Update po files before WIP release.

diff --git a/po/cs.gmo b/po/cs.gmo
index 3810a98..ae4fed9 100644
--- a/po/cs.gmo
+++ b/po/cs.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 656fc53..ad4901b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -65,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-27 15:48+0200\n"
 "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 msgstr "při čtení inode špatných bloků"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -186,12 +186,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Použití: %s [-F] [-I bloky_inode_bufferů] zařízení\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "při otevírání %s pro synchronizaci"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "při pokusu synchronizovat %s"
@@ -2292,11 +2292,11 @@
 msgstr "Přehození bajtů"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Použití: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B velikostbloku]\n"
@@ -2327,12 +2327,12 @@
 "čistý\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2447,89 +2447,81 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Neplatná verze EA.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Rozšířené přepínače jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který je\n"
-"oddělen znaménkem rovná se ('='). Platné přepínače raid jsou:\n"
-"\tea_ver=<verze_ea (1 nebo 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Chyba při ověřování platnosti deskriptoru souboru %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Neplatný deskriptor souborů informace o dokončení"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Může být zadán jen jeden z přepínačů -p/-a, -n nebo -y."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Přepínač -t není v této verzi e2fsck podporován.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr "Přehození bajtů systémů souborů není zabudováno v této verzi e2fsck\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Při přehození bajtů nejsou dovoleny nekompatibilní přepínače.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Přepínače -c a -l/-L nemohou být použity zároveň.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Chyba: stará verze knihovny ext2fs!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "při pokusu inicializovat program"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tPoužívám %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "pro interaktivní opravy potřebuji terminál"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s zkouším záložní bloky...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Nemohu najít superblok ext2,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Deskriptory skupin vypadají špatně..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2540,22 +2532,22 @@
 "(Nebo je superblok systému souborů poškozen)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Mohl by toto být oddíl nulové délky?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Musíte mít přístup %s k systému souborů nebo být root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Pravděpodobně neexistující nebo odkládací zařízení?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2564,16 +2556,16 @@
 "Disk chráněn proti zápisu; použijte přepínač -n pro provedení\n"
 "kontroly zařízení jen pro čtení.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Sežeňte novější verzi e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "při kontrole žurnálu ext3 pro %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2582,21 +2574,21 @@
 "Varování: přeskakuji obnovu žurnálu, protože prováním kontrolu systému "
 "souborů jen pro čtení.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "nemohu nastavit příznaky superbloku na %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "při obnově žurnálu ext3 %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Varování: podpora komprese je experimentální.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2605,39 +2597,39 @@
 "E2fsck nepřeložen s podporou HTREE,\n"
 "\tale systém souborů %s má adresáře HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: Pořadí bajtů systému souborů již normalizováno.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "při čtení inode špatných bloků"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Toto nevypadá dobře, ale zkusíme pokračovat...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Spouštím e2fsck od začátku...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "při nulování kontextu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck přerušen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "přerušen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2646,12 +2638,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** SYSTÉM SOUBORŮ BYL ZMĚNĚN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** ZNOVU ZAVEĎTE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2965,11 +2957,13 @@
 msgstr "špatný rozsah bloků: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "vytvářím seznam špatných bloků v paměti"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "přidávám do seznamu špatných bloků v paměti"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3138,6 +3132,11 @@
 "Začátek žurnálu:          %d\n"
 "Počet uživatelů žurnálu:  %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3233,51 +3232,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Použití: e2label zařízení [novájmenovka]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Použití:  findsuper zařízení [přeskakovatbajtů [startkb]]\n"
-
-# FIXME: s/skipbytes/
-#: misc/findsuper.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "přeskakovatbajtů by mělo být číslo, ne %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "přeskakovatbajtů musí být násobek velikosti sektoru\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "startkb by mělo být číslo, ne %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "startkb by mělo být kladné, ne %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "začínám na %Ld s přírůstky %d bajtů\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       tentopos    blok  fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: dokončeno s errno %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3627,10 +3581,10 @@
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3655,8 +3609,8 @@
 msgstr "Varování: velikost bloku %d není na většině systémů použitelná.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "špatná velikost fragmentu - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3674,7 +3628,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "špatný podíl inode %s (min %d/max %d"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3682,13 +3636,13 @@
 msgstr "v malloc pro bad_blocks_filename"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "špatné procento rezervovaných bloků - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "špatná velikost inode - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3721,6 +3675,15 @@
 "Varování: %d-bajtové bloky příliš velké pro systém (max %d), donucen "
 "pokračovat\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "systém souborů"
@@ -3767,8 +3730,8 @@
 msgstr "počet bloků ve skupině mimo rozsah"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "špatná velikost inode %d (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3863,51 +3826,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Použití: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s selhalo pro %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Použití: %s <zař1> <zař2> <zař3>\n"
-"\n"
-"Tento program vytiskne informace o oddílech pro sadu zařízení\n"
-"Obvyklý způsob použití tohoto programu je:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Spusťte prosím na tomto systému souborů e2fsck.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Použití: %s [-c max-počet-připojení] [-e chování-při-chybách] [-g skupina]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J přepínače-žurnálu]\n"
@@ -4390,6 +4321,73 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozšířené přepínače jsou odděleny čárkami a mohou mít argument, který je\n"
+#~ "oddělen znaménkem rovná se ('='). Platné přepínače raid jsou:\n"
+#~ "\tea_ver=<verze_ea (1 nebo 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Použití:  findsuper zařízení [přeskakovatbajtů [startkb]]\n"
+
+# FIXME: s/skipbytes/
+#, fuzzy
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "přeskakovatbajtů by mělo být číslo, ne %s\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "přeskakovatbajtů musí být násobek velikosti sektoru\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "startkb by mělo být číslo, ne %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "startkb by mělo být kladné, ne %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "začínám na %Ld s přírůstky %d bajtů\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "       tentopos    blok  fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: dokončeno s errno %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s selhalo pro %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Použití: %s <zař1> <zař2> <zař3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Tento program vytiskne informace o oddílech pro sadu zařízení\n"
+#~ "Obvyklý způsob použití tohoto programu je:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Klonovat duplikátní/špatné bloky"
 
diff --git a/po/de.gmo b/po/de.gmo
index d947319..efab6ea 100644
--- a/po/de.gmo
+++ b/po/de.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index edffd12..b70bbca 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -65,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-08-24 23:00MEST\n"
 "Last-Translator: Marc Langer <marc@marclanger.de>\n"
 "Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 msgstr "während des Lesens des 'Bad Block'-Inodes"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -187,12 +187,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung."
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s."
@@ -2260,11 +2260,11 @@
 msgstr "Byte Swap"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Verwendung: %s [-panyrcdfvstFSV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
@@ -2293,12 +2293,12 @@
 " -f        erzwinge die Überprüfung auch wenn alles i.O. erscheint\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2413,92 +2413,83 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Invalid EA version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Eweiterte Optionen werden komma-getrennt angegeben, sie können ein\n"
-"Argument erhalten, welches mit Gleichheitszeichen ('=') zugewiesen wird.\n"
-"Gültige Optionen sind:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ungültiger 'completion information'-Datei-Deskriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 "Das Byte-Swapping wurde in diese Version von e2fsck nicht einkompiliert.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nicht möglich »%s« aufzulösen"
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Inkompatible Optionen sind beim Byte-Swapping nicht erlaubt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "bei der Programminitialisierung"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Benötige ein Terminal für interaktive Reparaturen"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s versuche Backup-Blöcke...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Konnte den ext2-Superblock nicht finden,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2509,23 +2500,23 @@
 "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr ""
 "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2534,16 +2525,16 @@
 "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die -n Option\n"
 "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2552,21 +2543,21 @@
 "Warnung: Überspringe Journal-Wiederherstellung, da das Dateisystem im Nur-"
 "Lesen-Modus ist.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Superblock-Flags konntan auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2575,39 +2566,39 @@
 "Die Unterstützung für HTREE wurde in e2fsck nicht aktiviert,\n"
 "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: die Byte-Reihenfolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "beim Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Das verheißt nichts gutes, aber wir versuchen es trotzdem ..\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2616,12 +2607,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2935,11 +2926,13 @@
 msgstr "Bad Blocks Bereich: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3108,6 +3101,11 @@
 "Journal Start:            %d\n"
 "Journal Nutzeranzahl:     %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3202,50 +3200,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Verwendung: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Verwendung:  findsuper Gerät [skipbytes [startkb]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "skipbytes sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "skipbytes müssen ein vielfaches der Sektorgröße sein\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "startkb sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "startkb sollte positiv sein, nicht %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: beendet mit errno %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3599,10 +3553,10 @@
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3629,8 +3583,8 @@
 msgstr "Warnung: Blockgröße %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "falsche Fragmentgröße - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3648,7 +3602,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "Unzulässiges Inode-Verhältnis %s (Min %d/Max %d"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3656,13 +3610,13 @@
 msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Unzulässige \"Reservierte Blöcke\"-Prozentangabe - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3692,6 +3646,15 @@
 msgstr ""
 "Warnung: %d-byte Blöcke zu groß für das System (max %d), fahre dennoch fort\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
@@ -3738,8 +3701,8 @@
 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe nicht im gültigen Bereich"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ungültige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3835,52 +3798,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Verwendung: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s fehlgeschlagen für %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Verwendung: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"Dieses Programm gibt die Partitionsinformationen einer Gruppe von Geräten "
-"aus.\n"
-"Das Programm wird üblicherweise so benutzt:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Bitte e2fsck über das Dateisystem laufen lassen.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Verwendung: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
@@ -4363,6 +4293,73 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eweiterte Optionen werden komma-getrennt angegeben, sie können ein\n"
+#~ "Argument erhalten, welches mit Gleichheitszeichen ('=') zugewiesen wird.\n"
+#~ "Gültige Optionen sind:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Verwendung:  findsuper Gerät [skipbytes [startkb]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "skipbytes sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "skipbytes müssen ein vielfaches der Sektorgröße sein\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "startkb sollte eine Zahl sein, nicht %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "startkb sollte positiv sein, nicht %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: beendet mit errno %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s fehlgeschlagen für %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Verwendung: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Dieses Programm gibt die Partitionsinformationen einer Gruppe von Geräten "
+#~ "aus.\n"
+#~ "Das Programm wird üblicherweise so benutzt:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Dupliziere doppelte und defekte Blöcke"
 
