Update release notes, etc., for the 1.43.6 release
Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5bf964f..c2fd2d6 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -72,7 +72,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.43.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-04 01:30-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-08-29 01:11-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-09 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
@@ -96,11 +96,11 @@
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "under læsning af de ugyldige blokkes iknude"
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1515
-#: e2fsck/unix.c:1608 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1533
+#: e2fsck/unix.c:1626 misc/badblocks.c:1251 misc/badblocks.c:1259
#: misc/badblocks.c:1273 misc/badblocks.c:1285 misc/dumpe2fs.c:593
-#: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2710 misc/tune2fs.c:2804 resize/main.c:413
+#: misc/e2image.c:1401 misc/e2image.c:1585 misc/e2image.c:1606
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2726 misc/tune2fs.c:2820 resize/main.c:413
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "under åbning af %s"
@@ -198,12 +198,12 @@
msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
msgstr "Brug: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] enhed\n"
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1041
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1059
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "under åbning af %s for tømning"
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1047 resize/main.c:382
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1065 resize/main.c:382
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "under forsøg på at tømme %s"
@@ -213,11 +213,11 @@
msgid "while trying to open '%s'"
msgstr "under åbning af »%s«"
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1294
msgid "while opening inode scan"
msgstr "under åbing af iknudeskanning"
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1313
msgid "while getting next inode"
msgstr "under indhentelse af tekstiknude"
@@ -477,11 +477,15 @@
msgid "user"
msgstr ""
-#: e2fsck/message.c:512 e2fsck/message.c:515
+#: e2fsck/message.c:512
#, fuzzy
msgid "group"
msgstr "ggruppe"
+#: e2fsck/message.c:515
+msgid "project"
+msgstr ""
+
#: e2fsck/message.c:518
#, fuzzy
msgid "unknown quota type"
@@ -514,77 +518,77 @@
msgid "reading directory block"
msgstr "læser mappeblok"
-#: e2fsck/pass1.c:1112
+#: e2fsck/pass1.c:1115
msgid "in-use inode map"
msgstr "i brug-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1123
+#: e2fsck/pass1.c:1126
msgid "directory inode map"
msgstr "mappe-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1133
+#: e2fsck/pass1.c:1136
msgid "regular file inode map"
msgstr "regulær fil-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:1142 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1145 misc/e2image.c:1269
msgid "in-use block map"
msgstr "i brug-blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1151
+#: e2fsck/pass1.c:1154
msgid "metadata block map"
msgstr "metadatablokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:1213
+#: e2fsck/pass1.c:1216
msgid "opening inode scan"
msgstr "åbner iknudeskanning"
-#: e2fsck/pass1.c:1251
+#: e2fsck/pass1.c:1254
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "henter næste iknude fra skanning"
-#: e2fsck/pass1.c:1941
+#: e2fsck/pass1.c:1944
msgid "Pass 1"
msgstr "Gennemløb 1"
-#: e2fsck/pass1.c:2002
+#: e2fsck/pass1.c:2005
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "læser indirekte blokke for iknude %u"
-#: e2fsck/pass1.c:2052
+#: e2fsck/pass1.c:2055
msgid "bad inode map"
msgstr "ugyldig iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:2092
+#: e2fsck/pass1.c:2095
msgid "inode in bad block map"
msgstr "iknude i ugyldig blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:2112
+#: e2fsck/pass1.c:2115
msgid "imagic inode map"
msgstr "imagic-iknudekort"
-#: e2fsck/pass1.c:2139
+#: e2fsck/pass1.c:2142
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "forøg hævdet blokkort"
-#: e2fsck/pass1.c:2253
+#: e2fsck/pass1.c:2256
msgid "ext attr block map"
msgstr ""
-#: e2fsck/pass1.c:3423
+#: e2fsck/pass1.c:3427
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): forventer %6lu fik phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
-#: e2fsck/pass1.c:3840
+#: e2fsck/pass1.c:3844
msgid "block bitmap"
msgstr "blok-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3846
+#: e2fsck/pass1.c:3850
msgid "inode bitmap"
msgstr "iknude-bitmap"
-#: e2fsck/pass1.c:3852
+#: e2fsck/pass1.c:3856
msgid "inode table"
msgstr "iknudetabel"
@@ -3101,7 +3105,7 @@
msgstr[0] "%12u fil\n"
msgstr[1] "%12u filer\n"
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2895 misc/util.c:126
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:1002 misc/tune2fs.c:2911 misc/util.c:126
#: resize/main.c:353
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
@@ -3213,12 +3217,28 @@
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
msgstr ""
-#: e2fsck/unix.c:728
+#: e2fsck/unix.c:737
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Ukendt udvidet tilvalg: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:755
+#: e2fsck/unix.c:745
+msgid ""
+"\n"
+"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
+"is set off by an equals ('=') sign. Valid extended options are:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:749
+msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:758
+msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3227,55 +3247,55 @@
"Syntaksfejl i e2fsck-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: e2fsck/unix.c:828
+#: e2fsck/unix.c:841
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Der opstod en fejl under validering af filbeskriver %d: %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:832
+#: e2fsck/unix.c:845
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Ugyldig filbeskriver for fuldførelsesinformation"
-#: e2fsck/unix.c:847
+#: e2fsck/unix.c:860
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Kun en af tilvalgene -p/-a, -n eller -y må angives."
-#: e2fsck/unix.c:868
+#: e2fsck/unix.c:881
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Tilvalget -t er ikke understøttet på denne version af e2fsck.\n"
-#: e2fsck/unix.c:899 e2fsck/unix.c:976 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1910 misc/tune2fs.c:1928
+#: e2fsck/unix.c:912 e2fsck/unix.c:989 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1631 misc/tune2fs.c:1926 misc/tune2fs.c:1944
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Kan ikke løse »%s«"
-#: e2fsck/unix.c:955
+#: e2fsck/unix.c:968
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:960
+#: e2fsck/unix.c:973
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -D er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:965
+#: e2fsck/unix.c:978
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -n og -l/-L er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:1002
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -D og -E fixes_only er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:995
+#: e2fsck/unix.c:1008
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
msgstr "Tilvalgene -E bmap2extent og fixes_only er ikke kompatible."
