_large_unread_count" msgid="8699435859096455837">"%d+"</string>
274 <string name="large_unseen_count" msgid="3055042669246912518">"Novo: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>+"</string>
275 <string name="unseen_count" msgid="5509898665569695288">"Novo: <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700276 <plurals name="actionbar_unread_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700277 <item quantity="other" msgid="3863201473731766006">"Nepročitano: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700278 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700279 <string name="actionbar_large_unread_count" msgid="753635978542372792">"Nepročitano: više od <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
280 <string name="view_more_conversations" msgid="8377920000247101901">"Prikaži više razgovora"</string>
281 <string name="loading_conversation" msgid="7931600025861500397">"Učitavanje…"</string>
282 <string name="activity_mailbox_selection" msgid="7489813868539767701">"Odabir računa"</string>
283 <string name="activity_folder_selection" msgid="8375243281001234750">"Odabir mape"</string>
284 <string name="folder_shortcut_widget_label" msgid="6466292659577092915">"Mapa e-pošte"</string>
285 <string name="change_folders_selection_dialog_title" msgid="9174464298613273814">"Promjena mapa"</string>
286 <string name="move_to_selection_dialog_title" msgid="4052506464467083621">"Premještanje"</string>
287 <string name="search_hint" msgid="4916671414132334289">"Pretraži poštu"</string>
288 <!-- no translation found for search_results_loaded (1784879343458807514) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700289 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700290 <string name="network_error" msgid="5931164247644972255">"Nema veze"</string>
291 <string name="retry" msgid="916102442074217293">"Pokušajte ponovo"</string>
292 <string name="load_more" msgid="8702691358453560575">"Učitaj više"</string>
293 <!-- no translation found for load_attachment (3894318473827290350) -->
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700294 <skip />
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700295 <string name="shortcut_name_title" msgid="1562534040126088628">"Naziv prečaca mape"</string>
296 <string name="wait_for_sync_title" msgid="4577632826912823075">"Čekanje na sinkronizaciju"</string>
297 <string name="not_synced_title" msgid="3600180500934086346">"Račun nije sinkroniziran"</string>
298 <string name="wait_for_manual_sync_body" msgid="2823149409451003378">"Ovaj račun nije postavljen za automatsku sinkronizaciju.\nDodirnite "<b>"Sinkroniziraj sada"</b>" da biste poštu sinkronizirali jednom ili "<b>"Promjena sinkronizacije"</b>" da biste ovaj račun postavili za automatsku sinkronizaciju pošte."</string>
299 <string name="manual_sync" msgid="2271479734895537848">"Sink. sada"</string>
300 <string name="change_sync_settings" msgid="3615852118397055361">"Promjena sinkronizacije"</string>
301 <string name="photo_load_failed" msgid="577471721679146999">"Nije moguće učitati sliku"</string>
302 <string name="cant_move_or_change_labels" msgid="4155490583610926755">"Premještanje nije moguće jer odabir sadrži više računa."</string>
303 <string name="multiple_new_message_notification_item" msgid="1386588046275174918"><b>"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>"</b>" <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
304 <string name="single_new_message_notification_big_text" msgid="2170154732664242904">"<xliff:g id="SUBJECT">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SNIPPET">%2$s</xliff:g>"</string>
305 <string name="ignore_spam_warning" msgid="8760314545535838430">"Zanemari, poruka je pouzdana"</string>
306 <string name="via_domain" msgid="537951148511529082">"putem <xliff:g id="VIADOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
307 <string name="signin" msgid="4699091478139791244">"Prijava"</string>
308 <string name="info" msgid="1357564480946178121">"Informacije"</string>
309 <string name="report" msgid="4318141326014579036">"Prijavi"</string>
310 <string name="sync_error" msgid="1795794969006241678">"Sinkronizacija nije bila moguća."</string>
311 <string name="sync_error_message" msgid="4182644657243736635">"Uređaj nema dovoljno prostora za pohranu za sinkronizaciju."</string>
312 <string name="storage" msgid="4783683938444150638">"Pohrana"</string>
313 <string name="senders_split_token" msgid="6549228851819460081">", "</string>