diff --git a/po/e2fsprogs.pot b/po/e2fsprogs.pot
index 3dc1118..656ba57 100644
--- a/po/e2fsprogs.pot
+++ b/po/e2fsprogs.pot
@@ -66,7 +66,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 msgstr ""
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -185,12 +185,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 
@@ -2158,7 +2158,7 @@
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2260,85 +2260,81 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2346,110 +2342,110 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 "check.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2740,11 +2736,11 @@
 msgstr ""
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr ""
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr ""
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -2902,6 +2898,11 @@
 "Journal number of users:  %d\n"
 msgstr ""
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -2994,48 +2995,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3364,10 +3323,10 @@
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3385,7 +3344,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
 #, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3403,7 +3362,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3412,12 +3371,12 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
 #, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
 #, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3446,6 +3405,15 @@
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr ""
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr ""
@@ -3486,7 +3454,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
 #, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr ""
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3572,31 +3540,6 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr ""
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr ""
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr ""
@@ -3604,12 +3547,12 @@
 #: misc/tune2fs.c:84
 #, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 
 #: misc/tune2fs.c:141
diff --git a/po/es.gmo b/po/es.gmo
index 396fc21..78c5e73 100644
--- a/po/es.gmo
+++ b/po/es.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index c1c58b6..9b72853 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.34\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-12-24 14:12-0500\n"
 "Last-Translator: Max de Mendizábal <max@upn.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 msgstr "mientras se leía el nodo i de bloques malos"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -186,12 +186,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Modo de empleo: %s [-F] [-I búfer_de_bloques_del_nodo_i] dispositivo\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "mientras se abría %s para su vaciado"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "mientras se intentaba vaciar %s"
@@ -2290,11 +2290,11 @@
 msgstr "Intercambio de bytes"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b súperbloque] [-B tamañodelbloque]\n"
@@ -2326,12 +2326,12 @@
 "                      está marcado como limpio\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2450,94 +2450,85 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Versión de EA no válida.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Las opciones extendidas se separan con comas y pueden tomar un argumento,\n"
-"el cual se pone con el símbolo de igual ('=').  Las opciones válidas\n"
-"para raid son:\n"
-"\tea_ver=<versión_ea (1 o 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Error al validar el descriptor de ficheros %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Información de consistencia inválida en el descriptor de ficheros"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Sólo una de las opciones -p/-a, -n o -y puede ser especificada."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "La opción -t no está implementada en esta versión de e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 "Los sistemas con intercambio de bytes no están compilados en esta versión de "
 "e2fsck\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr ""
 "Las opciones incompatibles no están permitidas cuando se hace intercambio de "
 "bytes.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Las opciones -c y -l/-L no pueden ser utilizadas simultáneamente.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "¡Error: la versión de la biblioteca ext2fs está caduca!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "mientras se intentaba inicializar el programa"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tUsando %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "se necesita una terminal para hacer las reparaciones interactivas"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s está intentando respaldar los bloques...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "No se puede encontrar el súper bloque del ext2,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Los descriptores de los grupos no se ven bien..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2548,22 +2539,22 @@
 "versión del e2fsck. (O el súper bloque del sistema de archivos está "
 "corrupto)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "¿Podría ser esta una partición de longitud cero?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Se debe tener acceso %s al sistema de ficheros o ser root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "¿Es posible que no exista o que sea un dispositivo de intercambio?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2572,16 +2563,16 @@
 "El disco está protegido contra escritura; utilice la opción -n para\n"
 "hacer una revisión de sólo lectura al dispositivo.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "¡Consiga una versión más nueva de e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "mientras se revisaba el fichero de transacciones ext3 para %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2591,21 +2582,21 @@
 "debido a que se está haciendo una revisión de sólo lectura del sistema de "
 "ficheros.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "no es posible poner las banderas de súper bloque en %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "mientras se recuperaba el fichero de transacciones ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Cuidado: el soporte a la compresión es experimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2614,39 +2605,39 @@
 "E2fsck no está compilado con soporte a ÁRBOLES-H,\n"
 "\tpero el sistema de ficheros %s tiene directorios con ÁRBOLES-H.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: el orden de los bytes del sistema de ficheros ya se normalizó.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "mientras se leían los bloques malos del nodo i"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Esto no se se ve muy bien, pero se intentará continuar...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Reiniciando e2fsck desde el principio...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "mientras se reajusta el contexto"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: se cancela e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "finalizado"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2655,12 +2646,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** EL SISTEMA DE FICHEROS FUE MODIFICADO *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REINICIE A LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2981,11 +2972,13 @@
 msgstr "intervalo de bloques malos: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "creando la lista de bloques malos en memoria"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "añadiendo a la lista de bloques malos en memoria"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3159,6 +3152,11 @@
 "Inicio del fichero de transacciones             %d\n"
 "Número de usuarios del fichero de transacciones %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3254,51 +3252,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Modo de empleo: e2label dispositivo [nuevabandera]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr ""
-"Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principioenkb]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "los bytesporsaltar deben ser un número, no %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "los bytesporsaltar deben ser un múltiplo del tamaño del sector\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "el principioenkb debe ser un número, no %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "el principioenkb debe ser un positivo, no %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "comenzando en %Ld, con incrementos de %d bytes\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "      este         bloque  fs_blk_sz  blksz grp ultimo_montado\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: se finaliza con el error número %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3661,10 +3614,10 @@
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3692,8 +3645,8 @@
 "Cuidado: el tamaño del bloque %d no se puede utilizar en muchos sistemas.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "Tamaño incorrecto del fragmento - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3712,7 +3665,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "proporción de nodos i malos %s (min %d/max %d"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3720,13 +3673,13 @@
 msgstr "en malloc para fichero_de_bloques_malos"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "porcentaje incorrecto de bloques malos reservados - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "tamaño incorrecto de los nodos i - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3760,6 +3713,15 @@
 "Cuidado: los bloques de %d-bytes son muy grandes para el sistema \n"
 "(máx %d), se está forzado a continuar\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "sistema de ficheros"
@@ -3807,8 +3769,8 @@
 msgstr "la cuenta de bloques por grupo está fuera del intervalo"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "tamaño del nodo i incorrecto %d (mín %d/máx %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3906,51 +3868,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Modo de empleo: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s falló para %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Modo de empleo: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"Este programa muestra la información de la partición para un conjunto de\n"
-"dispositivos. Una forma común de utilizar este programa es:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Por favor ejecute e2fsck sobre el sistema de ficheros.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [-c cuenta-máxima-de-montajes]\n"
 "\t[-e comportamiento-de-errores] [-g grupo] [-i intervalo[d|m|w]] \n"
@@ -4446,6 +4376,74 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Las opciones extendidas se separan con comas y pueden tomar un "
+#~ "argumento,\n"
+#~ "el cual se pone con el símbolo de igual ('=').  Las opciones válidas\n"
+#~ "para raid son:\n"
+#~ "\tea_ver=<versión_ea (1 o 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: findsuper dispositivo [bytesporsaltar [principioenkb]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "los bytesporsaltar deben ser un número, no %s\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "los bytesporsaltar deben ser un múltiplo del tamaño del sector\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "el principioenkb debe ser un número, no %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "el principioenkb debe ser un positivo, no %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "comenzando en %Ld, con incrementos de %d bytes\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "      este         bloque  fs_blk_sz  blksz grp ultimo_montado\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: se finaliza con el error número %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s falló para %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modo de empleo: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Este programa muestra la información de la partición para un conjunto de\n"
+#~ "dispositivos. Una forma común de utilizar este programa es:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Colonar bloques duplicados/malos"
 
