Update release notes, etc. for 1.43.1 release

Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 9c5c0a6..7d5111d 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -72,7 +72,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-05-12 00:59-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-06-08 14:19-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -99,7 +99,7 @@
 #: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
 #: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
 #: misc/e2image.c:1400 misc/e2image.c:1584 misc/e2image.c:1605
-#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2668 misc/tune2fs.c:2762 resize/main.c:412
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2693 misc/tune2fs.c:2787 resize/main.c:413
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -205,7 +205,7 @@
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:381
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:382
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
@@ -242,7 +242,7 @@
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3776
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3786
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
@@ -478,109 +478,109 @@
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:644 e2fsck/pass1b.c:788
+#: e2fsck/pass1b.c:645 e2fsck/pass1b.c:793
 #, c-format
 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
 msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:897
+#: e2fsck/pass1b.c:903
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:919
+#: e2fsck/pass1b.c:927
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
 msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:931
+#: e2fsck/pass1b.c:939
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:660 e2fsck/pass2.c:981
+#: e2fsck/pass1.c:662 e2fsck/pass2.c:970
 msgid "reading directory block"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1099
+#: e2fsck/pass1.c:1107
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "„in-use inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1110
+#: e2fsck/pass1.c:1118
 msgid "directory inode map"
 msgstr "„directory inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1120
+#: e2fsck/pass1.c:1128
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "„regular file inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1129 misc/e2image.c:1268
+#: e2fsck/pass1.c:1137 misc/e2image.c:1268
 msgid "in-use block map"
 msgstr "„in-use block“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1138
+#: e2fsck/pass1.c:1146
 #, fuzzy
 msgid "metadata block map"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1204
+#: e2fsck/pass1.c:1205
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1242
+#: e2fsck/pass1.c:1243
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1928
+#: e2fsck/pass1.c:1929
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1989
+#: e2fsck/pass1.c:1990
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2039
+#: e2fsck/pass1.c:2040
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2079
+#: e2fsck/pass1.c:2080
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2099
+#: e2fsck/pass1.c:2100
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2126
+#: e2fsck/pass1.c:2127
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2240
+#: e2fsck/pass1.c:2241
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3407
+#: e2fsck/pass1.c:3408
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3822
+#: e2fsck/pass1.c:3823
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3828
+#: e2fsck/pass1.c:3829
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:3834
+#: e2fsck/pass1.c:3835
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
-#: e2fsck/pass2.c:298
+#: e2fsck/pass2.c:287
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Durchgang 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:1053 e2fsck/pass2.c:1218
+#: e2fsck/pass2.c:1042 e2fsck/pass2.c:1207
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
 
@@ -600,7 +600,7 @@
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:206
+#: e2fsck/pass4.c:207
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Durchgang 4"
 
@@ -989,7 +989,7 @@
 msgstr "Journal bereinigen"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:729
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:734
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
 "Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
@@ -1294,125 +1294,130 @@
 msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
 msgstr ""
 
+#: e2fsck/problem.c:477
+#, c-format
+msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:479
+#: e2fsck/problem.c:484
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:483
+#: e2fsck/problem.c:488
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:488
+#: e2fsck/problem.c:493
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr ""
 "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:493
+#: e2fsck/problem.c:498
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:498
+#: e2fsck/problem.c:503
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:503
+#: e2fsck/problem.c:508
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:508
+#: e2fsck/problem.c:513
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:513
+#: e2fsck/problem.c:518
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:518
+#: e2fsck/problem.c:523
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:523
+#: e2fsck/problem.c:528
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:528
+#: e2fsck/problem.c:533
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:533
+#: e2fsck/problem.c:538
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:538
+#: e2fsck/problem.c:543
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:543
+#: e2fsck/problem.c:548
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:548
+#: e2fsck/problem.c:553
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:553
+#: e2fsck/problem.c:558
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:558
+#: e2fsck/problem.c:563
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:563
+#: e2fsck/problem.c:568
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:573
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:578
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:578
+#: e2fsck/problem.c:583
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:583
+#: e2fsck/problem.c:588
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr ""
 "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-"
@@ -1422,7 +1427,7 @@
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:588
+#: e2fsck/problem.c:593
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1436,7 +1441,7 @@
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:600
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1448,7 +1453,7 @@
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:600
+#: e2fsck/problem.c:605
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1460,131 +1465,131 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:606
+#: e2fsck/problem.c:611
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:611
+#: e2fsck/problem.c:616
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr ""
 "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:617
+#: e2fsck/problem.c:622
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:627
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr ""
 "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
 "Block (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:628
+#: e2fsck/problem.c:633
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr ""
 "Programmierfehler?  Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:634
+#: e2fsck/problem.c:639
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-"
 "@g %g für %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:639
+#: e2fsck/problem.c:644
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:644
+#: e2fsck/problem.c:649
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:649
+#: e2fsck/problem.c:654
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:654
+#: e2fsck/problem.c:659
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:659
+#: e2fsck/problem.c:664
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:664 e2fsck/problem.c:1725
+#: e2fsck/problem.c:669 e2fsck/problem.c:1730
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:669
+#: e2fsck/problem.c:674
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:674
+#: e2fsck/problem.c:679
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:679
+#: e2fsck/problem.c:684
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:684
+#: e2fsck/problem.c:689
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:689
+#: e2fsck/problem.c:694
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:694
+#: e2fsck/problem.c:699
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl="
 "%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:699
+#: e2fsck/problem.c:704
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block="
 "%b, Anzahl=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:705
+#: e2fsck/problem.c:710
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:713
+#: e2fsck/problem.c:718
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:718
+#: e2fsck/problem.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1595,116 +1600,116 @@
 "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:724
+#: e2fsck/problem.c:729
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:734
+#: e2fsck/problem.c:739
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:739
+#: e2fsck/problem.c:744
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Journal ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:744
+#: e2fsck/problem.c:749
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:750
+#: e2fsck/problem.c:755
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr ""
 "Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
 "verwaisten Inodes waren.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:755
+#: e2fsck/problem.c:760
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:760
+#: e2fsck/problem.c:765
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr ""
 "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:765
+#: e2fsck/problem.c:770
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:770
+#: e2fsck/problem.c:775
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:775
+#: e2fsck/problem.c:780
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
 msgstr ""
 "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig "
 "wäre %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:780
+#: e2fsck/problem.c:785
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:785
+#: e2fsck/problem.c:790
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1.  "
 