314 <string name="draft_count_format" msgid="9122583199850209286">" (<xliff:g id="COUNT">%1$s</xliff:g>)"</string>
315 <string name="all_folders_heading" msgid="9023770187629170967">"Sve mape"</string>
316 <string name="recent_folders_heading" msgid="8943134955788867702">"Nedavne mape"</string>
317 <string name="message_details_title" msgid="60771875776494764">"Pojedinosti poruke"</string>
318 <string name="preference_advance_to_title" msgid="6385669491239514630">"Automatski prijeđi na sljedeće"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700319 <string-array name="prefEntries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700320 <item msgid="1505450878799459652">"Novije"</item>
321 <item msgid="8000986144872247139">"Starije"</item>
322 <item msgid="8015001161633421314">"Popis razgovora"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700323 </string-array>
324 <string-array name="prefSummaries_autoAdvance">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700325 <item msgid="8221665977497655719">"Prikaz novijeg razgovora nakon brisanja"</item>
326 <item msgid="1721869262893378141">"Prikaz starijeg razgovora nakon brisanja"</item>
327 <item msgid="880913657385630195">"Prikaz popisa razgovora nakon brisanja"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700328 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700329 <string name="prefDialogTitle_autoAdvance" msgid="5459235590885640678">"Prijeđi na"</string>
330 <string name="clear_display_images_whitelist_title" msgid="2012677202404471778">"Brisanje odobrenja za slike"</string>
331 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_title" msgid="1942692501166848471">"Želite li izbrisati odobrenja za slike?"</string>
332 <string name="clear_display_images_whitelist_dialog_message" msgid="3952553078559373729">"Prestani prikazivati slike u tekstu od pošiljatelja koji su prethodno bili dopušteni."</string>
333 <string name="sender_whitelist_cleared" msgid="2490984995927904030">"Slike se neće prikazivati automatski."</string>
334 <string name="preferences_signature_title" msgid="2318034745474929902">"Potpis"</string>
335 <string name="preferences_signature_dialog_title" msgid="4801741764511807064">"Potpis"</string>
336 <string name="preferences_signature_summary_not_set" msgid="3776614319388053784">"Nije postavljeno"</string>
337 <string name="notification_action_reply" msgid="8378725460102575919">"Odgovori"</string>
338 <string name="notification_action_reply_all" msgid="5693469099941000037">"Odgovori svima"</string>
339 <string name="notification_action_archive" msgid="2884874164831039047">"Arhiva"</string>
340 <string name="notification_action_remove_label" msgid="3714785653186750981">"Ukloni oznaku"</string>
341 <string name="notification_action_delete" msgid="3201627482564624132">"Izbriši"</string>
342 <string name="notification_action_undo_archive" msgid="600186958134073582">"Arhivirano"</string>
343 <string name="notification_action_undo_remove_label" msgid="8341924850540100690">"Oznaka je uklonjena"</string>
344 <string name="notification_action_undo_delete" msgid="6915612337413587103">"Izbrisano"</string>
345 <string name="veiled_address" msgid="2670378260196977266"></string>
346 <string name="veiled_alternate_text" msgid="6343564357099807582"></string>
347 <string name="veiled_alternate_text_unknown_person" msgid="6728323554307952217"></string>
348 <string name="veiled_summary_unknown_person" msgid="2122359944161241551"></string>
349 <string name="label_notification_ticker" msgid="323232821061341014">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g>: <xliff:g id="NOTIFICATION">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700350 <plurals name="new_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700351 <item quantity="one" msgid="3446656407520493241">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nova poruka"</item>
352 <item quantity="other" msgid="3531683811183204615">"Novih poruka: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700353 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700354 <string name="single_new_message_notification_title" msgid="7954710563222504868">"<xliff:g id="SENDER">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="SUBJECT">%2$s</xliff:g>"</string>
355 <string name="silent_ringtone" msgid="1570794756474381886">"Bešumno"</string>