-#: e2fsck/unix.c:1054
+#: e2fsck/unix.c:1072
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Tilvalgene -c og -l/-L må ikke bruges på samme tid.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1101
+#: e2fsck/unix.c:1119
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
@@ -3284,7 +3304,7 @@
"E2FSCK_JBD_DEBUG »%s« er ikke et heltal\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1110
+#: e2fsck/unix.c:1128
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3295,7 +3315,7 @@
"Ugyldig ikke-numerisk argument for -%c (»%s«)\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1201
+#: e2fsck/unix.c:1219
#, c-format
msgid ""
"MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
@@ -3304,11 +3324,11 @@
"MMP-interval er %u sekunder og samlet ventetid er %u sekunder. Vent "
"venligst ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1218 e2fsck/unix.c:1223
+#: e2fsck/unix.c:1236 e2fsck/unix.c:1241
msgid "while checking MMP block"
msgstr "under kontrol af MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1225 misc/tune2fs.c:2809
+#: e2fsck/unix.c:1243 misc/tune2fs.c:2825
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3316,13 +3336,13 @@
"Hvis du er sikker på, at filsystemet ikke er i brug på nogen knude, så kør:\n"
"»tune2fs -f -E clear_mmp {device}«\n"
-#: e2fsck/unix.c:1240
+#: e2fsck/unix.c:1258
msgid "while reading MMP block"
msgstr "under læsning af MMP-blok"
-#: e2fsck/unix.c:1260 e2fsck/unix.c:1312 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
-#: misc/mke2fs.c:2560 misc/mke2fs.c:2611 misc/tune2fs.c:2627
-#: misc/tune2fs.c:2672 resize/main.c:187 resize/main.c:232
+#: e2fsck/unix.c:1278 e2fsck/unix.c:1330 misc/e2undo.c:230 misc/e2undo.c:275
+#: misc/mke2fs.c:2567 misc/mke2fs.c:2618 misc/tune2fs.c:2643
+#: misc/tune2fs.c:2688 resize/main.c:187 resize/main.c:232
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3334,57 +3354,57 @@
" e2undo %s %s\n"
"\n"
-#: e2fsck/unix.c:1301 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2600 misc/tune2fs.c:2661
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/e2undo.c:264 misc/mke2fs.c:2607 misc/tune2fs.c:2677
#: resize/main.c:221
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "under forsøg på at slette %s"
-#: e2fsck/unix.c:1327 misc/mke2fs.c:2626 resize/main.c:242
+#: e2fsck/unix.c:1345 misc/mke2fs.c:2633 resize/main.c:242
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "under forsøg på at opsætte undo-filen\n"
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1388
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Fejl: ext2fs-biblioteksversionen er forældet!\n"
-#: e2fsck/unix.c:1377
+#: e2fsck/unix.c:1395
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "under forsøg på at intialisere program"
-#: e2fsck/unix.c:1400
+#: e2fsck/unix.c:1418
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tBruger %s, %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1412
+#: e2fsck/unix.c:1430
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "kræver terminal for interaktive reparationer"
-#: e2fsck/unix.c:1473
+#: e2fsck/unix.c:1491
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s tester sikkerhedskopiblokke ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1475
+#: e2fsck/unix.c:1493
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Superblok ugyldig,"
-#: e2fsck/unix.c:1476
+#: e2fsck/unix.c:1494
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Gruppebeskrivere ser ugyldige ud ..."
-#: e2fsck/unix.c:1486
+#: e2fsck/unix.c:1504
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s under brug af sikkerhedskopiblokkene"
-#: e2fsck/unix.c:1490
+#: e2fsck/unix.c:1508
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: går tilbage til original superblok\n"
-#: e2fsck/unix.c:1519
+#: e2fsck/unix.c:1537
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3393,28 +3413,28 @@
"Filsystemrevisionen er tilsyneladende for høj for denne version af e2fsck.\n"
"(Eller filsystemets superblok er ødelagt)\n"
-#: e2fsck/unix.c:1526
+#: e2fsck/unix.c:1544
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Kunne dette være en partition med nullængde?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1528
+#: e2fsck/unix.c:1546
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Du skal have %s-adgang til filsystemet eller være root\n"
-#: e2fsck/unix.c:1534
+#: e2fsck/unix.c:1552
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende eller swapenhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1536
+#: e2fsck/unix.c:1554
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Filsystem monteret eller åbnes eksklusivt af et andet program?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1540
+#: e2fsck/unix.c:1558
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Muligvis ikkeeksisterende enhed?\n"
-#: e2fsck/unix.c:1543
+#: e2fsck/unix.c:1561
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
@@ -3422,20 +3442,20 @@
"Disk skrivebeskyttet; brug tilvalget -n for at udføre en\n"
"skrivebeskyttet kontrol af enheden.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1611
+#: e2fsck/unix.c:1629
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Hent en nyere version af e2fsck!"