 #. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:790
+#: e2fsck/problem.c:795
 #, fuzzy
 msgid "@A @a region allocation structure.  "
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:795
+#: e2fsck/problem.c:800
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr ""
 "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
 "Platzanforderungen).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:800
+#: e2fsck/problem.c:805
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:805
+#: e2fsck/problem.c:810
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:810
+#: e2fsck/problem.c:815
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:814
+#: e2fsck/problem.c:819
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:819
+#: e2fsck/problem.c:824
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:824
+#: e2fsck/problem.c:829
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:829
+#: e2fsck/problem.c:834
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr ""
@@ -1712,14 +1717,14 @@
 "gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:834
+#: e2fsck/problem.c:839
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr ""
 "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:839
+#: e2fsck/problem.c:844
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr ""
@@ -1727,13 +1732,13 @@
 "node“).\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:844
+#: e2fsck/problem.c:849
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:849
+#: e2fsck/problem.c:854
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr ""
@@ -1741,13 +1746,13 @@
 "Wurzelknoten.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:854
+#: e2fsck/problem.c:859
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:859
+#: e2fsck/problem.c:864
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1756,63 +1761,63 @@
 "den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:865
+#: e2fsck/problem.c:870
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:870
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:875
+#: e2fsck/problem.c:880
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:880
+#: e2fsck/problem.c:885
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von "
 "%N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:885
+#: e2fsck/problem.c:890
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
 "(muss 0 sein).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:890
+#: e2fsck/problem.c:895
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:895
+#: e2fsck/problem.c:900
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:900
+#: e2fsck/problem.c:905
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr ""
 "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
 "Verzeichnis ist.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:905
+#: e2fsck/problem.c:910
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:910
+#: e2fsck/problem.c:915
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1822,7 +1827,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:916
+#: e2fsck/problem.c:921
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1832,7 +1837,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:921
+#: e2fsck/problem.c:926
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1841,7 +1846,7 @@
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:926
+#: e2fsck/problem.c:931
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr ""
@@ -1849,7 +1854,7 @@
 "Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:931
+#: e2fsck/problem.c:936
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr ""
@@ -1857,20 +1862,20 @@
 "Eigenschaft EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:936
+#: e2fsck/problem.c:941
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr ""
 "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:941
+#: e2fsck/problem.c:946
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:946
+#: e2fsck/problem.c:951
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1879,39 +1884,39 @@
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:950
+#: e2fsck/problem.c:955
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:955
+#: e2fsck/problem.c:960
 #, c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:960
+#: e2fsck/problem.c:965
 msgid "@q @i is not regular file.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:970
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:970
+#: e2fsck/problem.c:975
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:975
+#: e2fsck/problem.c:980
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:980
+#: e2fsck/problem.c:985
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1920,19 +1925,19 @@
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
-#: e2fsck/problem.c:985
+#: e2fsck/problem.c:990
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
 msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
 
 #. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
-#: e2fsck/problem.c:990
+#: e2fsck/problem.c:995
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
 msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:995
+#: e2fsck/problem.c:1000
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr ""
@@ -1941,7 +1946,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1003
+#: e2fsck/problem.c:1008
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
@@ -1951,13 +1956,13 @@
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
-#: e2fsck/problem.c:1012
+#: e2fsck/problem.c:1017
 msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:1019
+#: e2fsck/problem.c:1024
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
@@ -1968,7 +1973,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1030
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1977,7 +1982,7 @@
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
-#: e2fsck/problem.c:1030
+#: e2fsck/problem.c:1035
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
 msgstr ""
@@ -1985,7 +1990,7 @@
 "Eigenschaft EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1040
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
 msgstr ""
@@ -1993,18 +1998,18 @@
 "gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
-#: e2fsck/problem.c:1043
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid ""
 "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1048
+#: e2fsck/problem.c:1053
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
 msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein.  "
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:1053
+#: e2fsck/problem.c:1058
 #, c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
 msgstr ""
@@ -2013,7 +2018,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:1058
+#: e2fsck/problem.c:1063
 msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
@@ -2023,7 +2028,7 @@
 "Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1063
+#: e2fsck/problem.c:1068
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
 msgstr ""
@@ -2031,7 +2036,7 @@
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
 #. @-expanded: or inline-data flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:1068
+#: e2fsck/problem.c:1073
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
@@ -2042,43 +2047,43 @@
 "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1074
+#: e2fsck/problem.c:1079
 #, c-format
 msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1079
+#: e2fsck/problem.c:1084
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1084
+#: e2fsck/problem.c:1089
 #, c-format
 msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
-#: e2fsck/problem.c:1089
+#: e2fsck/problem.c:1094
 #, c-format
 msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:1094
+#: e2fsck/problem.c:1099
 msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
-#: e2fsck/problem.c:1099
+#: e2fsck/problem.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "@A @x region allocation structure.  "
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1104
+#: e2fsck/problem.c:1109
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@i %i has a duplicate @x mapping\n"
@@ -2088,29 +2093,29 @@
 "\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
-#: e2fsck/problem.c:1109
+#: e2fsck/problem.c:1114
 msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:1114
+#: e2fsck/problem.c:1119
 msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
-#: e2fsck/problem.c:1119
+#: e2fsck/problem.c:1124
 #, c-format
 msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
-#: e2fsck/problem.c:1124
+#: e2fsck/problem.c:1129
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
 #. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
-#: e2fsck/problem.c:1129
+#: e2fsck/problem.c:1134
 #, c-format
 msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
 msgstr ""
@@ -2118,7 +2123,7 @@
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1136
+#: e2fsck/problem.c:1141
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -2130,50 +2135,50 @@
 "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1142
+#: e2fsck/problem.c:1147
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1157
+#: e2fsck/problem.c:1162
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1162
+#: e2fsck/problem.c:1167
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1167
+#: e2fsck/problem.c:1172
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1172 e2fsck/problem.c:1534
+#: e2fsck/problem.c:1177 e2fsck/problem.c:1539
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
 "Attribute %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1182
+#: e2fsck/problem.c:1187
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
 "durchsucht.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1188
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1193
+#: e2fsck/problem.c:1198
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -2183,18 +2188,18 @@
 "Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1199
+#: e2fsck/problem.c:1204
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1204
+#: e2fsck/problem.c:1209
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1209
+#: e2fsck/problem.c:1214
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2204,7 +2209,7 @@
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1214
+#: e2fsck/problem.c:1219
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2212,366 +2217,366 @@
 "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1227
+#: e2fsck/problem.c:1232
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
-#: e2fsck/problem.c:1233
+#: e2fsck/problem.c:1238
 #, fuzzy
 msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
 
