Update for e2fsprogs 1.34-WIP-0521 release.

diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index cd1b520..e502f74 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.28\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-03 16:48-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-05-21 18:03-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-09-28 13:29MET\n"
 "Last-Translator: Olaf Klemke <olke@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: deutsch <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:191
+#: e2fsck/badblocks.c:22 misc/mke2fs.c:194
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "Bad block %u out of range; ignored.\n"
@@ -28,10 +28,10 @@
 msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inode"
 
 #: e2fsck/badblocks.c:71 e2fsck/iscan.c:112 e2fsck/scantest.c:109
-#: e2fsck/unix.c:869 e2fsck/unix.c:901 misc/badblocks.c:772
-#: misc/badblocks.c:783 misc/badblocks.c:797 misc/badblocks.c:809
-#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:207
-#: misc/tune2fs.c:728 resize/main.c:205
+#: e2fsck/unix.c:823 e2fsck/unix.c:855 misc/badblocks.c:887
+#: misc/badblocks.c:898 misc/badblocks.c:912 misc/badblocks.c:924
+#: misc/dumpe2fs.c:337 misc/e2image.c:477 misc/e2image.c:493 misc/mke2fs.c:210
+#: misc/tune2fs.c:748 resize/main.c:226
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "while trying to open %s"
@@ -41,7 +41,7 @@
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "while trying popen '%s'"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:214
+#: e2fsck/badblocks.c:93 misc/mke2fs.c:217
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "während des Lesen der Bad-Blockliste aus der Datei"
 
@@ -124,12 +124,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Verwendung: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:689 resize/main.c:182
+#: e2fsck/iscan.c:83 e2fsck/unix.c:643 resize/main.c:203
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "während des Öffnens von %s zum Rückschreiben."
 
-#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:695 resize/main.c:189
+#: e2fsck/iscan.c:88 e2fsck/unix.c:649 resize/main.c:210
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s."
@@ -1816,83 +1816,149 @@
 msgid "%s: %d/%d files (%0d.%d%% non-contiguous), %d/%d blocks\n"
 msgstr "%s: %d/%d Dateien (%0d.%d%% nicht verbunden ), %d/%d Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:128
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:119
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
+"%8d inode used (%d%%)\n"
+msgid_plural ""
+"\n"
 "%8d inodes used (%d%%)\n"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8d Inoden benutzt (%d%%)\n"
+msgstr[1] ""
 "\n"
 "%8d Inoden benutzt (%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:130
-#, c-format
-msgid "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
-msgstr "%8dnicht verbundene Inoden (%0d.%d%%)\n"
+#: e2fsck/unix.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d non-contiguous inode (%0d.%d%%)\n"
+msgid_plural "%8d non-contiguous inodes (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[0] "%8dnicht verbundene Inoden (%0d.%d%%)\n"
+msgstr[1] "%8dnicht verbundene Inoden (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:132
+#: e2fsck/unix.c:125
 #, c-format
 msgid "         # of inodes with ind/dind/tind blocks: %d/%d/%d\n"
 msgstr "         # von Inoden mit ind/dind/tind Blöcken: %d/%d/%d\n"
 