diff --git a/po/fr.gmo b/po/fr.gmo
index 1401770..a9d378c 100644
--- a/po/fr.gmo
+++ b/po/fr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index be8c0d2..203e7b3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GNU e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-06-14 16:00-0500\n"
 "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 msgstr "lors de la lecture de l'inode des blocs corrompus"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -186,12 +186,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Usage: %s [-F] [-I inode_blocs_tampons] périphérique\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "lors de l'ouverture de %s pour la vidange"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "lors de la tentative de vidange de %s"
@@ -2291,11 +2291,11 @@
 msgstr "Échange d'octets"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superbloc] [-B taille_de_bloc]\n"
@@ -2326,12 +2326,12 @@
 "est classé propre\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2448,94 +2448,84 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Version EA invalide.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Les optioons étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre un "
-"argument\n"
-"lequele peut être initialisé par un signe d'égalité ('=').  Les options RAID "
-"valides sont:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "ERREUR lors de la validation du descripteur de fichier %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Complétion invalide du descripteur de fichier d'information"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Seule une des options suivantes -p/-a, -n ou -y peut être spécifiée."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'option -t n,est pas supportée sur cette version de e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 "Les systèmes de fichiers d'échange d'octet ne sont pas compilés pour cette "
 "version de e2fsck\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Incapable de résoudre '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr ""
 "Les options incompatibles ne sont pas permises lors de l'échanges d'octets.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Les options -c et -l/-L ne peuvent être utilisés en même temps.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "ERREUR: la version de la librairie ext2fs est périmée!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "lors de la tentative d'initialisation du programme"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tUtilisation de %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "a besoin d'un termianl pour des réparations en mode interactif"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s tente d'archiver les blocs...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Ne peut repérer le superbloc ext2,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Descripteur de groupe semble en mauvais état..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2547,22 +2537,22 @@
 "(ou sinon le superbloc du système de fichiers est corrompu)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Est-ce que la partition a une taille de longueur zéro?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Vous devez avoir un accès %s au système de fichiers ou être root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Possiblement un prériphérique inexistent ou pour le swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2571,16 +2561,16 @@
 "Disque protégé en écriture; utiliser l'option -n pour effectuer une\n"
 "vérification du périphérique en mode lecture seulement.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Veuillez obtenir une version plus récente de e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "lors de la vérification du journal ext3 pour %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2589,21 +2579,21 @@
 "AVERTISSEMENT: escamotage du recouvrement du journal parce qu'on vérifie un "
 "système de fichiers en mode lecture seulement.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "incapable d'initialiser les fanions du superbloc sur %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "lors du recouvrement du juornal ext3 de %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: le soutien de la compression est expérimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2612,39 +2602,39 @@
 "E2fsck n'est pas compilé avec le soutien pour HTREE,\n"
 "\tmais le système de fichiers %s a des répertoires HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: l'ordre des octet du système de fichiers a déjà été normalisé.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "lors de la lecture de l'inode des blocs corrompus"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "cela ne semble pas être bien, mais on va quand même essayer...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Re-démarrer e2fsck depuis le début...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "lors de la réinitialisation du contexte"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck a été annulé.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "arrêté"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2653,12 +2643,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** SYSTÈME DE FICHIER A ÉTÉ MODIFIÉ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** RÉ-AMORCER LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2981,11 +2971,13 @@
 msgstr "étendue invalide des blocs: %lu- %lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "création d'une liste de blocs corrompus en mémoire"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "ajout en mémoire à la liste de blocs corrompus"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3157,6 +3149,11 @@
 "Journal début:             %d\n"
 "Journal nomber d'usagers:  %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3252,50 +3249,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Usage: e2label périphérique [nouvelle_étiquette]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Usage:  findsuper périphérique [octets_à_escamoter [début_en_Ko]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "octets à escamoter doit être un nombre, non pas %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "octets à escamoter doit être un multiple de la taille de secteur\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "début en Ko doit être un nombre, non pas %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "début en Ko doit être positif, non pas %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "début à %Ld, avec un incrément de %d octets\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: a terminé avec l'erreur numéro %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3652,15 +3605,15 @@
 "taille du système de fichiers.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3689,8 +3642,8 @@
 "systèmes.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "taille de fragment erronée - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3708,7 +3661,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "taux d'inodes erroné %s (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3716,13 +3669,13 @@
 msgstr "dans malloc pour bad_blocks_filename"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "pourcentage de blocs réservés erroné - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "taille d'inode erronée - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3755,6 +3708,15 @@
 "AVERTISSEMENT: blocs de %d octets trop gros pour le système (max %d), "
 "poursuite forcée\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "système de fichiers"
@@ -3806,8 +3768,8 @@
 msgstr "compteur blocs par groupe hors limite"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "taille d'inode erronée %d (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3905,52 +3867,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Usage: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s a échoué pour %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de "
-"périphériques\n"
-"Une façon commune d'utiliser ce programme est:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "SVP exécuter e2fsck sur le système de fichiers.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Usage: %s [-c limite-maximale-de-montage] [-e compteur-d-erreurs-de-"
 "comportement] [-g groupe]\n"
@@ -4445,6 +4374,74 @@
 msgstr ""
 "Ne devrait jamais se produire: changement de la taille d'inode corrompu!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Les optioons étendues sont séparées par des virgules, et peuvent prendre "
+#~ "un argument\n"
+#~ "lequele peut être initialisé par un signe d'égalité ('=').  Les options "
+#~ "RAID valides sont:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Usage:  findsuper périphérique [octets_à_escamoter [début_en_Ko]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "octets à escamoter doit être un nombre, non pas %s\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "octets à escamoter doit être un multiple de la taille de secteur\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "début en Ko doit être un nombre, non pas %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "début en Ko doit être positif, non pas %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "début à %Ld, avec un incrément de %d octets\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: a terminé avec l'erreur numéro %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s a échoué pour %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ce programme affiche les informations des partitions pour un ensemble de "
+#~ "périphériques\n"
+#~ "Une façon commune d'utiliser ce programme est:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Cloner les blocs duplicatas/corrompus"
 
diff --git a/po/it.gmo b/po/it.gmo
index a2e2a0f..339a40f 100644
--- a/po/it.gmo
+++ b/po/it.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index d7bf387..996a02e 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -66,7 +66,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-01-18 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Spadaccini <lupin85@email.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
 msgstr "durante la lettura dell'inode numero 1"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -188,12 +188,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [-F] [-I blocchi_buffer_inode] device\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "aprendo %s per lo svuotamento"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "provando a svuotare %s"
@@ -2303,11 +2303,11 @@
 msgstr "Byte-swap"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Utilizzo: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblocco] [-B dimensione_blocco]\n"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
 "come pulito\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2459,93 +2459,82 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Versione EA non valida.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Le opzioni estese sono separate da virgole, e potrebbero avere un "
-"parametro,\n"
-"specificato da un segno di uguale ('='). Opzioni raid valide sono:\n"
-"\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n"
-"\n"
-"\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Errore convalidando il descrittore di file %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Informazioni di completamento descrittore di file non valide"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Solo una tra le opzioni -p/-a, -n o -y può essere specificata."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "L'opzione -t non è supportata da questa versione di e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Impossibile risolvere '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Le opzioni -c e -I/-L non possono essere usate contemporaneamente.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Errore: versione obsoleta della libreria ext2fs!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "tentando di inizializzare il programma"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tUtilizzando %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "serve il terminale per il riparo interattivo"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s cercando tra i blocchi di backup...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Impossibile trovare il superblocco ext2"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "I descrittori di gruppo sembrano non validi..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2557,22 +2546,22 @@
 "(O il superblocco del filesystem è corrotto)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "E' possibile che questa sia una partizione di dimensione zero?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Serve accesso di tipo %s al filesystem, o è necessario essere root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Device non esistente o di swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2581,16 +2570,16 @@
 "Disco protetto da scrittura: usare l'opzione -n per controllare\n"
 "in modalità sola lettura.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Utilizzare una versione più nuova di e2fsck."
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "controllando il journal ext3 per %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2600,21 +2589,21 @@
 "ripristinato.\n"
 