 #. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1238
+#: e2fsck/problem.c:1243
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Optimizing extent trees: 
-#: e2fsck/problem.c:1243
+#: e2fsck/problem.c:1248
 #, fuzzy
 msgid "Optimizing @x trees: "
 msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1258
+#: e2fsck/problem.c:1263
 msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
-#: e2fsck/problem.c:1263
+#: e2fsck/problem.c:1268
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
-#: e2fsck/problem.c:1268
+#: e2fsck/problem.c:1273
 msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1275
+#: e2fsck/problem.c:1280
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1280
+#: e2fsck/problem.c:1285
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1285
+#: e2fsck/problem.c:1290
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1290
+#: e2fsck/problem.c:1295
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1295
+#: e2fsck/problem.c:1300
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1300
+#: e2fsck/problem.c:1305
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
 "Block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1305
+#: e2fsck/problem.c:1310
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1310
+#: e2fsck/problem.c:1315
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1315
+#: e2fsck/problem.c:1320
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1320
+#: e2fsck/problem.c:1325
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1325
+#: e2fsck/problem.c:1330
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1330
+#: e2fsck/problem.c:1335
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
 "sein\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1335
+#: e2fsck/problem.c:1340
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
 "sein\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1345
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1350
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1355
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1360
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1365
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1370
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1375
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1380
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1385
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1390
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1395
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1400
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1400
+#: e2fsck/problem.c:1405
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1405
+#: e2fsck/problem.c:1410
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1410
+#: e2fsck/problem.c:1415
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1415 e2fsck/problem.c:1750
+#: e2fsck/problem.c:1420 e2fsck/problem.c:1755
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1420
+#: e2fsck/problem.c:1425
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1425
+#: e2fsck/problem.c:1430
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1430
+#: e2fsck/problem.c:1435
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1435
+#: e2fsck/problem.c:1440
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1440
+#: e2fsck/problem.c:1445
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1445
+#: e2fsck/problem.c:1450
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1450
+#: e2fsck/problem.c:1455
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1455
+#: e2fsck/problem.c:1460
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1460
+#: e2fsck/problem.c:1465
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1465
+#: e2fsck/problem.c:1470
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1470
+#: e2fsck/problem.c:1475
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1475
+#: e2fsck/problem.c:1480
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
 "sein).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1480
+#: e2fsck/problem.c:1485
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1485
+#: e2fsck/problem.c:1490
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1490
+#: e2fsck/problem.c:1495
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1495
+#: e2fsck/problem.c:1500
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1500
+#: e2fsck/problem.c:1505
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
 "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1505
+#: e2fsck/problem.c:1510
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1510
+#: e2fsck/problem.c:1515
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1515
+#: e2fsck/problem.c:1520
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1520
+#: e2fsck/problem.c:1525
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1525
+#: e2fsck/problem.c:1530
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1529
+#: e2fsck/problem.c:1534
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1539
+#: e2fsck/problem.c:1544
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1544
+#: e2fsck/problem.c:1549
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1549
+#: e2fsck/problem.c:1554
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1554
+#: e2fsck/problem.c:1559
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1559
+#: e2fsck/problem.c:1564
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1564
+#: e2fsck/problem.c:1569
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1569
+#: e2fsck/problem.c:1574
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2583,7 +2588,7 @@
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1574
+#: e2fsck/problem.c:1579
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2594,24 +2599,24 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1579
+#: e2fsck/problem.c:1584
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1584
+#: e2fsck/problem.c:1589
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1588
+#: e2fsck/problem.c:1593
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
 "_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1593
+#: e2fsck/problem.c:1598
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
@@ -2619,106 +2624,106 @@
 "von Gruppe %g zu finden ist.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1598
+#: e2fsck/problem.c:1603
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1603
+#: e2fsck/problem.c:1608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1608
+#: e2fsck/problem.c:1613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1613
+#: e2fsck/problem.c:1618
 #, fuzzy
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1618
+#: e2fsck/problem.c:1623
 msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
-#: e2fsck/problem.c:1623
+#: e2fsck/problem.c:1628
 msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
-#: e2fsck/problem.c:1628
+#: e2fsck/problem.c:1633
 #, c-format
 msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
-#: e2fsck/problem.c:1633
+#: e2fsck/problem.c:1638
 msgid "Encrypted @E is too short.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1640
+#: e2fsck/problem.c:1645
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1645
+#: e2fsck/problem.c:1650
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1650
+#: e2fsck/problem.c:1655
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1655
+#: e2fsck/problem.c:1660
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1660
+#: e2fsck/problem.c:1665
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found nicht gefunden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1665
+#: e2fsck/problem.c:1670
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1670
+#: e2fsck/problem.c:1675
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
 "möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1675
+#: e2fsck/problem.c:1680
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1680
+#: e2fsck/problem.c:1685
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1685
+#: e2fsck/problem.c:1690
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1690
+#: e2fsck/problem.c:1695
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2726,7 +2731,7 @@
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1695
+#: e2fsck/problem.c:1700
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2734,7 +2739,7 @@
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1700
+#: e2fsck/problem.c:1705
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -2742,7 +2747,7 @@
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1705
+#: e2fsck/problem.c:1710
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -2750,14 +2755,14 @@
 "lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1710
+#: e2fsck/problem.c:1715
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1715
+#: e2fsck/problem.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2768,7 +2773,7 @@
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1720
+#: e2fsck/problem.c:1725
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2779,41 +2784,41 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1730
+#: e2fsck/problem.c:1735
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1735
+#: e2fsck/problem.c:1740
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1740
+#: e2fsck/problem.c:1745
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1745
+#: e2fsck/problem.c:1750
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1755
+#: e2fsck/problem.c:1760
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found has inline data\n
-#: e2fsck/problem.c:1760
+#: e2fsck/problem.c:1765
 msgid "/@l has inline data\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
 #. @-expanded: Place lost files in root directory instead
-#: e2fsck/problem.c:1765
+#: e2fsck/problem.c:1770
 msgid ""
 "Cannot allocate space for /@l.\n"
 "Place lost files in root directory instead"
@@ -2822,7 +2827,7 @@
 #. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
 #. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1770
+#: e2fsck/problem.c:1775
 msgid ""
 "Insufficient space to recover lost files!\n"
 "Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
@@ -2830,46 +2835,46 @@
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
-#: e2fsck/problem.c:1775
+#: e2fsck/problem.c:1780
 #, fuzzy
 msgid "/@l is encrypted\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1782
+#: e2fsck/problem.c:1787
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1787
+#: e2fsck/problem.c:1792
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1792
+#: e2fsck/problem.c:1797
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1797
+#: e2fsck/problem.c:1802
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1814
+#: e2fsck/problem.c:1819
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1819
+#: e2fsck/problem.c:1824
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1824
+#: e2fsck/problem.c:1829
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1829
+#: e2fsck/problem.c:1834
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 
@@ -2878,7 +2883,7 @@
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1833
+#: e2fsck/problem.c:1838
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2890,59 +2895,59 @@
 "sein!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1843
+#: e2fsck/problem.c:1848
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1848
+#: e2fsck/problem.c:1853
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1853
+#: e2fsck/problem.c:1858
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1858
+#: e2fsck/problem.c:1863
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1878
+#: e2fsck/problem.c:1883
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1898
+#: e2fsck/problem.c:1903
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1903
+#: e2fsck/problem.c:1908
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1908
+#: e2fsck/problem.c:1913
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1913
+#: e2fsck/problem.c:1918
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1918
+#: e2fsck/problem.c:1923
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1923
+#: e2fsck/problem.c:1928
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2951,24 +2956,24 @@
 "nicht\n"
 "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1929
+#: e2fsck/problem.c:1934
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1934
+#: e2fsck/problem.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1939
+#: e2fsck/problem.c:1944
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1964
+#: e2fsck/problem.c:1969
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2976,7 +2981,7 @@
 "markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1969
+#: e2fsck/problem.c:1974
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2984,48 +2989,53 @@
 "INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1974
+#: e2fsck/problem.c:1979
 #, c-format
 msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
-#: e2fsck/problem.c:1979
+#: e2fsck/problem.c:1984
 #, c-format
 msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
 msgstr ""
 