-#: e2fsck/unix.c:1655
+#: e2fsck/unix.c:1673
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "under kontrol af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1658
+#: e2fsck/unix.c:1676
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Kan ikke fortsætte uden kontrol af filsystem"
-#: e2fsck/unix.c:1669
+#: e2fsck/unix.c:1687
msgid ""
"Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
"check.\n"
@@ -3444,50 +3464,50 @@
"kontrol\n"
"af filsystemet.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1681
+#: e2fsck/unix.c:1699
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "kan ikke angive superblokflag på %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1687
+#: e2fsck/unix.c:1705
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Kontrolsumfejl for journal fundet i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1691
+#: e2fsck/unix.c:1709
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "Journal ødelagt i %s\n"
-#: e2fsck/unix.c:1695
+#: e2fsck/unix.c:1713
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "under gendannelse af journal for %s"
-#: e2fsck/unix.c:1717
+#: e2fsck/unix.c:1735
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s har funktioner der ikke er understøttet:"
-#: e2fsck/unix.c:1776
+#: e2fsck/unix.c:1794
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s under læsning af ugyldig blok-iknude\n"
-#: e2fsck/unix.c:1779
+#: e2fsck/unix.c:1797
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Dette tyder ikke godt, men vi forsøger at fortsætte ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1819
+#: e2fsck/unix.c:1837
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Opretter journal (%d blokke): "
-#: e2fsck/unix.c:1829
+#: e2fsck/unix.c:1847
msgid " Done.\n"
msgstr " Færdig.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1831
+#: e2fsck/unix.c:1849
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
@@ -3495,24 +3515,24 @@
"\n"
"*** journal har blevet genskabt ***\n"
-#: e2fsck/unix.c:1837
+#: e2fsck/unix.c:1855
msgid "aborted"
msgstr "afbrudt"
-#: e2fsck/unix.c:1839
+#: e2fsck/unix.c:1857
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: e2fsck afbrudt.\n"
-#: e2fsck/unix.c:1866
+#: e2fsck/unix.c:1884
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Genstarter e2fsck fra begyndelsen ...\n"
-#: e2fsck/unix.c:1870
+#: e2fsck/unix.c:1888
msgid "while resetting context"
msgstr "under nulstilling af kontekst"
-#: e2fsck/unix.c:1921
+#: e2fsck/unix.c:1939
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3521,12 +3541,12 @@
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1923
+#: e2fsck/unix.c:1941
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: File system was modified.\n"
msgstr "Filsystem er ødelagt"
-#: e2fsck/unix.c:1927 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1945 e2fsck/util.c:71
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3535,12 +3555,12 @@
"\n"
"%s: ***** FILSYSTEMET BLEV ÆNDRET *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1932
+#: e2fsck/unix.c:1950
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** GENSTART SYSTEM *****\n"
-#: e2fsck/unix.c:1940 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1958 e2fsck/util.c:77
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3563,39 +3583,39 @@
msgid "aA"
msgstr "aA"
-#: e2fsck/util.c:199
+#: e2fsck/util.c:202
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
msgstr " (»a« aktiverer »yes« (ja) for alle) "
-#: e2fsck/util.c:215
+#: e2fsck/util.c:218
msgid "<y>"
msgstr "<j>"
-#: e2fsck/util.c:217
+#: e2fsck/util.c:220
msgid "<n>"
msgstr "<n>"
-#: e2fsck/util.c:219
+#: e2fsck/util.c:222
msgid " (y/n)"
msgstr " (j/n)"
-#: e2fsck/util.c:242
+#: e2fsck/util.c:245
msgid "cancelled!\n"
msgstr "afbrudt!\n"
-#: e2fsck/util.c:266
+#: e2fsck/util.c:278
msgid "yes to all\n"
msgstr "ja til alle\n"
-#: e2fsck/util.c:268
+#: e2fsck/util.c:280
msgid "yes\n"
msgstr "ja\n"
-#: e2fsck/util.c:270
+#: e2fsck/util.c:282
msgid "no\n"
msgstr "nej\n"
-#: e2fsck/util.c:280
+#: e2fsck/util.c:292
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
@@ -3604,7 +3624,7 @@
"%s? nej\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:284
+#: e2fsck/util.c:296
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
@@ -3613,38 +3633,38 @@
"%s? ja\n"
"\n"
-#: e2fsck/util.c:288
+#: e2fsck/util.c:300
msgid "yes"
msgstr "ja"
-#: e2fsck/util.c:288
+#: e2fsck/util.c:300
msgid "no"
msgstr "nej"
-#: e2fsck/util.c:304
+#: e2fsck/util.c:316
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ulovlige bitmap-blokke for %s"
-#: e2fsck/util.c:309
+#: e2fsck/util.c:321
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "læser iknude og blok-bitmap"
-#: e2fsck/util.c:321
+#: e2fsck/util.c:333
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "under forsøg på at læse bitmap igen for %s"
-#: e2fsck/util.c:333
+#: e2fsck/util.c:345
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "skriver blok- og iknudebitmap"
-#: e2fsck/util.c:338
+#: e2fsck/util.c:350
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "under genskrivning af blok- og iknudebitmap for %s"
-#: e2fsck/util.c:350
+#: e2fsck/util.c:362
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3657,37 +3677,37 @@
"%s: UVENTET UOVERENSSTEMMELSE; KØR fsck MANUELT.\n"
"\t(dvs., uden tilvalgene -a eller -p)\n"
-#: e2fsck/util.c:431
+#: e2fsck/util.c:443
#, c-format
msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
msgstr "Hukommelse brugt: %luk/%luk (%luk/%luk), "
-#: e2fsck/util.c:435
+#: e2fsck/util.c:447
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, "
msgstr "Hukommelse brugt: %lu, "
-#: e2fsck/util.c:442
+#: e2fsck/util.c:454
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "tid: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
-#: e2fsck/util.c:447
+#: e2fsck/util.c:459
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "forløbet tid: %6.3f\n"
-#: e2fsck/util.c:482 e2fsck/util.c:496
+#: e2fsck/util.c:494 e2fsck/util.c:508
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "under læsning af iknude %lu i %s"
-#: e2fsck/util.c:510 e2fsck/util.c:523
+#: e2fsck/util.c:522 e2fsck/util.c:535
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "under skrivning af iknude %lu i %s"
-#: e2fsck/util.c:767
+#: e2fsck/util.c:779
msgid ""
"UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
"running.\n"
@@ -4234,7 +4254,7 @@
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Ugyldige blokke: %u"
-#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:363