 # fuzzy
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "impossibile impostarei i flag del superblocco a %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "ripristinando il journal ext3 di %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Attenzione: il supporto per la compressione è sperimentale.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2623,39 +2612,39 @@
 "E2fsck non è stato compilato con il supporto HTREE,\n"
 "\tma il filesystem %s contiene directory HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: Ordine dei byte del filesystem già normalizzato.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "leggendo l'inode numero 1"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Questo non è un buon segno, ma si tenterà di continuare...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Riavvio di e2fsck dall'inizio...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "resettando il contesto"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck cancellato.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "annullato"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2664,12 +2653,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** IL FILESYSTEM E' STATO MODIFICATO *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** RIAVVIARE LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2989,11 +2978,13 @@
 msgstr "intervallo blocchi non validi: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "creando la lista dei blocchi non validi in memoria"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "aggiungendo un elemento alla lista dei blocchi difettosi in memoria"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3162,6 +3153,11 @@
 "Inizio del journal:                   %d\n"
 "Numero di utenti del journal:         %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3256,50 +3252,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Uso: e2label device [nuova_etichetta]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Uso: findsuper device [byte_da_saltare [kb_inizio]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "byte_da_saltare deve essere un numero, non %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "byte_da_saltare deve essere un multiplo della dimensione del settore\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "kb_inizio deve essere un numero, non %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "inizio a %Ld, con incrementi di %d byte\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr ""
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: terminato con errore numero %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3653,10 +3605,10 @@
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3683,8 +3635,8 @@
 "Attenzione: la dimensione di blocco %d non è utilizzabile su molti sistemi.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "dimensione del frammento non valida - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3702,7 +3654,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "tasso di inode non valido %s (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3710,13 +3662,13 @@
 msgstr "nella malloc per bad_blocks_filename"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "percentuale di blocchi riservati non valida - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "dimensione inode non valida - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3749,6 +3701,15 @@
 "Attenzione: blocchi di %d bytes troppo grandi per il sistema (max %d), "
 "continuo comunque\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "filesystem"
@@ -3795,8 +3756,8 @@
 msgstr "conteggio dei blocchi per gruppo fuori dall'intervallo"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "dimensione dell'inode non valida: %d (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3895,54 +3856,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Uso: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s è fallito per %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Uso: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di "
-"device\n"
-"Un utilizzo comune di questo programma è:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-#, fuzzy
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-#, fuzzy
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Eseguire e2fsck sul filesystem.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Uso: %s [-c max-numero-mount] [-e comportamento-errori] [-g gruppo]\n"
 "\t[-i intervallo[d|m|w]] [-j] [-J opzioni-journal]\n"
@@ -4428,6 +4354,77 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr ""
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le opzioni estese sono separate da virgole, e potrebbero avere un "
+#~ "parametro,\n"
+#~ "specificato da un segno di uguale ('='). Opzioni raid valide sono:\n"
+#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ "\tea_ver=<versione_ea (1 o 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Uso: findsuper device [byte_da_saltare [kb_inizio]]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "byte_da_saltare deve essere un numero, non %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "byte_da_saltare deve essere un multiplo della dimensione del settore\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "kb_inizio deve essere un numero, non %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "kb_inizio deve essere positivo, non %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "inizio a %Ld, con incrementi di %d byte\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: terminato con errore numero %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s è fallito per %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uso: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Questo programma stampa le informazioni di partizione per un insieme di "
+#~ "device\n"
+#~ "Un utilizzo comune di questo programma è:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Clona i blocchi duplicati/non validi"
 
diff --git a/po/nl.gmo b/po/nl.gmo
index 54c74df..d6761e0 100644
--- a/po/nl.gmo
+++ b/po/nl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 299ce84..92e5b5f 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-30 21:15+0200\n"
 "Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@nietvergeten.nl>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 msgstr "tijdens lezen van de slechte-blokken-inode"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -186,12 +186,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Gebruik:  %s [-F] [-I inodebufferblokken] apparaat\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "tijdens openen van %s om deze leeg te maken"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "tijdens leeg maken van %s"
@@ -2305,11 +2305,11 @@
 msgstr "Byte-verwisseling"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokgrootte]\n"
@@ -2338,12 +2338,12 @@
 " -f   Controle forceren ook als bestandsysstem schoon is\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2460,92 +2460,82 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ongeldige EA-versie.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's, \n"
-"hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
-"\n"
-"Een geldige uitgebreide optie is:\n"
-"\tea_ver=<versie_van_uitgebreide_kenmerken (1 of 2)>\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fout tijdens valideren van bestandsdesriptor %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ongeldige completeringsinformatie voor bestandsdescriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Slechts één van de opties -p/-a, -n of -y mag worden opgegeven."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "De optie -t wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 "Byte-verwisseling wordt niet ondersteund door deze versie van e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan '%s' niet ontleden."
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Bij byte-verwisseling zijn botsende opties niet toegestaan.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "De opties -c en -l/-L kunnen niet samen gebruikt worden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fout: de ext2fs-bibliotheek is te oud!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "tijdens programma-initialisatie"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tgebruik makend van %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "voor interactieve reparaties is een terminal vereist "
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s zoeken naar reservekopieën...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Kan het ext2-superblok vinden,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Groepsdescriptors zien er slecht uit..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2557,23 +2547,23 @@
 "(Of het superblok is beschadigd.)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Is dit misschien een partitie met lengte nul?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr ""
 "U dient %s-toegang tot het bestandssyteem te hebben, of root te zijn.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Mogelijk een niet-bestaand apparaat of een swap-apparaat?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2582,16 +2572,16 @@
 "De schijf is schrijfbeveiligd.  Gebruik de optie -n om een\n"
 "alleen-lezencontrole van het apparaat uit te voeren.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Installeer een nieuwere versie van e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "tijdens controle van het ext3-journal van %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2600,21 +2590,21 @@
 "Waarschuwing: afspelen van journal wordt overgeslagen\n"
 "omdat een alleen-lezencontrole uitgevoerd wordt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "kan superblokvlaggen van %s niet zetten\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "tijdens afspelen van het ext3-journal van %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Waarschuwing: compressie-ondersteuning is nog experimenteel.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2623,39 +2613,39 @@
 "E2fsck is niet gecompileerd met 'htree'-ondersteuning,\n"
 "\tmaar bestandssysteem %s heeft 'htree'-mappen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: bytevolgorde van bestandssysteem is al genormaliseerd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "tijdens lezen van slechte-blokken-inode"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Dit ziet er niet goed uit, maar we zullen doorgaan...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "E2fsck wordt opnieuw gestart vanaf het begin...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "tijdens wissen van de context"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck is geannuleerd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "afgebroken"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2664,12 +2654,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** BESTANDSSYSTEEM IS VERANDERD *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** REBOOTEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2992,11 +2982,13 @@
 msgstr "ongeldig blokkenbereik: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "tijdens opstellen van lijst van slechte blokken in geheugen"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "tijdens toevoegen aan lijst van slechte blokken in geheugen"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3167,6 +3159,11 @@
 "Begin van journal:          %d\n"
 "Aantal journal-gebruikers:  %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3261,51 +3258,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Gebruik:  e2label apparaat [nieuwlabel]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Gebruik:  findsuper apparaat [bytes_per_stap [beginpunt]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "het aantal bytes per stap hoort een getal te zijn, niet %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr ""
-"het aantal bytes per stap hoort een veelvoud zijn van de sectorgrootte\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "het beginpunt hoort een getal te zijn, niet %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "het beginpunt hoort positief te zijn, niet %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "beginnend bij byte %Ld, met stappen van %d bytes\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: afgesloten met foutnummer %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3655,15 +3607,15 @@
 "De maximum grootte moet groter zijn dan de huidige bestandssysteemgrootte.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3690,8 +3642,8 @@
 "Waarschuwing: blokgrootte %d is op de meeste systemen niet bruikbaar.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "onjuiste fragmentgrootte - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3710,7 +3662,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inodeverhouding %s (min %d / max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3718,13 +3670,13 @@
 msgstr "onvoldoende geheugen"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "ongeldig percentage gereserveerde blokken - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "onjuiste grootte van inode - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3756,6 +3708,15 @@
 "Waarschuwing: blokken van %d bytes zijn te groot voor dit systeem (max %d),\n"
 "maar er wordt geforceerd doorgegaan\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "bestandssysteem"
@@ -3804,8 +3765,8 @@
 msgstr "teller van blokken-per-groep ligt buiten het toegestane bereik"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "ongeldige inode-grootte %d (min %d / max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3900,47 +3861,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Gebruik:  mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Gebruik:  %s apparaat...\n"
-"Print de partitie-informatie van elk gegeven apparaat.\n"
-"Bijvoorbeeld:  %s /dev/hda\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Controleer het bestandssysteem met e2fsck.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Gebruik:  %s [-c maximum_aankoppelingsaantal] [-e gedrag_bij_fouten]\n"
 "          [-i interval[d|w|m]] [-j] [-l] [-m "
@@ -4427,6 +4360,70 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Zou nooit mogen gebeuren: de resize-inode is beschadigd!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Uitgebreide opties worden gescheiden door komma's, \n"
+#~ "hun argument wordt voorafgegaan door een '='-teken.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Een geldige uitgebreide optie is:\n"
+#~ "\tea_ver=<versie_van_uitgebreide_kenmerken (1 of 2)>\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Gebruik:  findsuper apparaat [bytes_per_stap [beginpunt]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "het aantal bytes per stap hoort een getal te zijn, niet %s\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "het aantal bytes per stap hoort een veelvoud zijn van de sectorgrootte\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "het beginpunt hoort een getal te zijn, niet %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "het beginpunt hoort positief te zijn, niet %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "beginnend bij byte %Ld, met stappen van %d bytes\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: afgesloten met foutnummer %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s is mislukt voor %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Gebruik:  %s apparaat...\n"
+#~ "Print de partitie-informatie van elk gegeven apparaat.\n"
+#~ "Bijvoorbeeld:  %s /dev/hda\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Dubbele of slechte blokken klonen"
 