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1986
+#: e2fsck/problem.c:1991
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
 
-#: e2fsck/problem.c:1991
+#: e2fsck/problem.c:1996
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1996
+#: e2fsck/problem.c:2001
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2001
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2006
+#: e2fsck/problem.c:2011
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2127
+#: e2fsck/problem.c:2016
+#, fuzzy
+msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
+msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
+
+#: e2fsck/problem.c:2137
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:2252 e2fsck/problem.c:2256
+#: e2fsck/problem.c:2262 e2fsck/problem.c:2266
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
@@ -3261,8 +3271,8 @@
 msgstr[0] "%12u Datei\n"
 msgstr[1] "%12u Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2853 misc/util.c:126
-#: resize/main.c:352
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2878 misc/util.c:126
+#: resize/main.c:353
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
@@ -3417,7 +3427,7 @@
 msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
 #: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
-#: misc/tune2fs.c:1572 misc/tune2fs.c:1868 misc/tune2fs.c:1886
+#: misc/tune2fs.c:1598 misc/tune2fs.c:1893 misc/tune2fs.c:1911
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
@@ -3480,7 +3490,7 @@
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
 
-#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2767
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2792
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3494,9 +3504,9 @@
 msgid "while reading MMP block"
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
-#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
-#: misc/mke2fs.c:2535 misc/mke2fs.c:2586 misc/tune2fs.c:2585
-#: misc/tune2fs.c:2630 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:231 misc/e2undo.c:276
+#: misc/mke2fs.c:2541 misc/mke2fs.c:2592 misc/tune2fs.c:2610
+#: misc/tune2fs.c:2655 resize/main.c:187 resize/main.c:232
 #, c-format
 msgid ""
 "Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
@@ -3507,13 +3517,13 @@
 "Befehls\n"
 "„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2575 misc/tune2fs.c:2619
-#: resize/main.c:220
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:265 misc/mke2fs.c:2581 misc/tune2fs.c:2644
+#: resize/main.c:221
 #, c-format
 msgid "while trying to delete %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2601 resize/main.c:241
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2607 resize/main.c:242
 msgid "while trying to setup undo file\n"
 msgstr ""
 "beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
@@ -3609,7 +3619,12 @@
 msgid "while checking journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1661
+#: e2fsck/unix.c:1651
+#, fuzzy
+msgid "Cannot proceed with file system check"
+msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1662
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 "check.\n"
@@ -3618,50 +3633,50 @@
 "Dateisystem\n"
 "im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1673
+#: e2fsck/unix.c:1674
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1679
+#: e2fsck/unix.c:1680
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Journal checksum error found in %s\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1683
+#: e2fsck/unix.c:1684
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Journal corrupted in %s\n"
 msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1687
+#: e2fsck/unix.c:1688
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while recovering journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1709
+#: e2fsck/unix.c:1710
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1768
+#: e2fsck/unix.c:1769
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1771
+#: e2fsck/unix.c:1772
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1811
+#: e2fsck/unix.c:1818
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1821
+#: e2fsck/unix.c:1828
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Erledigt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1823
+#: e2fsck/unix.c:1830
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3670,24 +3685,24 @@
 "\n"
 "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1829
+#: e2fsck/unix.c:1836
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1831
+#: e2fsck/unix.c:1838
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1853
+#: e2fsck/unix.c:1865
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1857
+#: e2fsck/unix.c:1869
 msgid "while resetting context"
 msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
 
-#: e2fsck/unix.c:1901 e2fsck/util.c:71
+#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3696,12 +3711,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1905
+#: e2fsck/unix.c:1917
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1913 e2fsck/util.c:77
+#: e2fsck/unix.c:1925 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4169,8 +4184,8 @@
 msgid "while opening inode %u"
 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
-#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:903
-#: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:904
+#: misc/e2undo.c:176 misc/e2undo.c:474 misc/e2undo.c:480 misc/e2undo.c:486
 #: misc/mke2fs.c:353
 #, fuzzy
 msgid "while allocating memory"
@@ -4206,7 +4221,7 @@
 msgid "while creating symlink \"%s\""
 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:836
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:837
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while looking up \"%s\""
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
@@ -4251,46 +4266,46 @@
 msgid "while trying to read link \"%s\""
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: misc/create_inode.c:774
+#: misc/create_inode.c:775
 msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:785
+#: misc/create_inode.c:786
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing symlink\"%s\""
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:795
+#: misc/create_inode.c:796
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing file \"%s\""
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:808
+#: misc/create_inode.c:809
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while making dir \"%s\""
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: misc/create_inode.c:825
+#: misc/create_inode.c:826
 #, fuzzy
 msgid "while changing directory"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
-#: misc/create_inode.c:831
+#: misc/create_inode.c:832
 #, c-format
 msgid "ignoring entry \"%s\""
 msgstr ""
 