+#: e2fsck/unix.c:127
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d block used (%d%%)\n"
+msgid_plural "%8d blocks used (%d%%)\n"
+msgstr[0] ""
+"\n"
+"%8d Inoden benutzt (%d%%)\n"
+msgstr[1] ""
+"\n"
+"%8d Inoden benutzt (%d%%)\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d bad block\n"
+msgid_plural "%8d bad blocks\n"
+msgstr[0] "Inode im Bad Blocks Verzeichnis"
+msgstr[1] "Inode im Bad Blocks Verzeichnis"
+
+#: e2fsck/unix.c:132
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d large file\n"
+msgid_plural "%8d large files\n"
+msgstr[0] "%8d grosse Dateien\n"
+msgstr[1] "%8d grosse Dateien\n"
+
 #: e2fsck/unix.c:134
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%8d blocks used (%d%%)\n"
-"%8d bad blocks\n"
-msgstr ""
-"%8d Blöcke benutzt (%d%%)\n"
-"%8d defekte Blöcke\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:138
-#, c-format
-msgid "%8d large files\n"
-msgstr "%8d grosse Dateien\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:139
-#, c-format
-msgid ""
+"\n"
+"%8d regular file\n"
+msgid_plural ""
 "\n"
 "%8d regular files\n"
-"%8d directories\n"
-"%8d character device files\n"
-"%8d block device files\n"
-"%8d fifos\n"
-"%8d links\n"
-"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
-"%8d sockets\n"
-"--------\n"
-"%8d files\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"%8d normale Dateien\n"
-"%8d Verzeichnisse\n"
-"%8d character device Dateien\n"
-"%8d block device Dateien\n"
-"%8d fifos\n"
-"%8d links\n"
-"%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
-"%8d sockets\n"
-"--------\n"
-"%8d Dateien\n"
+msgstr[0] "%8d grosse Dateien\n"
+msgstr[1] "%8d grosse Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215 misc/badblocks.c:613 misc/tune2fs.c:744 misc/util.c:133
+#: e2fsck/unix.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d directory\n"
+msgid_plural "%8d directories\n"
+msgstr[0] "dVerzeichnis"
+msgstr[1] "dVerzeichnis"
+
+#: e2fsck/unix.c:138
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d character device file\n"
+msgid_plural "%8d character device files\n"
+msgstr[0] "%8d grosse Dateien\n"
+msgstr[1] "%8d grosse Dateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:141
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d block device file\n"
+msgid_plural "%8d block device files\n"
+msgstr[0] "%8d grosse Dateien\n"
+msgstr[1] "%8d grosse Dateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:143
+#, c-format
+msgid "%8d fifo\n"
+msgid_plural "%8d fifos\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:145
+#, c-format
+msgid "%8d link\n"
+msgid_plural "%8d links\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:148
+#, c-format
+msgid "%8d symbolic link"
+msgid_plural "%8d symbolic links"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:150
+#, c-format
+msgid " (%d fast symbolic link)\n"
+msgid_plural " (%d fast symbolic links)\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:152
+#, c-format
+msgid "%8d socket\n"
+msgid_plural "%8d sockets\n"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: e2fsck/unix.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%8d file\n"
+msgid_plural "%8d files\n"
+msgstr[0] "%8d grosse Dateien\n"
+msgstr[1] "%8d grosse Dateien\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:169 misc/badblocks.c:682 misc/tune2fs.c:764 misc/util.c:133
 #: resize/main.c:97
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "während der Prüfung ob %s eingehängt ist."
 
-#: e2fsck/unix.c:230
+#: e2fsck/unix.c:184
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Warnung!  %s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:234
+#: e2fsck/unix.c:188
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.  "
 msgstr "%s ist eingehängt.  "
 
-#: e2fsck/unix.c:236
+#: e2fsck/unix.c:190
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -1900,7 +1966,7 @@
 "Komme nicht weiter, breche ab.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:237
+#: e2fsck/unix.c:191
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -1914,51 +1980,51 @@
 "kann das Dateisystem STARK BESCHÄDIGEN.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:240
+#: e2fsck/unix.c:194
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Möchte sie wirklich fortfahren"
 
-#: e2fsck/unix.c:242
+#: e2fsck/unix.c:196
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "Test abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:264
+#: e2fsck/unix.c:218
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
 
-#: e2fsck/unix.c:266
+#: e2fsck/unix.c:220
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " wurde nicht ordnungsgemäss ausgehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:270
+#: e2fsck/unix.c:224
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " wurde %u mal ohne Überprüfung eingehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:275
+#: e2fsck/unix.c:229
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
 
-#: e2fsck/unix.c:281
+#: e2fsck/unix.c:235
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:284
+#: e2fsck/unix.c:238
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %d/%d files, %d/%d blocks\n"
 msgstr "%s: i.O., %d/%d Dateien, %d/%d Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:431
+#: e2fsck/unix.c:385
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "Fehler: Kann /dev/null (%s) nicht öffnen\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:502
+#: e2fsck/unix.c:456
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Invalid EA version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:511
+#: e2fsck/unix.c:465
 msgid ""
 "Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
 "is set off by an equals ('=') sign.  Valid raid options are:\n"
@@ -1972,67 +2038,67 @@
 "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:561
+#: e2fsck/unix.c:515
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Descriptors %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:565
+#: e2fsck/unix.c:519
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Unvollständiger completion information file descriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:580
+#: e2fsck/unix.c:534
 msgid "Only one the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr ""
 