diff --git a/po/pl.gmo b/po/pl.gmo
index 67d7593..20cc1f5 100644
--- a/po/pl.gmo
+++ b/po/pl.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index d3a342a..20047ad 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -65,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-10 18:55+0200\n"
 "Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
 "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@
 msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -188,12 +188,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Sk³adnia: %s [-F] [-I bloki_bufora_i-wêz³ów] urz±dzenie\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "podczas otwierania %s w celu opró¿nienia"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "podczas próby opró¿nienia %s"
@@ -2271,11 +2271,11 @@
 msgstr "Zamiana bajtów"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B rozm_bloku]\n"
@@ -2305,12 +2305,12 @@
 "plików\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2426,89 +2426,81 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "B³êdna wersja EA.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Rozszerzone opcje s± oddzielone przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n"
-"który ustawia siê znakiem '='. Poprawne opcje raid to:\n"
-"\tea_ver=<wersja_ea> (1 lub 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "B³±d podczas kontroli deskryptora pliku %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "B³êdne informacje dope³niaj±ce deskryptora plików"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Mo¿na podaæ tylko opcje -p/-a, -n lub -y."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Opcja -t nie jest obs³ugiwana przez tê wersjê e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr "Zamiana bajtów systemu plików nie wkompilowana w tê wersjê e2fsck\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nie uda³o siê rozwi±zaæ '%s'"
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Niekompatybilne opcje nie s± dozwolone przy zamianie bajtów.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Opcje -c oraz -l/-L nie mog± byæ podane jednocze¶nie.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "B³±d: wersja biblioteki ext2fs jest za stara!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "podczas próby inicjalizacji programu"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tU¿ywane %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "interaktywna naprawa wymaga terminala"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s podczas próby wykonania kopii zapasowej bloków...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Nie znaleziono superbloku ext2,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Deskryptory grup wygl±daj± ¼le..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2519,22 +2511,22 @@
 "(lub superblok systemu plików jest uszkodzony)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Czy to mo¿e jest partycja zerowej d³ugo¶ci?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Trzeba mieæ dostêp %s do systemu plików lub byæ rootem\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Zapewne nie istniej±ce urz±dzenie lub swap?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2543,16 +2535,16 @@
 "Dysk zabezpieczony przed zapisem; mo¿na u¿yæ opcji -n aby sprawdziæ\n"
 "urz±dzenie w trybie tylko do odczytu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Potrzeba nowszej wersji e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "podczas sprawdzania kroniki ext3 dla %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2561,21 +2553,21 @@
 "Uwaga: pominiêto odtwarzanie z kroniki z powodu sprawdzania w trybie tylko\n"
 "do odczytu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "nie mo¿na ustawiæ flag superbloku na %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "podczas odtwarzania z kroniki ext3 dla %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Uwaga: obs³uga kompresji jest eksperymentalna.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2584,39 +2576,39 @@
 "E2fsck skompilowany bez obs³ugi HTREE,\n"
 "\tale system plików %s ma katalogi HTREE.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: kolejno¶æ bajtów w systemie plików ju¿ znormalizowana.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "podczas odczytu i-wêz³a wadliwych bloków"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Nie wró¿y to dobrze, ale spróbujê kontynuowaæ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Restart e2fsck od pocz±tku...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "podczas resetowania kontekstu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck przerwany.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "przerwano"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2625,12 +2617,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** SYSTEM PLIKÓW ZMODYFIKOWANY *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** WYMAGANY RESTART LINUKSA *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2942,11 +2934,13 @@
 msgstr "b³êdny przedzia³ bloków: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "tworzenie listy wadliwych bloków w pamiêci"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "dodawanie do listy wadliwych bloków w pamiêci"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3117,6 +3111,11 @@
 "Pocz±tek kroniki:             %d\n"
 "Liczba u¿ytkowników kroniki:  %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3211,50 +3210,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Sk³adnia: e2label urz±dzenie [nowa-etykieta]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Sk³adnia: findsuper urz±dzenie [bajtów-do-pominiêcia [startkb]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "bajtów-do-pominiêcia powinno byæ liczb±, a nie %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "bajtów-do-pominiêcia musi byæ wielokrotno¶ci± rozmiaru sektora\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "startkb powinno byæ liczb±, a nie %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "startkb powinno byæ dodatnie, a nie %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "rozpoczêto pod %Ld, z krokiem %d bajtów\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     blok  fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: zakoñczono z errno %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3598,15 +3553,15 @@
 "Maksymalny rozmiar (resize) musi byæ wiêkszy od rozmiaru systemu plików.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3633,8 +3588,8 @@
 msgstr "Uwaga: rozmiar bloku %d nie u¿ywalny na wiêkszo¶ci systemów.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "z³y rozmiar fragmentu - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3652,7 +3607,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "b³êdny stosunek i-wêz³ów %s (min %d/max %d"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3660,13 +3615,13 @@
 msgstr "w malloc dla bad_blocks_filename"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "b³êdny procent zarezerwowanych bloków - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3697,6 +3652,15 @@
 "Uwaga: %d-bajtowe bloki s± zbyt du¿e dla systemu (max %d), wymuszono "
 "kontynuacjê\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "system plików"
@@ -3744,8 +3708,8 @@
 msgstr "liczba bloków w grupie spoza zakresu"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "b³êdny rozmiar i-wêz³a %d (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3839,51 +3803,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Sk³adnia: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s nie powiod³o siê dla %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Sk³adnia: %s <urz1> <urz2> <urz3>\n"
-"\n"
-"Ten program wypisuje informacje o partycjach dla zestawu urz±dzeñ\n"
-"Czêstym sposobem u¿ycia tego programu jest:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Proszê uruchomiæ e2fsck na systemie plików.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Sk³adnia: %s [-c max-licznik-montowañ] [-e trakt.-b³êdów] [-g grupa]\n"
 "\t[-i odstêp[d|m|w]] [-j] [-J opcje-kroniki]\n"
@@ -4366,6 +4298,71 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Nigdy siê nie powinno zdarzyæ: i-wêze³ zmiany rozmiaru uszkodzony!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Rozszerzone opcje s± oddzielone przecinkami i mog± przyjmowaæ parametr,\n"
+#~ "który ustawia siê znakiem '='. Poprawne opcje raid to:\n"
+#~ "\tea_ver=<wersja_ea> (1 lub 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Sk³adnia: findsuper urz±dzenie [bajtów-do-pominiêcia [startkb]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "bajtów-do-pominiêcia powinno byæ liczb±, a nie %s\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "bajtów-do-pominiêcia musi byæ wielokrotno¶ci± rozmiaru sektora\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "startkb powinno byæ liczb±, a nie %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "startkb powinno byæ dodatnie, a nie %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "rozpoczêto pod %Ld, z krokiem %d bajtów\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "       thisoff     blok  fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: zakoñczono z errno %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s nie powiod³o siê dla %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Sk³adnia: %s <urz1> <urz2> <urz3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Ten program wypisuje informacje o partycjach dla zestawu urz±dzeñ\n"
+#~ "Czêstym sposobem u¿ycia tego programu jest:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "ioctl HDIO_GETGEO"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "ioctl BLKGETSIZE"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Sklonowaæ podwójne/wadliwe bloki"
 
diff --git a/po/rw.gmo b/po/rw.gmo
index d3570c0..352c9c2 100644
--- a/po/rw.gmo
+++ b/po/rw.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index 2270860..f12a8de 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -74,7 +74,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.36-b2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -98,7 +98,7 @@
 msgstr "i"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -200,12 +200,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "Gufungura %s%S kugirango"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "Kuri"
@@ -2460,7 +2460,7 @@
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr "B L C j EXT Ikinyamakuru E Byongerewe... Amahitamo"
 