-#: misc/create_inode.c:844
+#: misc/create_inode.c:845
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting inode for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:851
+#: misc/create_inode.c:852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while setting xattrs for \"%s\""
 msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
 
-#: misc/create_inode.c:869
+#: misc/create_inode.c:870
 #, fuzzy
 msgid "while saving inode data"
 msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
@@ -4501,7 +4516,7 @@
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Jounalbenutzer:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:786 misc/tune2fs.c:1905
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:785 misc/tune2fs.c:1930
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
@@ -4540,7 +4555,7 @@
 "\tblocksize=<Blockgröße>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1810
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1815
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s wird benutzt\n"
@@ -4552,8 +4567,8 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2780
-#: resize/main.c:414
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1586 misc/tune2fs.c:2805
+#: resize/main.c:415
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
 
@@ -4853,7 +4868,7 @@
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2953
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2978
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
@@ -4868,161 +4883,170 @@
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1564
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1590
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
-#: misc/e2undo.c:108
+#: misc/e2undo.c:118
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
 
-#: misc/e2undo.c:131
+#: misc/e2undo.c:143
 #, fuzzy
 msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
 msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
-#: misc/e2undo.c:134
+#: misc/e2undo.c:146
 msgid "UUID does not match.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:136
+#: misc/e2undo.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Last mount time does not match.\n"
 msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
-#: misc/e2undo.c:138
+#: misc/e2undo.c:150
 msgid "Last write time does not match.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:140
+#: misc/e2undo.c:152
 msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:154
+#: misc/e2undo.c:166
 #, fuzzy
 msgid "while reading filesystem superblock."
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/e2undo.c:170
+#: misc/e2undo.c:182
 #, fuzzy
 msgid "while fetching superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
 
-#: misc/e2undo.c:183
+#: misc/e2undo.c:195
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
 msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
 
 #: misc/e2undo.c:335
+#, fuzzy, c-format
+msgid "illegal offset - %s"
+msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
+
+#: misc/e2undo.c:359
 #, c-format
 msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:344
+#: misc/e2undo.c:368
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening undo file `%s'\n"
 msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
 
-#: misc/e2undo.c:351
+#: misc/e2undo.c:375
 #, fuzzy
 msgid "while reading undo file"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
 
-#: misc/e2undo.c:356
+#: misc/e2undo.c:380
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Not an undo file.\n"
 msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
 
-#: misc/e2undo.c:367
+#: misc/e2undo.c:391
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
 msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
 
-#: misc/e2undo.c:374
+#: misc/e2undo.c:398
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
 msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
 
-#: misc/e2undo.c:378
+#: misc/e2undo.c:402
 #, c-format
 msgid "%s: Undo block size too large.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:383
+#: misc/e2undo.c:407
 #, c-format
 msgid "%s: Undo block size too small.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:392
+#: misc/e2undo.c:420
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
 msgstr ""
 "Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
 "inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:400
+#: misc/e2undo.c:428
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while determining whether %s is mounted."
 msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:406
+#: misc/e2undo.c:434
 #, fuzzy
 msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
 msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
 
-#: misc/e2undo.c:422
+#: misc/e2undo.c:450
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while opening `%s'"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
 #: misc/e2undo.c:461
+msgid "specified offset is too large"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:502
 #, fuzzy
 msgid "while reading keys"
 msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/e2undo.c:473
+#: misc/e2undo.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:483
+#: misc/e2undo.c:524
 #, c-format
 msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:506
+#: misc/e2undo.c:547
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: block %llu is too long."
 msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/e2undo.c:518 misc/e2undo.c:554
+#: misc/e2undo.c:559 misc/e2undo.c:595
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while fetching block %llu."
 msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
 
-#: misc/e2undo.c:530
+#: misc/e2undo.c:571
 #, c-format
 msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:569
+#: misc/e2undo.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing block %llu."
 msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
 
-#: misc/e2undo.c:575
+#: misc/e2undo.c:616
 #, c-format
 msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:577
+#: misc/e2undo.c:618
 #, c-format
 msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:580
+#: misc/e2undo.c:621
 #, c-format
 msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
 msgstr ""
@@ -5183,54 +5207,54 @@
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3730
+#: misc/fuse2fs.c:3740
 #, fuzzy
 msgid "Mounting read-only.\n"
 msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3754
+#: misc/fuse2fs.c:3764
 #, c-format
 msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3766 misc/fuse2fs.c:3779
+#: misc/fuse2fs.c:3776 misc/fuse2fs.c:3789
 #, c-format
 msgid "%s: %s.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3767 misc/fuse2fs.c:3781 misc/tune2fs.c:3182
+#: misc/fuse2fs.c:3777 misc/fuse2fs.c:3791 misc/tune2fs.c:3207
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
 msgstr ""
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3788
+#: misc/fuse2fs.c:3798
 msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3796
+#: misc/fuse2fs.c:3806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/fuse2fs.c:3811
+#: misc/fuse2fs.c:3821
 msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3815
+#: misc/fuse2fs.c:3825
 msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3820
+#: misc/fuse2fs.c:3830
 msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3824
+#: misc/fuse2fs.c:3834
 msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/fuse2fs.c:3828
+#: misc/fuse2fs.c:3838
 msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
 msgstr ""
 
@@ -5336,76 +5360,76 @@
 "%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
 "geschrieben werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2648 misc/mke2fs.c:3013
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2654 misc/mke2fs.c:3030
 msgid "done                            \n"
 msgstr "erledigt                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:460
+#: misc/mke2fs.c:459
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
-#: misc/mke2fs.c:467
+#: misc/mke2fs.c:466
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:479
+#: misc/mke2fs.c:478
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
 