+#: misc/dumpe2fs.c:373 misc/tune2fs.c:365
msgid "while reading journal inode"
msgstr ""
@@ -4250,7 +4270,7 @@
msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:212
+#: misc/dumpe2fs.c:409 misc/tune2fs.c:214
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "under læsning af journalsuperblok"
@@ -4258,7 +4278,7 @@
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr ""
-#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1947
+#: misc/dumpe2fs.c:434 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1963
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Kunne ikke allokere hukommelse til at fortolke tilvalg!\n"
@@ -4301,7 +4321,7 @@
"*** Kontrolsumfejl registreret i filsystemet! Kør e2fsck nu!\n"
"\n"
-#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2822
+#: misc/dumpe2fs.c:595 misc/e2image.c:1587 misc/tune2fs.c:2838
#: resize/main.c:415
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Kunne ikke finde gyldig filsystemsuperblok.\n"
@@ -4320,195 +4340,195 @@
"%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:106
+#: misc/e2image.c:107
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:108
+#: misc/e2image.c:109
#, c-format
msgid " %s -I device image-file\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:109
+#: misc/e2image.c:110
#, c-format
msgid ""
" %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
"[ dest_fs ]\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
+#: misc/e2image.c:175 misc/e2image.c:580 misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:1182
msgid "while allocating buffer"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:179
+#: misc/e2image.c:180
#, c-format
msgid "Writing block %llu\n"
msgstr "Skriver blok %llu\n"
-#: misc/e2image.c:193
+#: misc/e2image.c:194
#, c-format
msgid "error writing block %llu"
msgstr "fejl ved skrivning af blok %llu"
-#: misc/e2image.c:196
+#: misc/e2image.c:197
msgid "error in generic_write()"
msgstr "fejl i generic_write()"
-#: misc/e2image.c:213
+#: misc/e2image.c:214
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Fejl: teksthovedstørrelse er større end wrt_size\n"
-#: misc/e2image.c:218
+#: misc/e2image.c:219
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:246
+#: misc/e2image.c:247
msgid "while writing superblock"
msgstr "under skrivning af superblok"
-#: misc/e2image.c:255
+#: misc/e2image.c:256
msgid "while writing inode table"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:263
+#: misc/e2image.c:264
msgid "while writing block bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:271
+#: misc/e2image.c:272
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:505
+#: misc/e2image.c:506
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Ødelagt mappeblok %llu: ugyldig rec_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:517
+#: misc/e2image.c:518
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Ødelagt mappeblok %llu: ugydlig name_len (%d)\n"
-#: misc/e2image.c:558
+#: misc/e2image.c:559
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu / %llu blokke (%d%%)"
-#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
+#: misc/e2image.c:590 misc/e2image.c:630
msgid "Copying "
msgstr "Kopierer "
-#: misc/e2image.c:626
+#: misc/e2image.c:627
msgid ""
"Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr ""
"Hvis du stopper nu, vil filsystemet blive ødelagt, afbryd igen hvis du er "
"sikker\n"
-#: misc/e2image.c:652
+#: misc/e2image.c:653
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
+#: misc/e2image.c:665 misc/e2image.c:1192
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "fejl ved læsning af blok %llu"
-#: misc/e2image.c:718
+#: misc/e2image.c:719
#, c-format
msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
msgstr "Kopierede %llu / %llu blokke (%d%%) i %s "
-#: misc/e2image.c:722
+#: misc/e2image.c:723
#, c-format
msgid "at %.2f MB/s"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:758
+#: misc/e2image.c:759
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "under allokering af l1-tabel"
-#: misc/e2image.c:803
+#: misc/e2image.c:804
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "under allokering af l2-cache"
-#: misc/e2image.c:826
+#: misc/e2image.c:827
msgid ""
"Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
"will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1148
+#: misc/e2image.c:1149
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "under allokering af ext2_qcow2_image"
-#: misc/e2image.c:1155
+#: misc/e2image.c:1156
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
+#: misc/e2image.c:1215 misc/e2image.c:1233
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr ""
-#: misc/e2image.c:1272
+#: misc/e2image.c:1273
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "under allokering af blokbitmap"
-#: misc/e2image.c:1281
+#: misc/e2image.c:1282
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "under allokering af scramble blokbitmap"
-#: misc/e2image.c:1288
+#: misc/e2image.c:1289
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Skanner iknuder ...\n"
-#: misc/e2image.c:1300
+#: misc/e2image.c:1301
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Kan ikke allokere blokbuffer"
-#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
+#: misc/e2image.c:1340 misc/e2image.c:1354
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "under gennemløb over iknude %u"
-#: misc/e2image.c:1385
+#: misc/e2image.c:1386
msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Rå og qcow2-aftryk kan ikke installeres"
-#: misc/e2image.c:1407
+#: misc/e2image.c:1408
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "der opstod en fejl under læsning af bitmap"
-#: misc/e2image.c:1419
+#: misc/e2image.c:1420
msgid "while opening device file"
msgstr "under åbning af enhedsfil"
-#: misc/e2image.c:1430
+#: misc/e2image.c:1431
msgid "while restoring the image table"
msgstr "under gendannelse af billedtabellen"
-#: misc/e2image.c:1527
+#: misc/e2image.c:1528
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "-a tilvalg kan kun bruges med rå eller QCOW2-billeder."
-#: misc/e2image.c:1533
+#: misc/e2image.c:1534
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Forskydninger er kun tilladte med rå billeder."
-#: misc/e2image.c:1538
+#: misc/e2image.c:1539
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Flyttilstand er kun tilladt med rå billeder."
-#: misc/e2image.c:1543
+#: misc/e2image.c:1544
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Flyttilstand kræver alle datatilstand."