@@ -2485,7 +2485,7 @@
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2594,92 +2594,86 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Verisiyo"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+#: e2fsck/unix.c:533
+#, c-format
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Amahitamo ku Na Gicurasi Gushyiraho Bidakora ku IKIMENYETSO Amahitamo 1. "
-"Cyangwa 2."
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "IDOSIYE"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 #, fuzzy
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ibisobanuro IDOSIYE"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "i Amahitamo P a N Cyangwa Y Gicurasi"
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "T Ihitamo ni OYA ku iyi Verisiyo Bya"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr "OYA in iyi Verisiyo Bya"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kuri"
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Amahitamo OYA Ryari: Bayite"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "C Na i L Amahitamo Gicurasi OYA Byombi ku i Igihe"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Isomero Verisiyo Inyuma Bya Itariki"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 #, fuzzy
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "Kuri gutangiza Porogaramu"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "ikoresha"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 #, fuzzy
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "kugirango Biganira"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%sInyibutsa"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Gushaka"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2687,113 +2681,113 @@
 "\n"
 msgstr "Isubiramo ni kirekire kugirango iyi Verisiyo Bya i ni"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "iyi a Zeru Uburebure"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, fuzzy, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Kuri i Cyangwa"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Cyangwa APAREYE"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
 msgstr "Kwandika Birinzwe Gukoresha i N Ihitamo Kuri a Gusoma Bya i APAREYE"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 #, fuzzy
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "a Verisiyo Bya"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "Ikinyamakuru kugirango"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 "check.\n"
 msgstr "Gusimbuka:%s Ikinyamakuru a Gusoma Kugenzura..."
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Kuri Gushyiraho Amabendera ku"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "Ikinyamakuru Bya"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 #, fuzzy
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "igabanyangano Gushigikira ni Ifite uburambe"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
 "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
 msgstr "OYA Na: Gushigikira ububiko bw'amaderese"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s:Bayite Itondekanya"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, fuzzy, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Kuri Gyayo ku"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Bivuye i Itangiriro"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 #, fuzzy
 msgid "while resetting context"
 msgstr "Imvugiro"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3127,12 +3121,12 @@
 
 #: misc/badblocks.c:1050
 #, fuzzy
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "in Ububiko Urutonde"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
 #, fuzzy
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "Wongera Kuri in Ububiko Funga Urutonde"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3299,6 +3293,11 @@
 "Journal number of users:  %d\n"
 msgstr "Funga Ingano Uburebure Itangira Funga Gutangira Umubare Bya"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3395,48 +3394,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "APAREYE"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "APAREYE"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "a Umubare OYA"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "a Igikubo Bya i"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, fuzzy, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "a Umubare OYA"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, fuzzy, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "OYA"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, fuzzy, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "ku Na: Bayite"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, fuzzy, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "Funga"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr "%14Ld:Byarangiye Na:"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, fuzzy, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3797,10 +3754,10 @@
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3820,7 +3777,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "Ingano"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3840,7 +3797,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "GITO KININI"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3850,12 +3807,12 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Ku ijana"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "Ingano"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3884,6 +3841,15 @@
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr "kugirango Sisitemu KININI Kuri"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr ""
@@ -3933,7 +3899,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "Ingano GITO KININI"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -4024,33 +3990,6 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%sByanze kugirango"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Porogaramu Inyuma i Ibisobanuro kugirango a Gushyiraho Bya Kuri Gukoresha "
-"iyi Porogaramu ni"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr ""
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr ""
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
@@ -4059,12 +3998,12 @@
 #: misc/tune2fs.c:84
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "C KININI IBARA E Amakosa imyitwarire g Itsinda i Intera D M W j Ikinyamakuru "
 "Amahitamo L S Ibendera M Ku ijana o Amahitamo R IBARA u Ukoresha: C IBARA "
@@ -4531,6 +4470,67 @@
 msgstr "Nta narimwe Ihindurangero"
 
 #, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Amahitamo ku Na Gicurasi Gushyiraho Bidakora ku IKIMENYETSO Amahitamo 1. "
+#~ "Cyangwa 2."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "APAREYE"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "a Umubare OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "a Igikubo Bya i"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "a Umubare OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "OYA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "ku Na: Bayite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "Funga"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr "%14Ld:Byarangiye Na:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%sByanze kugirango"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Porogaramu Inyuma i Ibisobanuro kugirango a Gushyiraho Bya Kuri Gukoresha "
+#~ "iyi Porogaramu ni"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Gusubiramo"
 
diff --git a/po/sv.gmo b/po/sv.gmo
index 2457c33..279eb78 100644
--- a/po/sv.gmo
+++ b/po/sv.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 50a9ada..32172be 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-17 12:01+0200\n"
 "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -87,7 +87,7 @@
 msgstr "vid läsning av inoden för dåliga block"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -184,12 +184,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Användning: %s [-F] [-I inodbuffertblock] enhet\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "vid öppning av %s för utskrivning"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "vid försök att skriva ut %s"
@@ -2300,11 +2300,11 @@
 msgstr "Byteväxling"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blockstorlek]\n"
@@ -2334,12 +2334,12 @@
 "rent\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2454,90 +2454,82 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ogiltig EA-version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Utökade flaggor är separerade av komman, och kan ta ett argument som\n"
-"avgränsas av ett likhetstecken (\"=\").  Giltiga raid-flaggor är:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 eller 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fel vid validering av filidentifierare %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ogiltig filidentifierare för förloppsinformation"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Endast en av flaggorna -p/-a, -n eller -y kan anges."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Flaggan -t stödjs inte i denna version av e2fsck.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 "Byteväxling av filsystem är inte inkompilerat i denna version av e2fsck\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Kan inte hitta \"%s\""
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Inkompatibla flaggor inte tillåtna vid byteväxling.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Flaggorna -c och -l/-L kan inte båda användas på samma gång.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fel: ext2fs-bibliotekversion inaktuell!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "vid försök att initiera program"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tAnvänder %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "behöver terminal för interaktiva reparationer"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s försöker med reservblock ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Kunde inte hitta ext2-superblock,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppbeskrivarna ser trasiga ut ..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2548,22 +2540,22 @@
 "(Eller så är filsystemets superblock trasigt)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Kan detta vara en nollängdspartition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Du måste ha %s-åtkomst till filsystemet eller vara root\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Kanske inte existerar eller växlingsenhet?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2572,16 +2564,16 @@
 "Skrivskyddad disk; använd flaggan -n för att göra en läsningskontroll\n"
 "av enheten.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Hämta en nyare version av e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "vid kontroll av ext3-journal för %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2590,21 +2582,21 @@
 "Varning: hoppar över journalåterhämtning eftersom en läsningskontroll av "
 "filsystem görs.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "kan inte sätta superblocksflaggor på %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "vid återhämtning av ext3-journal för %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Varning: komprimeringsstöd är experimentellt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2613,39 +2605,39 @@
 "E2fsck är inte kompilerat med HTREE-stöd,\n"
 "\tmen filsystem %s har HTREE-kataloger.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: Filsystemets byteordning redan normaliserad.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "vid läsning av inod för dåliga block"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Detta bådar inte gott, men vi skall försöka att fortsätta ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Startar om e2fsck från början ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "vid återställning av omgivning"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck inställd.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "avbruten"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2654,12 +2646,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** FILSYSTEMET MODIFIERADES *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** STARTA OM LINUX *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2970,11 +2962,13 @@
 msgstr "felaktigt blockintervall: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "skapar lista över dåliga block i minnet"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "lägger till till lista över dåliga block i minnet"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3145,6 +3139,11 @@
 "Journalstart:             %d\n"
 "Journalens användarantal: %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3239,50 +3238,6 @@
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Användning: e2label enhet [ny-etikett]\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Användning: findsuper enhet [hoppbyte [startkb]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "hoppbyte skall vara ett tal, inte %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "hoppbyte måste vara en mutipel av sektorstorleken\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "startkb skall vara ett tal, inte %s\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "startkb skall vara positivt, inte %Ld\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "startar vid %Ld, med %d bytesteg\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "     denna_pos     block fs_blk_st  blkst grp senaste_montering\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: avslutade med errno %d\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3627,15 +3582,15 @@
 "Storleksändringens maximum måste vara större än filsystemets storlek.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3662,8 +3617,8 @@
 msgstr "Varning: blockstorlek %d är inte användbar på de flesta system.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "felaktig fragmentstorlek - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3681,7 +3636,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "felaktigt inodsförhållande %s (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3689,13 +3644,13 @@
 msgstr "i malloc för bad_blocks_filename"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "felaktig procent reserverade block - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "felaktig inodsstorlek - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3725,6 +3680,15 @@
 msgstr ""
 "Varning: %d-byteblock för stort för systemet (max %d), tvingas fortsätta\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 # "Ett" för att detta sätts in i annan sträng där det föregås av "a".
 # Även "journal" kan sättas in på samma plats.  Felrapporterat.
 #: misc/mke2fs.c:1246
@@ -3774,8 +3738,8 @@
 msgstr "antal block per grupp utanför giltigt intervall"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "felaktig inodstorlek %d (min %d/max %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -3871,51 +3835,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Användning: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s misslyckades för %s: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Användning: %s <enh1> <enh2> <enh3>\n"
-"\n"
-"Detta program skriver ut partitionsinformationen för ett antal enheter\n"
-"Ett vanligt sätt att använda detta program är:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Kör e2fsck på filsystemet.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Användning: %s [-c max-antal-monteringar] [-e felbeteende] [-g grupp]\n"
 "\t[-i intervall[d|m|w]] [-j] [-J journalflaggor]\n"
@@ -4400,6 +4332,71 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Skulle aldrig inträffa: storleksändringsinoden trasig!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utökade flaggor är separerade av komman, och kan ta ett argument som\n"
+#~ "avgränsas av ett likhetstecken (\"=\").  Giltiga raid-flaggor är:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 eller 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Användning: findsuper enhet [hoppbyte [startkb]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "hoppbyte skall vara ett tal, inte %s\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "hoppbyte måste vara en mutipel av sektorstorleken\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "startkb skall vara ett tal, inte %s\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "startkb skall vara positivt, inte %Ld\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "startar vid %Ld, med %d bytesteg\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "     denna_pos     block fs_blk_st  blkst grp senaste_montering\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: avslutade med errno %d\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s misslyckades för %s: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s <enh1> <enh2> <enh3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Detta program skriver ut partitionsinformationen för ett antal enheter\n"
+#~ "Ett vanligt sätt att använda detta program är:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "Klona duplicerade/dåliga block"
 