-#: misc/mke2fs.c:497
+#: misc/mke2fs.c:496
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:504
+#: misc/mke2fs.c:503
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:517
+#: misc/mke2fs.c:516
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:532
+#: misc/mke2fs.c:531
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:559
+#: misc/mke2fs.c:558
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:569
+#: misc/mke2fs.c:568
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:585
+#: misc/mke2fs.c:584
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:601
+#: misc/mke2fs.c:600
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:609
+#: misc/mke2fs.c:608
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:620
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:638
+#: misc/mke2fs.c:637
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:652
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:660
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -5414,153 +5438,153 @@
 "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:666
+#: misc/mke2fs.c:665
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:668
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-Typ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:670
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:673
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:677
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:679
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:682
+#: misc/mke2fs.c:681
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:684
+#: misc/mke2fs.c:683
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:687
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:688
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:691
+#: misc/mke2fs.c:690
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:695
+#: misc/mke2fs.c:694
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u Blockgruppen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:697
+#: misc/mke2fs.c:696
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u Blockgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:699
+#: misc/mke2fs.c:698
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:702
+#: misc/mke2fs.c:701
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:704
+#: misc/mke2fs.c:703
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:713
+#: misc/mke2fs.c:712
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:714
+#: misc/mke2fs.c:713
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:808
+#: misc/mke2fs.c:807
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:814
+#: misc/mke2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:827
+#: misc/mke2fs.c:826
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:840
+#: misc/mke2fs.c:839
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:854 misc/tune2fs.c:1933
+#: misc/mke2fs.c:853 misc/tune2fs.c:1958
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:868
+#: misc/mke2fs.c:867
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:890
+#: misc/mke2fs.c:889
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:905
+#: misc/mke2fs.c:904
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:928
+#: misc/mke2fs.c:927
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:935
+#: misc/mke2fs.c:934
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
 "liegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:959
+#: misc/mke2fs.c:958
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:985 misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:984 misc/mke2fs.c:993
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
@@ -5707,7 +5731,7 @@
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1661
+#: misc/mke2fs.c:1614 misc/tune2fs.c:1687
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
@@ -5755,70 +5779,77 @@
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1707
+#: misc/mke2fs.c:1703
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
+"\n"
+msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1712
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1722
+#: misc/mke2fs.c:1727
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1735
+#: misc/mke2fs.c:1740
 #, fuzzy
 msgid "while allocating fs_feature string"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
-#: misc/mke2fs.c:1752
+#: misc/mke2fs.c:1757
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ungültige Version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1757
+#: misc/mke2fs.c:1762
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1771
+#: misc/mke2fs.c:1776
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1779
+#: misc/mke2fs.c:1784
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1835 misc/mke2fs.c:3097
+#: misc/mke2fs.c:1840 misc/mke2fs.c:3114
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1841
+#: misc/mke2fs.c:1846
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
 "Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1852
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1858
+#: misc/mke2fs.c:1863
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1880
+#: misc/mke2fs.c:1887
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1894 resize/main.c:490
+#: misc/mke2fs.c:1900 resize/main.c:491
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1900
+#: misc/mke2fs.c:1906
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5826,7 +5857,7 @@
 "Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
 "des Dateisystems manuell angeben.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1907
+#: misc/mke2fs.c:1913
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5839,42 +5870,42 @@
 "\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
 "\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1924
+#: misc/mke2fs.c:1930
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
 
-#: misc/mke2fs.c:1944
+#: misc/mke2fs.c:1950
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1992
+#: misc/mke2fs.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1997
+#: misc/mke2fs.c:2003
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2002
+#: misc/mke2fs.c:2008
 #, fuzzy
 msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2012
+#: misc/mke2fs.c:2018
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2024
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2050
+#: misc/mke2fs.c:2056
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2055
+#: misc/mke2fs.c:2061
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5882,7 +5913,7 @@
 "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
 "Sektorgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2079
+#: misc/mke2fs.c:2085
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5892,34 +5923,34 @@
 "Blockgröße\n"
 "\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2095
+#: misc/mke2fs.c:2101
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2102
+#: misc/mke2fs.c:2108
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2110
+#: misc/mke2fs.c:2116
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2126
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2133
+#: misc/mke2fs.c:2139
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2150
+#: misc/mke2fs.c:2156
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5927,25 +5958,25 @@
 "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
 "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2170
+#: misc/mke2fs.c:2176
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2176
+#: misc/mke2fs.c:2182
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
 
-#: misc/mke2fs.c:2196
+#: misc/mke2fs.c:2202
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2199
+#: misc/mke2fs.c:2205
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2201
+#: misc/mke2fs.c:2207
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5954,12 +5985,12 @@
 "Neupartitionierung\n"
 "ist angeraten.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2222
+#: misc/mke2fs.c:2228
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2226
+#: misc/mke2fs.c:2232
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5967,14 +5998,14 @@
 "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
 "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2234
+#: misc/mke2fs.c:2240
 #, c-format
 msgid ""
 "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
 "and journal checksum features.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2289
+#: misc/mke2fs.c:2295
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5984,11 +6015,11 @@
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2306
+#: misc/mke2fs.c:2312
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
 
-#: misc/mke2fs.c:2313
+#: misc/mke2fs.c:2319
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5996,7 +6027,7 @@
 "resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
 "daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2321
+#: misc/mke2fs.c:2327
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -6009,48 +6040,48 @@
 "Informationen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2333
+#: misc/mke2fs.c:2339
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
 "Dateisystemen nicht unterstützt."
 
-#: misc/mke2fs.c:2342
+#: misc/mke2fs.c:2348
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
 
-#: misc/mke2fs.c:2364
+#: misc/mke2fs.c:2370
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
 "werden."
 