356 <string name="preference_removal_action_title" msgid="4703834472477137634">"Radnje arhiviranja i brisanja"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700357 <string-array name="prefEntries_removal_action">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700358 <item msgid="954772302016538814">"Prikaži samo arhiviranje"</item>
359 <item msgid="7212690302706180254">"Prikaži samo brisanje"</item>
360 <item msgid="2539051197590685708">"Prikaži arhiviranje i brisanje"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700361 </string-array>
362 <string-array name="prefSummaries_removal_action_summary">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700363 <item msgid="6877416142040695022">"Prikaži samo arhiviranje"</item>
364 <item msgid="1510017057984222376">"Prikaži samo brisanje"</item>
365 <item msgid="3196207224108008441">"Prikaži arhiviranje i brisanje"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700366 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700367 <string name="prefDialogTitle_removal_action" msgid="266548424110393246">"Radnje arhiviranja i brisanja"</string>
368 <string name="preferences_default_reply_all_title" msgid="7255858488369635327">"Odgovori svima"</string>
369 <string name="preferences_default_reply_all_summary_impl" msgid="895581085692979709">"Upotrijebi kao zadano za odgovore na poruke"</string>
370 <string name="preference_swipe_title_archive" msgid="9122333537761282714">"Prijeđite prstom da biste arhivirali"</string>
371 <string name="preference_swipe_title_delete" msgid="4860474024917543711">"Prijeđite prstom da biste izbrisali"</string>
372 <string name="preference_swipe_description" msgid="3036560323237015010">"Na popisu razgovora"</string>
373 <string name="preference_sender_image_title" msgid="7890813537985591865">"Slika pošiljatelja"</string>
374 <string name="preference_sender_image_description" msgid="3586817690132199889">"Prikaži pored imena na popisu razgovora"</string>
375 <string name="empty_trash" msgid="3385937024924728399">"Pražnjenje otpada"</string>
376 <string name="empty_spam" msgid="2911988289997281371">"Pražnjenje neželjenih sadržaja"</string>
377 <string name="empty_trash_dialog_title" msgid="2104898489663621508">"Želite li isprazniti otpad?"</string>
378 <string name="empty_spam_dialog_title" msgid="1130319045917820569">"Želite li isprazniti neželjene sadržaje?"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700379 <plurals name="empty_folder_dialog_message">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700380 <item quantity="one" msgid="3315412388217832914">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> poruka izbrisat će se zauvijek."</item>
381 <item quantity="other" msgid="263840304486020101">"Sljedeći broj poruka izbrisat će se zauvijek: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>."</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700382 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700383 <string name="drawer_open" msgid="2285557278907103851">"Otvaranje pretinca za navigaciju"</string>
384 <string name="drawer_close" msgid="2065829742127544297">"Zatvaranje pretinca za navigaciju"</string>
385 <string name="conversation_photo_welcome_text" msgid="836483155429003787">"Dodirnite sliku pošiljatelja da biste odabrali taj razgovor."</string>
386 <string name="long_press_to_select_tip" msgid="1660881999120625177">"Dodirnite i zadržite da biste odabrali jedan razgovor pa dodirnite da biste odabrali više."</string>
387 <string name="folder_icon_desc" msgid="6272938864914794739">"Ikona mape"</string>
388 <string name="add_account" msgid="5905863370226612377">"Dodaj račun"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700389 <string name="dismiss_tip_hover_text" msgid="5400049020835024519">"Odbacivanje savjeta"</string>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700390 <string name="unsent_messages_in_outbox" msgid="146722891559469589">"Broj neposlanih poruka u mapi <xliff:g id="OUTBOX">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
391 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_title" msgid="543412762396502297">"Želite li uključiti automatsku sinkronizaciju?"</string>
392 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_body" msgid="614939812938149398">"Promjene koje unesete na svim aplikacijama i računima, a ne samo na Gmailu, sinkronizirat će se na webu, vašim ostalim uređajima i vašem uređaju <xliff:g id="PHONE_OR_TABLET">%1$s</xliff:g>."</string>
393 <string name="phone" msgid="4142617042507912053">"telefon"</string>