-#: misc/e2image.c:1553
+#: misc/e2image.c:1554
msgid "checking if mounted"
msgstr "kontrollerer om monteret"
-#: misc/e2image.c:1560
+#: misc/e2image.c:1561
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4520,47 +4540,47 @@
"i et inkonsistent billede, som ikke vil være nyttigt til fejlsøgning.\n"
"Brug tilvalget -f hvis du virkelig ønsker dette.\n"
-#: misc/e2image.c:1614
+#: misc/e2image.c:1615
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "QCOW2-billede kan ikke skrives til standardud!\n"
-#: misc/e2image.c:1620
+#: misc/e2image.c:1621
msgid "Can not stat output\n"
msgstr "Kan ikke køre stat på uddata\n"
-#: misc/e2image.c:1630
+#: misc/e2image.c:1631
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Billedet (%s) er komprimeret\n"
-#: misc/e2image.c:1633
+#: misc/e2image.c:1634
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Billedet (%s) er krypteret\n"
-#: misc/e2image.c:1636
+#: misc/e2image.c:1637
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr ""
"under forsøg på at konvertere qcow2-billedet (%s) til et rå billede (%s)"
-#: misc/e2image.c:1645
+#: misc/e2image.c:1646
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tilvalget -c er kun understøttet i raw-tilstand\n"
-#: misc/e2image.c:1650
+#: misc/e2image.c:1651
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Tilvalget -c er ikke understøttet under skrivning til standardud\n"
-#: misc/e2image.c:1657
+#: misc/e2image.c:1658
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "under allokering af check_buf"
-#: misc/e2image.c:1663
+#: misc/e2image.c:1664
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Tilvalget -p er kun understøttet i rå tilstand\n"
-#: misc/e2image.c:1673
+#: misc/e2image.c:1674
#, c-format
msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d blokke indeholdt allerede dataene til kopiering\n"
@@ -4590,7 +4610,7 @@
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: ikke et ext2-filsystem\n"
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2995
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3011
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Advarsel: etiket er for lang, afkorter.\n"
@@ -4605,7 +4625,7 @@
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: der opstod en fejl under skrivning af superblok\n"
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1607
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1623
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Brug: e2label enhed [nyetiket]\n"
@@ -4938,7 +4958,7 @@
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"
-#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3224
+#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3796 misc/tune2fs.c:3240
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Kør venligst e2fsck -f %s.\n"
@@ -5074,7 +5094,7 @@
"\n"
"Kunne ikke skrive %d blokke i iknude-tabel startende ved %llu: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2673 misc/mke2fs.c:3056
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2680 misc/mke2fs.c:3063
msgid "done \n"
msgstr "færdig \n"
@@ -5261,7 +5281,7 @@
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "ugyldig forskydning: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1991
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Ugyldig mmp_update_interval: %s\n"
@@ -5346,12 +5366,12 @@
"Syntaksfejl i mke2fs-konfigurationsfilen (%s, linje #%d)\n"
"\t%s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1008
+#: misc/mke2fs.c:1115 misc/tune2fs.c:1012
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig filsystemtilvalg angivet: %s\n"
-#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:1127 misc/tune2fs.c:409
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Ugyldig monteringstilvalg angivet: %s\n"
@@ -5416,7 +5436,7 @@
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "»-R« er forældet, brug »-E« i stedet for"
-#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1704
+#: misc/mke2fs.c:1615 misc/tune2fs.c:1720
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel - %s"
@@ -5505,7 +5525,7 @@
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Tilvalget -T kan kun bruges en gang"
-#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3140
+#: misc/mke2fs.c:1841 misc/mke2fs.c:3147
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "under forsøg på at åbne journalenheden %s\n"
@@ -5701,11 +5721,16 @@
"det du ønsker.\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2331
+#: misc/mke2fs.c:2329
+#, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2351
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Kan ikke understøtte bigalloc-funkton uden extents-funktion"
-#: misc/mke2fs.c:2338
+#: misc/mke2fs.c:2358
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5713,7 +5738,7 @@
"Funktionerne resize_inode og meta_bg er ikke kompatible.\n"
"De kan ikke begge være aktiveret på samme tidspunkt.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2346
+#: misc/mke2fs.c:2366
msgid ""
"\n"
"Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5726,47 +5751,42 @@
"information\n"
"\n"
-#: misc/mke2fs.c:2358
+#: misc/mke2fs.c:2378
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr ""
"reserverede online ændringsblokke er ikke understøttet på ikke-tyndt "
"filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:2367
+#: misc/mke2fs.c:2387
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "bloks per gruppe-antal uden for interval"
-#: misc/mke2fs.c:2389
+#: misc/mke2fs.c:2409
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr ""
"Flex_bg-funktion er ikke aktiveret, så flex_bg-størrelse kan ikke angives"
-#: misc/mke2fs.c:2401
+#: misc/mke2fs.c:2421
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "ugyldig iknudestørrelse %d (min %d/maks %d)"
-#: misc/mke2fs.c:2416
+#: misc/mke2fs.c:2436
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2429
-#, c-format
-msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
-msgstr ""
-
-#: misc/mke2fs.c:2444
+#: misc/mke2fs.c:2451
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "for mange iknuder (%llu), hæv iknudeforhold?"
-#: misc/mke2fs.c:2451
+#: misc/mke2fs.c:2458
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "for mange iknuder (%llu), specificer < 2^32 iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2465
+#: misc/mke2fs.c:2472
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5777,39 +5797,39 @@
"\tfilsystem med %llu blokke, specificer højere iknude_forhold (-i)\n"
"\teller lavere iknudeantal (-N).\n"
-#: misc/mke2fs.c:2652
+#: misc/mke2fs.c:2659
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Fjerner enhedsblokke: "
-#: misc/mke2fs.c:2668
+#: misc/mke2fs.c:2675
msgid "failed - "
msgstr "mislykkedes - "
-#: misc/mke2fs.c:2727
+#: misc/mke2fs.c:2734
msgid "while initializing quota context"
msgstr "under initialisering af kvotakontekst"
-#: misc/mke2fs.c:2734
+#: misc/mke2fs.c:2741
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "under skrivning af kvota-iknuder"
-#: misc/mke2fs.c:2759
+#: misc/mke2fs.c:2766
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "ugyldig fejlopførsel i profil - %s"
-#: misc/mke2fs.c:2833
+#: misc/mke2fs.c:2840
msgid "while setting up superblock"
msgstr "under opsætning af superblok"
-#: misc/mke2fs.c:2849
+#: misc/mke2fs.c:2856
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:2856
+#: misc/mke2fs.c:2863
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Pass -O 64bit to rectify.\n"
@@ -5818,29 +5838,29 @@
"denne funktion aktiverer fuld styrke i kontrolsummer. Send -O 64bit for at "
"rette.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2864
+#: misc/mke2fs.c:2871
msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Funktionen metadata_csum_seed kræver funktionen metadata_csum.\n"
-#: misc/mke2fs.c:2888
+#: misc/mke2fs.c:2895
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr ""
"Fjernelse lykkedes og vil returnere 0s - udelader iknudetabelfjernelse\n"
-#: misc/mke2fs.c:2981
+#: misc/mke2fs.c:2988
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "ukendt os - %s"
-#: misc/mke2fs.c:3044
+#: misc/mke2fs.c:3051
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Allokerer gruppetabeller: "
-#: misc/mke2fs.c:3052
+#: misc/mke2fs.c:3059
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "under forsøg på at allokere filsystemtabeller"
-#: misc/mke2fs.c:3061
+#: misc/mke2fs.c:3068
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5848,30 +5868,30 @@
"\n"
"\tunder konvertering af underklynge-bitmap"
-#: misc/mke2fs.c:3067
+#: misc/mke2fs.c:3074
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr ""
-#: misc/mke2fs.c:3108
+#: misc/mke2fs.c:3115
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "under nulstilling af blok %llu i slutningen af filsystemet"
-#: misc/mke2fs.c:3121
+#: misc/mke2fs.c:3128
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "under reservering af blokke for online ændring af størrelse"
-#: misc/mke2fs.c:3133 misc/tune2fs.c:1419
+#: misc/mke2fs.c:3140 misc/tune2fs.c:1428
msgid "journal"
msgstr "journal"
-#: misc/mke2fs.c:3145
+#: misc/mke2fs.c:3152
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Tilføjer journal til enheden %s: "
-#: misc/mke2fs.c:3152
+#: misc/mke2fs.c:3159
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5880,21 +5900,21 @@
"\n"
"\tunder forsøg på at tilføje journal til enheden %s"
-#: misc/mke2fs.c:3157 misc/mke2fs.c:3186 misc/mke2fs.c:3226
-#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1448 misc/tune2fs.c:1467
+#: misc/mke2fs.c:3164 misc/mke2fs.c:3193 misc/mke2fs.c:3231
+#: misc/mk_hugefiles.c:596 misc/tune2fs.c:1457 misc/tune2fs.c:1476
msgid "done\n"
msgstr "færdig\n"
-#: misc/mke2fs.c:3163
+#: misc/mke2fs.c:3170
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Udelader journaloprettelse i super-only-tilstand\n"
-#: misc/mke2fs.c:3173
+#: misc/mke2fs.c:3180
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Opretter journal (%u blokke): "
-#: misc/mke2fs.c:3182
+#: misc/mke2fs.c:3189
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
@@ -5902,7 +5922,7 @@
"\n"
"\tunder forsøg på at oprette journal"
-#: misc/mke2fs.c:3194 misc/tune2fs.c:1073
+#: misc/mke2fs.c:3201 misc/tune2fs.c:1077
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5911,26 +5931,26 @@
"Der opstod en fejl under aktivering af funktionen for flere "
"monteringsbeskyttelser."