-#: e2fsck/unix.c:601
+#: e2fsck/unix.c:555
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die -t Option wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:666
+#: e2fsck/unix.c:620
 msgid "Byte-swapping filesystems not compiled in this version of e2fsck\n"
 msgstr ""
 "Das Byte-Swapping wurde in dieser Version von e2fsck nicht mit-übersetzt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:704
+#: e2fsck/unix.c:658
 msgid "Incompatible options not allowed when byte-swapping.\n"
 msgstr "Inkompatible Optionen sind beim Byte-Swapping nicht erlaubt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:711
+#: e2fsck/unix.c:665
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr "Die -c und -l/-L Optionen dürfen nicht gleichzeitig werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:789
+#: e2fsck/unix.c:743
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:797
+#: e2fsck/unix.c:751
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "während der Programminitalisierung"
 
-#: e2fsck/unix.c:811
+#: e2fsck/unix.c:765
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:823
+#: e2fsck/unix.c:777
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Benötige einen Terminal für interaktive Reparaturen"
 
-#: e2fsck/unix.c:859
+#: e2fsck/unix.c:813
 #, c-format
 msgid "%s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s versuche backup blocks...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:860
+#: e2fsck/unix.c:814
 msgid "Couldn't find ext2 superblock,"
 msgstr "Konnte den ext2 Superblock nicht finden,"
 
-#: e2fsck/unix.c:861
+#: e2fsck/unix.c:815
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppen Descriptoren scheinen defekt..."
 
-#: e2fsck/unix.c:872
+#: e2fsck/unix.c:826
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -2042,20 +2108,20 @@
 "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist kaputt).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:878
+#: e2fsck/unix.c:832
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Könnte es eine Partion mit Länge gleich Null sein ?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:880
+#: e2fsck/unix.c:834
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:885
+#: e2fsck/unix.c:839
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr "Möglicherweise nicht-existent oder swap-Partition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:888
+#: e2fsck/unix.c:842
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
@@ -2063,16 +2129,16 @@
 "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen sie die -n Option\n"
 "um es im Nur-Lesen-Modus zu testen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:904
+#: e2fsck/unix.c:858
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Holen sie sich eine neuere Version von e2fsck!"
 
-#: e2fsck/unix.c:925
+#: e2fsck/unix.c:879
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:936
+#: e2fsck/unix.c:890
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 "check.\n"
@@ -2080,23 +2146,23 @@
 "Warnung: Überspringe, da das Dateisystem im Nur-Lesen-Modus ist, die Jounal-"
 "Wiederherstellung.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:949
+#: e2fsck/unix.c:903
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:955
+#: e2fsck/unix.c:909
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "während der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:984
+#: e2fsck/unix.c:938
 msgid "Warning: compression support is experimental.\n"
 msgstr "Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimental.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:989
+#: e2fsck/unix.c:943
 #, c-format
 msgid ""
 "E2fsck not compiled with HTREE support,\n"
@@ -2105,37 +2171,37 @@
 "Die Unterstützung für HTREE wurde in E2fsck nicht aktiviert,\n"
 "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE Verzeichnisse.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1032
+#: e2fsck/unix.c:986
 #, c-format
 msgid "%s: Filesystem byte order already normalized.\n"
 msgstr "%s: die Byte-Reifolge des Dateisystems wurde schon normalisiert.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1052
+#: e2fsck/unix.c:1006
 msgid "while reading bad blocks inode"
 msgstr "während des Lesen des Bad-Block-Inodes"
 
-#: e2fsck/unix.c:1054
+#: e2fsck/unix.c:1008
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "die Wartezeit war zu kurz, wir versuchen es trotzdem ..\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1061
+#: e2fsck/unix.c:1015
 msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
 msgstr "Beginne e2fsck neu ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1065
+#: e2fsck/unix.c:1019
 msgid "while resetting context"
 msgstr "während des Rücksetzen des Kontext"
 