diff --git a/po/tr.gmo b/po/tr.gmo
index c6d0114..ee73656 100644
--- a/po/tr.gmo
+++ b/po/tr.gmo
Binary files differ
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 828cb7d..7b7b8e0 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -64,7 +64,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs 1.38-b1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-06-16 20:50-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-06-20 17:51-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-05-15 15:22+0300\n"
 "Last-Translator: Nilgün Belma Bugüner <nilgun@superonline.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunurken hata oluştu"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:914 e2fsck/unix.c:946 misc/badblocks.c:1005
+#: e2fsck/unix.c:917 e2fsck/unix.c:949 misc/badblocks.c:1005
 #: misc/badblocks.c:1013 misc/badblocks.c:1027 misc/badblocks.c:1039
 #: misc/dumpe2fs.c:340 misc/e2image.c:565 misc/e2image.c:658
 #: misc/e2image.c:674 misc/mke2fs.c:240 misc/tune2fs.c:775 resize/main.c:208
@@ -185,12 +185,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Kullanımı: %s [-F] [-I düğüm_tampon_blokları] aygıt\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:733 resize/main.c:185
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:736 resize/main.c:185
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "%s temizlik için açılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:739 resize/main.c:192
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:742 resize/main.c:192
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "%s boşaltılmaya çalışılırken hata oluştu"
@@ -2309,11 +2309,11 @@
 msgstr "Ters baytlı"
 
 #: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
-"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j ext-journal]\n"
+"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
 "\t\t[-E extended-options] device\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [-panyrcdfvstDFSV] [-b superblok] [-B blokboyu]\n"
@@ -2367,12 +2367,12 @@
 "   -f                        disk bölümü temiz bile olsa denetim yapılır\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:86
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
 " -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
-" -j external-journal  Set location of the external journal\n"
+" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
 msgstr ""
@@ -2490,90 +2490,82 @@
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ek özellik sürümü geçersiz.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:536
+#: e2fsck/unix.c:533
 #, c-format
-msgid ""
-"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
-"is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
-"\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
-"\n"
+msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr ""
-"Belirtilen ek seçenekler hatalı. Ek seçenekler '=' işaretli çiftler\n"
-"virgüllerle ayrılarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
-"\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
-"\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:594
+#: e2fsck/unix.c:597
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Dosya tanımlayıcı %d değerlendirilirken hata: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:598
+#: e2fsck/unix.c:601
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Tamamlama bilgisi dosya tanımlayıcısı geçersiz"
 
-#: e2fsck/unix.c:613
+#: e2fsck/unix.c:616
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Sadece -p/-a, -n veya -y seçeneklerinden biri belirtilebilir."
 
-#: e2fsck/unix.c:634
+#: e2fsck/unix.c:637
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr " -t seçeneği e2fsck'nın bu sürümünde desteklenmiyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:699
+#: e2fsck/unix.c:702
 #, c-format
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr "e2fsck'nın bu sürümünde derlenmemiş ters baytlı sistemler \n"
 
-#: e2fsck/unix.c:722 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
+#: e2fsck/unix.c:725 misc/tune2fs.c:458 misc/tune2fs.c:716 misc/tune2fs.c:733
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "'%s' çözümlenemiyor"
 
-#: e2fsck/unix.c:748
+#: e2fsck/unix.c:751
 #, c-format
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Ters baytlar düzeltilirken uyumsuz seçeneklere izin verilmez.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:758
 #, c-format
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr ""
 " -c seçeneği ile -l ve -L seçenekleri aynı anda birlikte kullanılamaz.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:833
+#: e2fsck/unix.c:836
 #, c-format
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Hata: ext2fs kitaplık sürümü uygun değil!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:841
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "- uygulama başlatılmaya çelışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:855
+#: e2fsck/unix.c:858
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\t%s, %s kullanılıyor\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:867
+#: e2fsck/unix.c:870
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "etkileşimli onarım için uçbirim gerekli"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:907
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s yedekleme blokları deneniyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:905
+#: e2fsck/unix.c:908
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "ext2 süperbloğu bulunamadı,"
 
-#: e2fsck/unix.c:906
+#: e2fsck/unix.c:909
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Grup tanımlayıcılar hatalı görünüyor..."
 
-#: e2fsck/unix.c:917
+#: e2fsck/unix.c:920
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
@@ -2584,22 +2576,22 @@
 "destekliyor gibi. (Ya da dosya sisteminin süperbloğu bozuk olabilir)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:923
+#: e2fsck/unix.c:926
 #, c-format
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Bu sıfır uzunluklu bir disk bölümü olabilir mi?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:928
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Dosya sistemine %s erişiminiz olmalı ya da root olmalısınız\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:930
+#: e2fsck/unix.c:933
 #, c-format
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Bu mevcut olmayan bir aygıt ya da bir takas aygıtı mı acaba?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:933
+#: e2fsck/unix.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
@@ -2608,16 +2600,16 @@
 "Disk yazma korumalı; -n seçeneğini kullanarak salt-oku kipinde\n"
 "denetim yapınız.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "e2fsck'nın daha yeni bir sürümünü alın!"
 
-#: e2fsck/unix.c:970
+#: e2fsck/unix.c:973
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "- %s için ext3 günlüğü denetlenirken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:981
+#: e2fsck/unix.c:984
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
@@ -2626,21 +2618,21 @@
 "Uyarı: Dosya sistemi salt-oku kipinde denetlendiğinden\n"
 "günlük dosyasına göre kurtarma atlanıyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:994
+#: e2fsck/unix.c:997
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "%s üzerine süperblok bayrakları konulamadı\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1000
+#: e2fsck/unix.c:1003
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "- %s ext3 günlük dosyası kurtarılmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1029
+#: e2fsck/unix.c:1032
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Uyarı: sıkıştırma desteği deneyseldir.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1034
+#: e2fsck/unix.c:1037
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2649,39 +2641,39 @@
 "E2fsck HTREE desteği ile derlenmemiş,\n"
 "\tama dosya sistemi %s HTREE dizinleri içeriyor.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1078
+#: e2fsck/unix.c:1081
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s Dosya sisteminde baytlar zaten normal.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1098
+#: e2fsck/unix.c:1101
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "- hatalı bloklar düğümü okunmaya çalışılırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1100
+#: e2fsck/unix.c:1103
 #, c-format
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Bu pek hayra alamet değil, ama üstüne gidilecek...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1107
+#: e2fsck/unix.c:1110
 #, c-format
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "e2fsck baştan başlıyor...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1111
+#: e2fsck/unix.c:1114
 msgid "while resetting context"
 msgstr "- bağlam sıfırlanırken hata oluştu"
 
-#: e2fsck/unix.c:1118
+#: e2fsck/unix.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck durduruldu.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1123
+#: e2fsck/unix.c:1126
 msgid "aborted"
 msgstr "çıktı"
 