-#: misc/mke2fs.c:3199
+#: misc/mke2fs.c:3206
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr ""
"Flere monteringsbeskyttelser er aktiveret med opdateringsinterval %d "
"sekunder.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3217
+#: misc/mke2fs.c:3222
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Kopierer filer ned på enheden: "
-#: misc/mke2fs.c:3223
+#: misc/mke2fs.c:3228
msgid "while populating file system"
msgstr "under udfyldelse af filsystem"
-#: misc/mke2fs.c:3230
+#: misc/mke2fs.c:3235
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Skriver superblokke og filsystemets registreringsinformation: "
-#: misc/mke2fs.c:3237
+#: misc/mke2fs.c:3242
msgid ""
"\n"
"Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
@@ -5938,7 +5958,7 @@
"\n"
"Advarsel, havde problemer med at skrive superblokke ud.\n"
-#: misc/mke2fs.c:3239
+#: misc/mke2fs.c:3244
msgid ""
"done\n"
"\n"
@@ -6018,14 +6038,20 @@
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d start=%8d str=%8lu slut=%8d\n"
#: misc/tune2fs.c:119
+msgid ""
+"\n"
+"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:121
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
msgstr "Kør venligst e2fsck -f på filsystemet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:121
+#: misc/tune2fs.c:123
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
msgstr "Kør venligst e2fsck -fD på filsystemet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:134
+#: misc/tune2fs.c:136
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
@@ -6046,24 +6072,24 @@
"\t[-E udvidet-tilvalg[,...]] [-T sidste_kontroltidspunkt] [-U UUID]\n"
"\t[-I ny_iknude_størrelse] [-z genskab_fil] enhed\n"
-#: misc/tune2fs.c:219
+#: misc/tune2fs.c:221
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Journalsuperblok blev ikke fundet!\n"
-#: misc/tune2fs.c:277
+#: misc/tune2fs.c:279
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "under forsøg på at åben ekstern journal"
-#: misc/tune2fs.c:283 misc/tune2fs.c:2718
+#: misc/tune2fs.c:285 misc/tune2fs.c:2734
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s er ikke en journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2729
+#: misc/tune2fs.c:295 misc/tune2fs.c:2745
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "Filsystemets UUID blev ikke fundet på journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:317
+#: misc/tune2fs.c:319
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -6071,52 +6097,52 @@
"Kan ikke finde journalenhed. Den blev IKKE fjernet\n"
"Brug tilvalget -f til at fjerne manglende journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:326
+#: misc/tune2fs.c:328
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Journal fjernet\n"
-#: misc/tune2fs.c:370
+#: misc/tune2fs.c:372
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "under læsning af bitmaps"
-#: misc/tune2fs.c:378
+#: misc/tune2fs.c:380
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "under rydning af journaliknude"
-#: misc/tune2fs.c:389
+#: misc/tune2fs.c:391
msgid "while writing journal inode"
msgstr "under skrivning af journaliknude"
-#: misc/tune2fs.c:424 misc/tune2fs.c:446 misc/tune2fs.c:459
+#: misc/tune2fs.c:427 misc/tune2fs.c:450 misc/tune2fs.c:463
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(og genstart efterfølgende!)\n"
-#: misc/tune2fs.c:477
+#: misc/tune2fs.c:481
#, c-format
msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:480
+#: misc/tune2fs.c:484
#, c-format
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
msgstr "Kør venligst »resize2fs %s %s"
-#: misc/tune2fs.c:484
+#: misc/tune2fs.c:488
#, c-format
msgid " -z \"%s\""
msgstr " -z »%s«"
-#: misc/tune2fs.c:486
+#: misc/tune2fs.c:490
#, c-format
msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
msgstr "' for at aktivere 64-bit tilstand.\n"
-#: misc/tune2fs.c:488
+#: misc/tune2fs.c:492
#, c-format
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
msgstr "' for at deaktivere 64-bit tilstand.\n"
-#: misc/tune2fs.c:975
+#: misc/tune2fs.c:979
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
" This requires Linux >= v4.4.\n"
@@ -6124,17 +6150,17 @@
"ADVARSEL: Kunne ikke bekræfte kerneunderstøttelse for metadata_csum_seed.\n"
" Dette kræver Linux >= v4.4.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1011
+#: misc/tune2fs.c:1015
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Funktionen for rydning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1017
+#: misc/tune2fs.c:1021
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Funktionen for opsætning af filsystem »%s« er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1026
+#: misc/tune2fs.c:1030
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -6142,7 +6168,7 @@
"Funktionen has_journal kan kun ryddes, når filsystemet er umonteret\n"
"eller monteret som skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1034
+#: misc/tune2fs.c:1038
msgid ""
"The needs_recovery flag is set. Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
@@ -6150,7 +6176,7 @@
"Flaget needs_recovery er angivet. Kør venligst e2fsck før rydning\n"
"af flaget has_journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1052
+#: misc/tune2fs.c:1056
msgid ""
"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -6158,7 +6184,7 @@
"Angivelse af filsystemfunktionen »sparse_super« er ikke understøttet\n"
"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1065
+#: misc/tune2fs.c:1069
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -6168,31 +6194,31 @@
"ikke angives hvis filsystemet er monteret eller\n"
"skrivebeskyttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1083
+#: misc/tune2fs.c:1087
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1092
+#: misc/tune2fs.c:1096
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1100
+#: misc/tune2fs.c:1104
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Der opstod en fejl under læsning af bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:1109
+#: misc/tune2fs.c:1113
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Magisk nummer i MMP-blok matcher ikke. forventede: %x, faktisk %x\n"
-#: misc/tune2fs.c:1114
+#: misc/tune2fs.c:1118
msgid "while reading MMP block."