394 <string name="tablet" msgid="4593581125469224791">"tablet"</string>
395 <string name="turn_auto_sync_on_dialog_confirm_btn" msgid="7239160845196929866">"Uključi"</string>
396 <string name="show_n_more_folders" msgid="5769610839632786654">"Prikaži još mapa (<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>)"</string>
397 <string name="hide_folders" msgid="7618891933409521283">"Sakrij mape"</string>
398 <string name="print" msgid="7987949243936577207">"Ispis"</string>
399 <string name="print_all" msgid="4011022762279519941">"Ispiši sve"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700400 <plurals name="num_messages">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700401 <item quantity="one" msgid="8071234386915191851">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> poruka"</item>
402 <item quantity="other" msgid="962415099931188360">"Broj poruka: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700403 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700404 <string name="date_message_received_print" msgid="4168417403884350040">"<xliff:g id="DAY_AND_DATE">%1$s</xliff:g> u <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
405 <string name="draft_to_heading" msgid="7370121943946205024">"Skica za:"</string>
406 <string name="draft_heading" msgid="7032951343184552800">"Skica"</string>
407 <string name="quoted_text_hidden_print" msgid="5256754205675159141">"Citirani je tekst skriven"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700408 <plurals name="num_attachments">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700409 <item quantity="one" msgid="5494465717267988888">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> privitak"</item>
410 <item quantity="other" msgid="5422167728480739361">"Broj privitaka: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</item>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700411 </plurals>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700412 <string name="no_subject" msgid="5622708348540036959">"(bez predmeta)"</string>
413 <string name="vacation_responder" msgid="5570132559074523806">"Automatski odgovor za vrijeme odsutnosti"</string>
414 <string name="preferences_vacation_responder_title" msgid="2268482117730576123">"Automatski odgovor za vrijeme odsutnosti"</string>
415 <string name="vacation_responder_body_hint_text" msgid="9087613123105158494">"Poruka"</string>
416 <string name="send_to_contacts_text" msgid="124432913980620545">"Pošalji samo mojim kontaktima"</string>
417 <string name="send_to_domain_text" msgid="5064559546745918393">"Pošalji samo za domenu <xliff:g id="DOMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
418 <string name="pick_start_date_title" msgid="2274665037355224165">"Počinje"</string>
419 <string name="pick_end_date_title" msgid="733396083649496600">"Završava (izborno)"</string>
420 <string name="date_not_set" msgid="3251555782945051904">"Nije postavljeno"</string>
421 <string name="set_end_date_dialog_title" msgid="7543009262788808443">"Završni datum (izborno)"</string>
422 <string name="custom_date" msgid="5794846334232367838">"Prilagođeno"</string>
423 <string name="date_none" msgid="1061426502665431412">"Ništa"</string>
424 <string name="discard_changes" msgid="5699760550972324746">"Želite li odbaciti promjene?"</string>
425 <string name="vacation_responder_changes_saved" msgid="91448817268121249">"Promjene automatskog odgovora za vrijeme odsutnosti spremljene su"</string>
426 <string name="vacation_responder_changes_discarded" msgid="21756037735539983">"Promjene automatskog odgovora za vrijeme odsutnosti odbačene su"</string>
427 <string name="vacation_responder_off" msgid="4429909341193366667">"Isključeno"</string>
428 <string name="vacation_responder_on" msgid="4913238379320882449">"Uključeno, od <xliff:g id="DATE">%1$s</xliff:g>"</string>
429 <string name="vacation_responder_on_with_end_date" msgid="4360941815371475955">"Uključeno, od <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> do <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
430 <string name="vacation_responder_empty_subject_and_body_warning" msgid="6233629618520852439">"Dodajte predmet ili poruku"</string>
431 <string name="view_entire_message" msgid="823281796655014454">"Prikaži cijelu poruku"</string>
432 <string name="eml_loader_error_toast" msgid="6577383216635400167">"Nije moguće otvoriti tu datoteku"</string>
433 <string name="help_and_info" msgid="3708286489943154681">"Pomoć"</string>