-#: misc/mke2fs.c:2376
+#: misc/mke2fs.c:2382
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2391
+#: misc/mke2fs.c:2397
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2404
+#: misc/mke2fs.c:2410
 #, c-format
 msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2419
+#: misc/mke2fs.c:2425
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2426
+#: misc/mke2fs.c:2432
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
 
-#: misc/mke2fs.c:2440
+#: misc/mke2fs.c:2446
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -6061,60 +6092,70 @@
 "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
 "\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2627
+#: misc/mke2fs.c:2633
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2643
+#: misc/mke2fs.c:2649
 msgid "failed - "
 msgstr "gescheitert - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2723
+#: misc/mke2fs.c:2708
+#, fuzzy
+msgid "while initializing quota context"
+msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
+
+#: misc/mke2fs.c:2715
+#, fuzzy
+msgid "while writing quota inodes"
+msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
+
+#: misc/mke2fs.c:2740
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad error behavior in profile - %s"
 msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2797
+#: misc/mke2fs.c:2814
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:2813
+#: misc/mke2fs.c:2830
 msgid ""
 "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
 "block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
 "checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2820
+#: misc/mke2fs.c:2837
 msgid ""
 "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
 "this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2828
+#: misc/mke2fs.c:2845
 msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:2852
+#: misc/mke2fs.c:2869
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
 "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2938
+#: misc/mke2fs.c:2955
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:3001
+#: misc/mke2fs.c:3018
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3009
+#: misc/mke2fs.c:3026
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3018
+#: misc/mke2fs.c:3035
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -6122,30 +6163,30 @@
 "\n"
 "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:3024
+#: misc/mke2fs.c:3041
 #, c-format
 msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:3065
+#: misc/mke2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:3078
+#: misc/mke2fs.c:3095
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
 
-#: misc/mke2fs.c:3090 misc/tune2fs.c:1415
+#: misc/mke2fs.c:3107 misc/tune2fs.c:1415
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:3102
+#: misc/mke2fs.c:3119
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3109
+#: misc/mke2fs.c:3126
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6154,21 +6195,21 @@
 "\n"
 "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3114 misc/mke2fs.c:3143 misc/mke2fs.c:3183
+#: misc/mke2fs.c:3131 misc/mke2fs.c:3160 misc/mke2fs.c:3200
 #: misc/mk_hugefiles.c:510 misc/tune2fs.c:1444 misc/tune2fs.c:1463
 msgid "done\n"
 msgstr "erledgt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3120
+#: misc/mke2fs.c:3137
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3130
+#: misc/mke2fs.c:3147
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3139
+#: misc/mke2fs.c:3156
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -6176,7 +6217,7 @@
 "\n"
 "\tbeim Anlegen des Journals"
 
-#: misc/mke2fs.c:3151 misc/tune2fs.c:1072
+#: misc/mke2fs.c:3168 misc/tune2fs.c:1072
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -6184,30 +6225,30 @@
 "\n"
 "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
 
-#: misc/mke2fs.c:3156
+#: misc/mke2fs.c:3173
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
 "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3174
+#: misc/mke2fs.c:3191
 #, fuzzy
 msgid "Copying files into the device: "
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:3180
+#: misc/mke2fs.c:3197
 #, fuzzy
 msgid "while populating file system"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
 
-#: misc/mke2fs.c:3187
+#: misc/mke2fs.c:3204
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
 "geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:3194
+#: misc/mke2fs.c:3211
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -6215,7 +6256,7 @@
 "\n"
 "Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
 
-#: misc/mke2fs.c:3196
+#: misc/mke2fs.c:3213
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -6329,12 +6370,12 @@
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
 
-#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2676
+#: misc/tune2fs.c:282 misc/tune2fs.c:2701
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2687
+#: misc/tune2fs.c:292 misc/tune2fs.c:2712
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
 
@@ -6593,7 +6634,27 @@
 "\n"
 "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
 
-#: misc/tune2fs.c:1549
+#: misc/tune2fs.c:1498
+#, fuzzy
+msgid "while initializing quota context in support library"
+msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
+
+#: misc/tune2fs.c:1518
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while updating quota limits (%d)"
+msgstr "beim Updaten des „Bad Block“-Inodes"
+
+#: misc/tune2fs.c:1526
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing quota file (%d)"
+msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/tune2fs.c:1534
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while removing quota file (%d)"
+msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
+
+#: misc/tune2fs.c:1575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -6617,65 +6678,65 @@
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1607
+#: misc/tune2fs.c:1633
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1632 misc/tune2fs.c:1645
+#: misc/tune2fs.c:1658 misc/tune2fs.c:1671
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1688
+#: misc/tune2fs.c:1714
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1721
+#: misc/tune2fs.c:1747
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1750
+#: misc/tune2fs.c:1776
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1765
+#: misc/tune2fs.c:1791
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1774
+#: misc/tune2fs.c:1800
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1792
+#: misc/tune2fs.c:1817
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1821
+#: misc/tune2fs.c:1846
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1838
+#: misc/tune2fs.c:1863
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1845
+#: misc/tune2fs.c:1870
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1942
+#: misc/tune2fs.c:1967
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1947
+#: misc/tune2fs.c:1972
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -6687,27 +6748,27 @@
 "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
 "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1970
+#: misc/tune2fs.c:1995
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1985
+#: misc/tune2fs.c:2010
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2000
+#: misc/tune2fs.c:2025
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2006
+#: misc/tune2fs.c:2031
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2025
+#: misc/tune2fs.c:2050
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -6740,34 +6801,34 @@
 "\t^test_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2494
+#: misc/tune2fs.c:2519
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2499
+#: misc/tune2fs.c:2524
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2516 resize/resize2fs.c:1275
+#: misc/tune2fs.c:2541 resize/resize2fs.c:1276
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
-#: misc/tune2fs.c:2519
+#: misc/tune2fs.c:2544
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2525
+#: misc/tune2fs.c:2550
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2530
+#: misc/tune2fs.c:2555
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
 "scheiterte \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2562
+#: misc/tune2fs.c:2587
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -6775,7 +6836,7 @@
 "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
 "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2774
+#: misc/tune2fs.c:2799
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -6785,77 +6846,77 @@
 "„e2fsck -f %s“\n"
 "zu beheben.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2786
+#: misc/tune2fs.c:2811
 #, fuzzy
 msgid "Cannot modify a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2799
+#: misc/tune2fs.c:2824
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2806
+#: misc/tune2fs.c:2831
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2811
+#: misc/tune2fs.c:2836
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2817
+#: misc/tune2fs.c:2842
 msgid "Resizing inodes could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:2864
+#: misc/tune2fs.c:2889
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2870
+#: misc/tune2fs.c:2895
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2875
+#: misc/tune2fs.c:2900
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2880
+#: misc/tune2fs.c:2905
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2885
+#: misc/tune2fs.c:2910
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2892
+#: misc/tune2fs.c:2917
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2899
+#: misc/tune2fs.c:2924
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
 "gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2905
+#: misc/tune2fs.c:2930
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2912
+#: misc/tune2fs.c:2937
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2917
+#: misc/tune2fs.c:2942
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -6863,7 +6924,7 @@
 "\n"
 "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2920
+#: misc/tune2fs.c:2945
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -6874,7 +6935,7 @@
 "aktivierter\n"
 "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2930
+#: misc/tune2fs.c:2955
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6883,7 +6944,7 @@
 "\n"
 "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2935
+#: misc/tune2fs.c:2960
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -6891,58 +6952,58 @@
 "\n"
 "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2943
+#: misc/tune2fs.c:2968
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2949
+#: misc/tune2fs.c:2974
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2981
+#: misc/tune2fs.c:3006
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
 "werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2999
+#: misc/tune2fs.c:3024
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3023
+#: misc/tune2fs.c:3048
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3026
+#: misc/tune2fs.c:3051
 msgid ""
 "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
 "and re-run this command.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3035
+#: misc/tune2fs.c:3060
 msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3060
+#: misc/tune2fs.c:3085
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3076
+#: misc/tune2fs.c:3101
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3101
+#: misc/tune2fs.c:3126
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3108
+#: misc/tune2fs.c:3133
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -6950,31 +7011,31 @@
 "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
 "wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3126
+#: misc/tune2fs.c:3151
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3130
+#: misc/tune2fs.c:3155
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3144
+#: misc/tune2fs.c:3169
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3149
+#: misc/tune2fs.c:3174
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3156
+#: misc/tune2fs.c:3181
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:3167
+#: misc/tune2fs.c:3192
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
@@ -6985,7 +7046,7 @@
 "by journal recovery.\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/tune2fs.c:3178
+#: misc/tune2fs.c:3203
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Recovering journal.\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
@@ -7293,17 +7354,17 @@
 "geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
 "„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
 