msgstr "under læsning af MMP-blok."
-#: misc/tune2fs.c:1146
+#: misc/tune2fs.c:1150
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
@@ -6200,59 +6226,64 @@
"Rydning af flaget flex_bg vil medføre at filsystemet bliver\n"
"inkonsistent.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1157
+#: misc/tune2fs.c:1161
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1168
+#: misc/tune2fs.c:1172
msgid "Enabling checksums could take some time."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1170
+#: misc/tune2fs.c:1174
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1176
+#: misc/tune2fs.c:1180
msgid ""
"Extents are not enabled. The file extent tree can be checksummed, whereas "
"block maps cannot. Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
"checksumming. Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1183
+#: misc/tune2fs.c:1187
msgid ""
"64-bit filesystem support is not enabled. The larger fields afforded by "
"this feature enable full-strength checksumming. Run resize2fs -b to "
"rectify.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1209
+#: misc/tune2fs.c:1213
msgid "Disabling checksums could take some time."
msgstr "Deaktivering af kontrolsummer kan tage lidt tid."
-#: misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/tune2fs.c:1215
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Kan ikke deaktivere metadata_csum på et monteret filsystem!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1274
+#: misc/tune2fs.c:1278
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Kan ikke aktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1284
+#: misc/tune2fs.c:1288
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Kan ikke deaktivere 64-bit tilstand mens monteret!\n"
-#: misc/tune2fs.c:1330
+#: misc/tune2fs.c:1318
+#, c-format
+msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1339
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1348
+#: misc/tune2fs.c:1357
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
@@ -6260,18 +6291,18 @@
"Angivelse af funktionen »metadata_csum_seed« er kun understøttet\n"
"på filsystemer med funktionen metadata_csum aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1366
+#: misc/tune2fs.c:1375
msgid ""
"UUID has changed since enabling metadata_csum. Filesystem must be "
"unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1412
+#: misc/tune2fs.c:1421
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "Filsystemet har allerede en journal.\n"
-#: misc/tune2fs.c:1432
+#: misc/tune2fs.c:1441
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6280,21 +6311,21 @@
"\n"
"\tunder forsøg på at åbne journal på %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:1436
+#: misc/tune2fs.c:1445
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Opretter journal på enhed %s: "
-#: misc/tune2fs.c:1444
+#: misc/tune2fs.c:1453
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "under tilføjelse af filsystem til journal på %s"
-#: misc/tune2fs.c:1450
+#: misc/tune2fs.c:1459
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Opretter journaliknude: "
-#: misc/tune2fs.c:1464
+#: misc/tune2fs.c:1473
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
@@ -6302,26 +6333,31 @@
"\n"
"\tunder forsøg på at oprette journalfil"
-#: misc/tune2fs.c:1508
+#: misc/tune2fs.c:1511
+#, c-format
+msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1524
msgid "while initializing quota context in support library"
msgstr "under initialisering af kvotakontekst i understøttelsesbibliotek"
-#: misc/tune2fs.c:1523
+#: misc/tune2fs.c:1539
#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
msgstr "under opdatering af kvotabegrænsninger (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1531
+#: misc/tune2fs.c:1547
#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
msgstr "under skrivning af kvotafil (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1549
+#: misc/tune2fs.c:1565
#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
msgstr "under fjernelse af kvotafil (%d)"
-#: misc/tune2fs.c:1592
+#: misc/tune2fs.c:1608
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
@@ -6335,65 +6371,65 @@
"\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:1650
+#: misc/tune2fs.c:1666
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Kunne ikke fortolke dato/tids-angiveren: %s"
-#: misc/tune2fs.c:1675 misc/tune2fs.c:1688
+#: misc/tune2fs.c:1691 misc/tune2fs.c:1704
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "ugyldigt monteringsantal - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1731
+#: misc/tune2fs.c:1747
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "ugyldig gid/gruppenavn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1764
+#: misc/tune2fs.c:1780
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "ugyldig interval - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1793
+#: misc/tune2fs.c:1809
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "ugyldigt reserveret blokforhold - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1808
+#: misc/tune2fs.c:1824
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o kan kun angives en gang"
-#: misc/tune2fs.c:1817
+#: misc/tune2fs.c:1833
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O kan kun angives en gang"
-#: misc/tune2fs.c:1834
+#: misc/tune2fs.c:1850
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "ugyldigt reserveret blokantal - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1863
+#: misc/tune2fs.c:1879
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "ugyldig uid/brugernavn - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1880
+#: misc/tune2fs.c:1896
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "ugylding iknude-størrelse - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1887
+#: misc/tune2fs.c:1903
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Iknude-størrelse skal være en potens af to - %s"
-#: misc/tune2fs.c:1984
+#: misc/tune2fs.c:2000
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "mmp_update_interval er for stort: %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:1989
+#: misc/tune2fs.c:2005
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural ""
@@ -6401,27 +6437,27 @@
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: misc/tune2fs.c:2012
+#: misc/tune2fs.c:2028
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Ugyldig RAID stride: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2027
+#: misc/tune2fs.c:2043
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Ugyldig RAID stripe-bredde: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2042
+#: misc/tune2fs.c:2058
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Ugyldig hashalgoritme: %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2048
+#: misc/tune2fs.c:2064
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Angiver standardhashalgoritmen til %s (%d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2067
+#: misc/tune2fs.c:2083
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
@@ -6439,111 +6475,111 @@
"\t^test_fs\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2536
+#: misc/tune2fs.c:2552
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Kunne ikke læse iknude-bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:2541
+#: misc/tune2fs.c:2557
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Kunne ikke læse blok-bitmap\n"
-#: misc/tune2fs.c:2558 resize/resize2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:2574 resize/resize2fs.c:1276
msgid "blocks to be moved"
msgstr "blokke der skal flyttes"
-#: misc/tune2fs.c:2561
+#: misc/tune2fs.c:2577
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Kunne ikke allokere blok-bitmap da iknudestørrelsen blev øget\n"
-#: misc/tune2fs.c:2567
+#: misc/tune2fs.c:2583
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Ikke nok plads til at øge iknudestørrelsen \n"
-#: misc/tune2fs.c:2572
+#: misc/tune2fs.c:2588
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Kunne ikke relokere blokke under ændring af størrelsen for iknude \n"
-#: misc/tune2fs.c:2604
+#: misc/tune2fs.c:2620
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2816
+#: misc/tune2fs.c:2832
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2828
+#: misc/tune2fs.c:2844
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
msgstr "Kan ikke ændre en journalenhed.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2841
+#: misc/tune2fs.c:2857
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Iknudestørrelsen er allerede %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:2848
+#: misc/tune2fs.c:2864
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Formindskelse af iknudestørrelse er ikke understøttet\n"
-#: misc/tune2fs.c:2853
+#: misc/tune2fs.c:2869
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Ugyldig iknudestørrelse %lu (maks %d)\n"
-#: misc/tune2fs.c:2859
+#: misc/tune2fs.c:2875
msgid "Resizing inodes could take some time."