-#: e2fsck/unix.c:1072
+#: e2fsck/unix.c:1026
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochhen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1077
+#: e2fsck/unix.c:1031
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1085
+#: e2fsck/unix.c:1039
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2144,12 +2210,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1088
+#: e2fsck/unix.c:1042
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** STARTE LINUX  NEU *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1094
+#: e2fsck/unix.c:1048
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2293,86 +2359,95 @@
 msgid "while writing inode %ld in %s"
 msgstr "während des Schreibens von Inode %ld in %s"
 
-#: misc/badblocks.c:57
+#: misc/badblocks.c:58
 msgid "done                        \n"
 msgstr "erledigt                     \n"
 
-#: misc/badblocks.c:67
+#: misc/badblocks.c:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnf]\n"
-" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] device [last_block [start_block]]\n"
+" [-c blocks_at_once] [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern "
+"[...]]]\n"
+" device [last_block [start_block]]\n"
 msgstr ""
 "Verwendung: %s [-b Block_Grösse] [-i Eingangsdatei] [-o Ausgabedatei] [-"
 "svwnf]\n"
 " [-c blocks_at_once] [-p Durchgänge ] Gerät [letzter_Block [Beginn_count]]\n"
 
-#: misc/badblocks.c:172 misc/badblocks.c:199
+#: misc/badblocks.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Testing with random pattern: "
+msgstr "Lesen und Vergleichen:"
+
+#: misc/badblocks.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Testing with pattern 0x"
+msgstr "Schreibe Muster 0x%08x: "
+
+#: misc/badblocks.c:212 misc/badblocks.c:239
 msgid "during seek"
 msgstr "during seek"
 
-#: misc/badblocks.c:179
+#: misc/badblocks.c:219
 #, c-format
 msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
 msgstr "Merkwürdiger Wert (%ld) in do_read\n"
 
-#: misc/badblocks.c:220
+#: misc/badblocks.c:260
 msgid "during ext2fs_sync_device"
 msgstr "während ext2fs_sync_device"
 
-#: misc/badblocks.c:236 misc/badblocks.c:412
+#: misc/badblocks.c:276 misc/badblocks.c:478
 msgid "while beginning bad block list iteration"
 msgstr "während des Beginns der Bad-Block-Listen Wiederholung"
 
-#: misc/badblocks.c:246 misc/badblocks.c:315 misc/badblocks.c:422
+#: misc/badblocks.c:290 misc/badblocks.c:374 misc/badblocks.c:488
 msgid "while allocating buffers"
 msgstr "während des Resevierens der Puffer"
 
-#: misc/badblocks.c:251
+#: misc/badblocks.c:294
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
+msgstr "von Block %lu bis %lu\n"
+
+#: misc/badblocks.c:298
 msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken im Nur-Lesen-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:252 misc/badblocks.c:324 misc/badblocks.c:441
+#: misc/badblocks.c:308
+msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
+msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
+
+#: misc/badblocks.c:382
+msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
+msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
+
+#: misc/badblocks.c:383 misc/badblocks.c:497
 #, c-format
 msgid "From block %lu to %lu\n"
 msgstr "von Block %lu bis %lu\n"
 
-#: misc/badblocks.c:260
-msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Nur-Lesen-Modus):"
-
-#: misc/badblocks.c:323
-msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
-msgstr "Suche nach defekten Blöcken (Lesen+Schreiben-Modus)\n"
-
-#: misc/badblocks.c:330
-#, c-format
-msgid "Writing pattern 0x%08x: "
-msgstr "Schreibe Muster 0x%08x: "
-
-#: misc/badblocks.c:344 misc/badblocks.c:369
+#: misc/badblocks.c:407 misc/badblocks.c:432
 #, c-format
 msgid "during seek on block %d"
 msgstr "during seek on block %d"
 
-#: misc/badblocks.c:356
+#: misc/badblocks.c:419
 msgid "Reading and comparing: "
 msgstr "Lesen und Vergleichen:"
 
-#: misc/badblocks.c:429
-msgid "Initializing random test data\n"
-msgstr "Initialisiere Zufalls-Test-Daten\n"
-
-#: misc/badblocks.c:440
+#: misc/badblocks.c:496
 msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
 msgstr ""
 "Suche nach defekten Blöcken im zerstörungsfreien Lesen+Schreiben-Modus\n"
 