-#: resize/main.c:364
+#: resize/main.c:365
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: resize/main.c:372
+#: resize/main.c:373
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s"
 
-#: resize/main.c:444
+#: resize/main.c:445
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -7312,30 +7373,30 @@
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:463
+#: resize/main.c:464
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
 msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n"
 
-#: resize/main.c:500
+#: resize/main.c:501
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
 
-#: resize/main.c:519
+#: resize/main.c:520
 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
 msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n"
 
-#: resize/main.c:527
+#: resize/main.c:528
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
 msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
 
-#: resize/main.c:533
+#: resize/main.c:534
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ungültige „Stride“-Länge"
 
-#: resize/main.c:557
+#: resize/main.c:558
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -7345,32 +7406,32 @@
 "Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
 "Sie wollen %llu Blöcke haben.\n"
 
-#: resize/main.c:564
+#: resize/main.c:565
 #, c-format
 msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:568
+#: resize/main.c:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
 "blocks.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:574
+#: resize/main.c:575
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
 msgstr ""
 "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
-#: resize/main.c:580
+#: resize/main.c:581
 #, c-format
 msgid ""
 "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
 "feature.\n"
 msgstr ""
 
-#: resize/main.c:586
+#: resize/main.c:587
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -7379,40 +7440,40 @@
 "Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:593
+#: resize/main.c:594
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
-#: resize/main.c:598
+#: resize/main.c:599
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
-#: resize/main.c:607
+#: resize/main.c:608
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: resize/main.c:609
+#: resize/main.c:610
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: resize/main.c:611
+#: resize/main.c:612
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 
-#: resize/main.c:620
+#: resize/main.c:621
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: resize/main.c:623
+#: resize/main.c:624
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -7422,7 +7483,7 @@
 "Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
 "zu reparieren.\n"
 
-#: resize/main.c:629
+#: resize/main.c:630
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -7431,7 +7492,7 @@
 "Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:644
+#: resize/main.c:645
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
@@ -7520,29 +7581,29 @@
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reservierte Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1280
+#: resize/resize2fs.c:1281
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1384 resize/resize2fs.c:2316
+#: resize/resize2fs.c:1385 resize/resize2fs.c:2317
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2539
+#: resize/resize2fs.c:2540
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2544
+#: resize/resize2fs.c:2545
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2617
+#: resize/resize2fs.c:2618
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.43-WIP"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43"
 msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -8276,6 +8337,20 @@
 msgid "Wrong undo file for this filesystem"
 msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
 
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
+#, fuzzy
+msgid "File system is corrupted"
+msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
+msgid "Bad CRC detected in file system"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The journal superblock is corrupt"
+msgstr "Der Ext2-Superblock ist defekt"
+
 #: lib/support/prof_err.c:11
 msgid "Profile version 0.0"
 msgstr "Profilversion 0.0"
@@ -8402,47 +8477,47 @@
 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
 
-#: lib/support/plausible.c:103
+#: lib/support/plausible.c:107
 #, c-format
 msgid "\tlast mounted on %s on %s"
 msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
 
-#: lib/support/plausible.c:106
+#: lib/support/plausible.c:110
 #, c-format
 msgid "\tlast mounted on %s"
 msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
 
-#: lib/support/plausible.c:109
+#: lib/support/plausible.c:113
 #, c-format
 msgid "\tcreated on %s"
 msgstr "\tauf %s erzeugt"
 
-#: lib/support/plausible.c:112
+#: lib/support/plausible.c:116
 #, c-format
 msgid "\tlast modified on %s"
 msgstr "\tzuletzt geändert %s"
 
-#: lib/support/plausible.c:146
+#: lib/support/plausible.c:150
 #, c-format
 msgid "Found a %s partition table in %s\n"
 msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:176
+#: lib/support/plausible.c:180
 #, c-format
 msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
 msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:184
+#: lib/support/plausible.c:188
 #, c-format
 msgid "Creating regular file %s\n"
 msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:187
+#: lib/support/plausible.c:191
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:190
+#: lib/support/plausible.c:194
 msgid ""
 "\n"
 "The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
@@ -8450,22 +8525,22 @@
 "\n"
 "Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:212
+#: lib/support/plausible.c:216
 #, c-format
 msgid "%s is not a block special device.\n"
 msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:234
+#: lib/support/plausible.c:238
 #, c-format
 msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
 msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:237
+#: lib/support/plausible.c:241
 #, c-format
 msgid "%s contains a %s file system\n"
 msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
 
-#: lib/support/plausible.c:259
+#: lib/support/plausible.c:265
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s contains `%s' data\n"
 msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"