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2906
+#: misc/tune2fs.c:2922
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2928
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Sætter nuværende monteringsantal til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2917
+#: misc/tune2fs.c:2933
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Sætter fejlopførsel til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:2922
+#: misc/tune2fs.c:2938
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2927
+#: misc/tune2fs.c:2943
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2934
+#: misc/tune2fs.c:2950
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2941
+#: misc/tune2fs.c:2957
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2947
+#: misc/tune2fs.c:2963
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2954
+#: misc/tune2fs.c:2970
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr ""
-#: misc/tune2fs.c:2959
+#: misc/tune2fs.c:2975
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6551,7 +6587,7 @@
"\n"
"Filsystemet har allerede tynde superblokke.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2962
+#: misc/tune2fs.c:2978
msgid ""
"\n"
"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6561,7 +6597,7 @@
"Angivelse af det tynde superblokflag er ikke understøttet\n"
"for filsystemer med funktionen meta_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2972
+#: misc/tune2fs.c:2988
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -6570,7 +6606,7 @@
"\n"
"Tyndt superblokflag angivet. %s"
-#: misc/tune2fs.c:2977
+#: misc/tune2fs.c:2993
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6578,30 +6614,30 @@
"\n"
"Rydning af det tynde superblokflag er ikke understøttet.\n"
-#: misc/tune2fs.c:2985
+#: misc/tune2fs.c:3001
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Angiver tidspunkt for filsystemets sidste kontrol til %s\n"
-#: misc/tune2fs.c:2991
+#: misc/tune2fs.c:3007
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Angiver reserveret blokke-uid til %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3023
+#: misc/tune2fs.c:3039
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "fejl i brugen af clear_mmp. Den skal bruges med -f\n"
-#: misc/tune2fs.c:3041
+#: misc/tune2fs.c:3057
msgid ""
"The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Kvotafunktionen kan kun ændres når filsystemer er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3065
+#: misc/tune2fs.c:3081
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "UUID'en kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3068
+#: misc/tune2fs.c:3084
msgid ""
"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
"and re-run this command.\n"
@@ -6609,23 +6645,23 @@
"Hvis du kun bruger kerner nyere end version 4.4, så kør »tune2fs -O "
"metadata_csum_seed« og kør denne kommando igen.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3077
+#: misc/tune2fs.c:3093
msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
msgstr "Angivelse af UUID på et filsystem med kontrolsummer kan tage lang tid."
-#: misc/tune2fs.c:3102
+#: misc/tune2fs.c:3118
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Ugyldigt UUID-format\n"
-#: misc/tune2fs.c:3118
+#: misc/tune2fs.c:3134
msgid "Need to update journal superblock.\n"
msgstr "Skal opdatere journalsuperblok.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3143
+#: misc/tune2fs.c:3159
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Iknudens størrelse kan kun ændres når filsystemet er afmonteret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3150
+#: misc/tune2fs.c:3166
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
@@ -6633,32 +6669,32 @@
"Ændring af iknudens størrelse er ikke understøttet på filsystemer med\n"
"funktionen flex_bg aktiveret.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3168
+#: misc/tune2fs.c:3184
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Sætter iknudestørrelse %lu\n"
-#: misc/tune2fs.c:3172
+#: misc/tune2fs.c:3188
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Kunne ikke ændre iknudestørrelse\n"
# eng. tastefejl = stride kontra stripe
-#: misc/tune2fs.c:3186
+#: misc/tune2fs.c:3202
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Sætter stridestørrelse til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3191
+#: misc/tune2fs.c:3207
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Sætter stripebredde til %d\n"
-#: misc/tune2fs.c:3198
+#: misc/tune2fs.c:3214
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Sætter udvidede monteringsindstillinger til »%s«\n"
-#: misc/tune2fs.c:3209
+#: misc/tune2fs.c:3225
#, c-format
msgid ""
"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6676,7 +6712,7 @@
"overskrevet\n"
"af journal-gendannelse.\n"
-#: misc/tune2fs.c:3220
+#: misc/tune2fs.c:3236
#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
msgstr "Genskaber journal.\n"
@@ -6686,8 +6722,8 @@
msgstr "<i_gang>\n"
#: misc/util.c:104
-#, c-format
-msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,N) "
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
msgstr "Fortsæt alligevel (eller vent %d sekunder) ? (j,N) "
#: misc/util.c:108
@@ -7226,7 +7262,7 @@
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
#, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43.5"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43.6"
msgstr "EXT2FS-biblioteksversion 1.43.4-WIP"
#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12