-#: e2fsck/unix.c:1131
+#: e2fsck/unix.c:1134
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2690,12 +2682,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** DOSYA SİSTEMİ DEĞİŞTİRİLDİ *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1134
+#: e2fsck/unix.c:1137
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** MAKİNAYI YENİDEN BAŞLATIN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1140
+#: e2fsck/unix.c:1143
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3007,11 +2999,13 @@
 msgstr "hatalı blok aralığı: %lu-%lu"
 
 #: misc/badblocks.c:1050
-msgid "creating in-memory bad blocks list"
+#, fuzzy
+msgid "while creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "hatalı bloklar listesi bellekte oluşturuluyor"
 
 #: misc/badblocks.c:1065
-msgid "adding to in-memory bad block list"
+#, fuzzy
+msgid "while adding to in-memory bad block list"
 msgstr "bellekteki hatalı bloklar listesine ekleniyor"
 
 #: misc/badblocks.c:1089
@@ -3247,6 +3241,11 @@
 "Günlük başlangıcı:        %d\n"
 "Günlük kullanıcı sayısı:  %d\n"
 
+#: misc/dumpe2fs.c:260
+#, c-format
+msgid "Journal users:            %s\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/dumpe2fs.c:315 misc/mke2fs.c:1161
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
@@ -3355,50 +3354,6 @@
 "AYGIT bölüm ismini atamak/okumak için kullanılır.\n"
 "\n"
 
-#: misc/findsuper.c:126
-#, c-format
-msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
-msgstr "Kullanımı:  findsuper aygıt [atlanacak_baytlar [başlangıç_kb]]\n"
-
-#: misc/findsuper.c:132
-#, c-format
-msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
-msgstr "atlanacak_baytlar bir sayı olmalı, %s değil\n"
-
-#: misc/findsuper.c:137
-#, c-format
-msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
-msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katları olmalı\n"
-
-#: misc/findsuper.c:143
-#, c-format
-msgid "startkb should be a number, not %s\n"
-msgstr "başlangıç_kb bir sayı olmalı, %s değil\n"
-
-#: misc/findsuper.c:147
-#, c-format
-msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
-msgstr "başlangıç_kb poritif olmalı, %Ld değil\n"
-
-#: misc/findsuper.c:157
-#, c-format
-msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
-msgstr "%Ld de başlayıp %d bayt arttırımla\n"
-
-#: misc/findsuper.c:158
-#, c-format
-msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
-msgstr "       thisoff     blok ds_blok_boyu  blokboyu grup son_bağlama\n"
-
-#: misc/findsuper.c:204
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"%14Ld: finished with errno %d\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%14Ld: %d hatası ile bitti\n"
-
 #: misc/fsck.c:346
 #, c-format
 msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
@@ -3838,15 +3793,15 @@
 "Azami yeniden boyutlama değeri dosya sistemi boyutundan büyük olmalıdır.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:873
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
 "\n"
-"Options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
 "\n"
-"Valid raid options are:\n"
+"Valid extended options are:\n"
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
 "\n"
@@ -3873,8 +3828,8 @@
 msgstr "Uyarı: blok uzunluğu %d birçok sistemde kullanımdışıdır.\n"
 
 #: misc/mke2fs.c:1008
-#, c-format
-msgid "bad fragment size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid fragment size - %s"
 msgstr "sekme boyu hatalı - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1014
@@ -3892,7 +3847,7 @@
 
 #: misc/mke2fs.c:1036
 #, fuzzy, c-format
-msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d)"
+msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm oranı %s hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1055
@@ -3900,13 +3855,13 @@
 msgstr "- bad_blocks_filename için bellek ayrılırken"
 
 #: misc/mke2fs.c:1064
-#, c-format
-msgid "bad reserved blocks percent - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "yedek blok yüzdesi hatalı - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1096
-#, c-format
-msgid "bad inode size - %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "düğüm uzunluğu hatalı - %s"
 
 #: misc/mke2fs.c:1130 misc/tune2fs.c:302
@@ -3937,6 +3892,15 @@
 "Uyarı: %d baytlık bloklar sistem için çok büyük (en çok %d), ama devam "
 "ediliyor\n"
 
+#: misc/mke2fs.c:1215
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: some 2.4 kernels do not support blocksizes greater than 4096\n"
+"\tusing ext3.  Use -b 4096 if this is an issue for you.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
 #: misc/mke2fs.c:1246
 msgid "filesystem"
 msgstr "dosya sistemi"
@@ -3985,8 +3949,8 @@
 msgstr "Grup başına blok sayısı kapsamdışı"
 
 #: misc/mke2fs.c:1360
-#, c-format
-msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "düğüm uzunluğu %d hatalı (en az %d/en çok %d)"
 
 #: misc/mke2fs.c:1366
@@ -4080,51 +4044,19 @@
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Kullanımı: mklost+found\n"
 
-#: misc/partinfo.c:21
-#, c-format
-msgid "%s failed for %s: %s\n"
-msgstr "%s %s için başarısız: %s\n"
-
-#: misc/partinfo.c:38
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
-"\n"
-"This program prints out the partition information for a set of devices\n"
-"A common way to use this program is:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n"
-"\n"
-"Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
-"Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n"
-"\n"
-"\t%s /dev/hda?\n"
-"\n"
-
-#: misc/partinfo.c:55
-msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
-msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
-
-#: misc/partinfo.c:62
-msgid "BLKGETSIZE ioctl"
-msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
-
 #: misc/tune2fs.c:77
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Lütfen dosya sisteminde e2fsck çalıştırın.\n"
 
 #: misc/tune2fs.c:84
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-c max-mounts-count] [-e errors-behavior] [-g group]\n"
-"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal-options]\n"
-"\t[-l] [-s sparse-flag] [-m reserved-blocks-percent]\n"
-"\t[-o [^]mount-options[,...]] [-r reserved-blocks-count]\n"
-"\t[-u user] [-C mount-count] [-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
-"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] device\n"
+"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
+"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options]\n"
+"\t[-l] [-s sparse_flag] [-m reserved_blocks_percent]\n"
+"\t[-o [^]mount_options[,...]] [-r reserved_blocks_count]\n"
+"\t[-u user] [-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID] device\n"
 msgstr ""
 "Kullanımı: %s [seçenekler] aygıt\n"
 "\n"
@@ -4684,6 +4616,71 @@
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Bu olmamalıydı: boyutlandırırken düğümü kaybettik!\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+#~ "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
+#~ "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Belirtilen ek seçenekler hatalı. Ek seçenekler '=' işaretli çiftler\n"
+#~ "virgüllerle ayrılarak verilir. Geçerli raid seçenekleri:\n"
+#~ "\tea_ver=<ek_özellik_sürümü> (1 ya da 2)\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+#~ msgstr "Kullanımı:  findsuper aygıt [atlanacak_baytlar [başlangıç_kb]]\n"
+
+#~ msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "atlanacak_baytlar bir sayı olmalı, %s değil\n"
+
+#~ msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+#~ msgstr "atlanacak_baytlar sektör boyunun katları olmalı\n"
+
+#~ msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+#~ msgstr "başlangıç_kb bir sayı olmalı, %s değil\n"
+
+#~ msgid "startkb should be positive, not %Ld\n"
+#~ msgstr "başlangıç_kb poritif olmalı, %Ld değil\n"
+
+#~ msgid "starting at %Ld, with %d byte increments\n"
+#~ msgstr "%Ld de başlayıp %d bayt arttırımla\n"
+
+#~ msgid "       thisoff     block fs_blk_sz  blksz grp last_mount\n"
+#~ msgstr "       thisoff     blok ds_blok_boyu  blokboyu grup son_bağlama\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: finished with errno %d\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%14Ld: %d hatası ile bitti\n"
+
+#~ msgid "%s failed for %s: %s\n"
+#~ msgstr "%s %s için başarısız: %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s <dev1> <dev2> <dev3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "This program prints out the partition information for a set of devices\n"
+#~ "A common way to use this program is:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Kullanımı: %s <aygıt1> <aygıt2> <aygıt3>\n"
+#~ "\n"
+#~ "Bir aygıt kümesi için disk bölümleme bilgilerini gösterir\n"
+#~ "Bu uygulamanın çok kullanılan biçimi:\n"
+#~ "\n"
+#~ "\t%s /dev/hda?\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "HDIO_GETGEO ioctl"
+#~ msgstr "HDIO_GETGEO ioctl"
+
+#~ msgid "BLKGETSIZE ioctl"
+#~ msgstr "BLKGETSIZE ioctl"
+
 #~ msgid "Clone duplicate/bad blocks"
 #~ msgstr "tekrarlı/hatalı bloklaları kopyala"