434 <string name="help_and_feedback" msgid="7211458338163287670">"Pomoć i povratne informacije"</string>
435 <string name="feedback" msgid="204247008751740034">"Pošaljite povratne informacije"</string>
436 <string name="copyright" msgid="3121335168340432582"><xliff:g id="YEAR">%1$d</xliff:g>. Google Inc."</string>
437 <string name="version" msgid="1161745345056656547">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> verzija <xliff:g id="VERSION">%2$s</xliff:g>"</string>
438 <string name="view_app_page" msgid="3241990517052398927"></string>
439 <string name="print_dialog" msgid="8895536548487605661">"Ispis…"</string>
440 <string name="copyright_information" msgid="971422874488783312">"Podaci o autorskom pravu"</string>
441 <string name="privacy_policy" msgid="212094623396418302">"Pravila o privatnosti"</string>
442 <string name="open_source_licenses" msgid="8643615555920977752">"Licence otvorenog koda"</string>
443 <string name="reply_choice_yes" msgid="3327633032975373220">"Da"</string>
444 <string name="reply_choice_no" msgid="7068775605915475207">"Ne"</string>
445 <string name="reply_choice_ok" msgid="7881073621845053152">"U redu"</string>
446 <string name="reply_choice_hehe" msgid="6054314968043050748">"He – he"</string>
447 <string name="reply_choice_thanks" msgid="4978961954288364694">"Hvala"</string>
448 <string name="reply_choice_i_agree" msgid="2496652737796884298">"Slažem se"</string>
449 <string name="reply_choice_nice" msgid="4465894941302838676">"Dobro"</string>
450 <string name="reply_on_my_way" msgid="5645003971107444269">"Krećem"</string>
451 <string name="reply_choice_later" msgid="4629219072859486413">"U redu, javit ću se"</string>
452 <string name="reply_choice_smiling_face" msgid="1772253938506548631">":)"</string>
453 <string name="reply_choice_frowning_face" msgid="6260338807944002651">":("</string>
454 <string name="preference_header_action_confirmations" msgid="3922674681156121948">"Potvrđivanja radnji"</string>
455 <string name="preference_confirm_before_delete_title" msgid="7563587174619033835">"Potvrdite prije brisanja"</string>
456 <string name="preference_confirm_before_archive_title" msgid="7318645995655875718">"Potvrdite prije arhiviranja"</string>
457 <string name="preference_confirm_before_send_title" msgid="4136585783513077039">"Potvrdite prije slanja"</string>
458 <string name="preferences_conversation_mode_title" msgid="389352009651720838">"Automatski prilagodi poruke"</string>
459 <string name="preferences_conversation_mode_summary" msgid="5730999743867653106">"Smanji poruke tako da stanu na zaslon"</string>
460 <string name="preferences_disable_snap_headers_title" msgid="7257824136988429629">"Radnje poruka"</string>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700461 <string-array name="prefSummaries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700462 <item msgid="43373293784193461">"Uvijek prikaži radnje poruka pri vrhu zaslona"</item>
463 <item msgid="1765271305989996747">"Prikazuj radnje poruka pri vrhu zaslona samo kada je orijentacija okomita"</item>
464 <item msgid="6311113076575333488">"Nemoj prikazivati radnje poruka izvan zaglavlja poruke"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700465 </string-array>
466 <string-array name="prefEntries_snapHeader">
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700467 <item msgid="6906986566816683587">"Uvijek prikaži"</item>
468 <item msgid="113299655708990672">"Prikaži samo u okomitom prikazu"</item>
469 <item msgid="4403750311175924065">"Ne prikazuj"</item>
Baligh Uddin7be247e2014-06-18 14:17:40 -0700470 </string-array>
Baligh Uddin176ef672014-07-21 08:50:47 -0700471 <string name="clear_history_title" msgid="5536216295725760357">"Izbriši povijest pretraživanja"</string>
472 <string name="search_history_cleared" msgid="1461946302763342640">"Povijest pretraživanja izbrisana je."</string>
473 <string name="clear_history_dialog_title" msgid="3503603389704365385">"Želite li izbrisati povijest pretraživanja?"</string>
474 <string name="clear_history_dialog_message" msgid="5202922561632407778">"Uklonit će se sva vaša prethodna pretraživanja."</string>
475 <string name="manage_accounts_menu_item" msgid="4734660452395086786">"Upravljanje računima"</string>
476 <string name="general_preferences_title" msgid="4212138728220418162">"Opće postavke"</string>
477 <string name="activity_preferences" msgid="8966077432517613292">"Postavke"</string>
Baligh Uddin8cc1d1c2014-04-01 12:58:32 -0700478</resources>