-#: misc/badblocks.c:444
-msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test): "
+#: misc/badblocks.c:500
+#, fuzzy
+msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
 msgstr "Suche nach defekten Blöcken (zerstörungsfreier Lesen+Schreiben-Modus):"
 
-#: misc/badblocks.c:453
+#: misc/badblocks.c:507
 msgid ""
 "\n"
 "Interrupt caught, cleaning up\n"
@@ -2380,31 +2455,49 @@
 "\n"
 "Interrupt bekommen, räume auf\n"
 
-#: misc/badblocks.c:510
+#: misc/badblocks.c:577
 #, c-format
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "während des Schreibens der Test-Daten; Block %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:620 misc/util.c:140
+#: misc/badblocks.c:689 misc/util.c:140
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s ist eingehängt; "
 
-#: misc/badblocks.c:622
+#: misc/badblocks.c:691
 msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
 "Badblocks wird trotzdem erzwungen . Ich hoffe /etc/mtab stimmt nicht.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:626
+#: misc/badblocks.c:695
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:669 misc/mke2fs.c:885
+#: misc/badblocks.c:740 misc/mke2fs.c:889
 #, c-format
 msgid "bad block size - %s"
 msgstr "bad block Grösse - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:732
+#: misc/badblocks.c:797
+#, fuzzy, c-format
+msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
+msgstr "Kann keinen Speicher für Dateisystemtypen reservieren.\n"
+
+#: misc/badblocks.c:811
+#, fuzzy, c-format
+msgid "invalid test_pattern: %s\n"
+msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
+
+#: misc/badblocks.c:827
+msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:833
+msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
+msgstr ""
+
+#: misc/badblocks.c:847
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size manually\n"
@@ -2412,34 +2505,34 @@
 "Ich kann die Grösse des Gerätes nicht feststellen.\n"
 "Sie müssen sie manuell angeben.\n"
 
-#: misc/badblocks.c:738
+#: misc/badblocks.c:853
 msgid "while trying to determine device size"
 msgstr "während des Versuches die Gerätegrösse festzustellen"
 
-#: misc/badblocks.c:744 misc/mke2fs.c:1059
+#: misc/badblocks.c:859 misc/mke2fs.c:1063
 #, c-format
 msgid "bad blocks count - %s"
 msgstr "bad blocks Anzahl - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:753
+#: misc/badblocks.c:868
 #, c-format
 msgid "bad starting block - %s"
 msgstr "bad starting block - %s"
 
-#: misc/badblocks.c:759
+#: misc/badblocks.c:874
 #, c-format
 msgid "bad blocks range: %lu-%lu"
 msgstr "bad blocks Bereich: %lu-%lu"
 
-#: misc/badblocks.c:820
+#: misc/badblocks.c:935
 msgid "creating in-memory bad blocks list"
 msgstr "erstelle Bad-Block-Liste im Speicher"
 
-#: misc/badblocks.c:835
+#: misc/badblocks.c:950
 msgid "adding to in-memory bad block list"
 msgstr "füge zur Bad-Block-Liste im Speicher hinzu"
 
-#: misc/badblocks.c:859
+#: misc/badblocks.c:974
 #, c-format
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found.\n"
 msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden.\n"
@@ -2573,7 +2666,7 @@
 msgid "Bad blocks: %d"
 msgstr "Bad blocks: %d"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:143
+#: misc/dumpe2fs.c:232 misc/tune2fs.c:150
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "while reading journal superblock"
 
@@ -2600,12 +2693,12 @@
 "Journal Start:            %d\n"
 "Journal Nutzeranzahl:  %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1045
+#: misc/dumpe2fs.c:312 misc/mke2fs.c:1049
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\tBenutze %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:731 resize/main.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:339 misc/e2image.c:479 misc/tune2fs.c:751 resize/main.c:228
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Kann keinen gültigen Dateisystem-Superblock finden.\n"
 
@@ -2667,7 +2760,7 @@
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2 Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:838
+#: misc/e2label.c:96 misc/tune2fs.c:858
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, kürze ihn.\n"
 
@@ -2679,7 +2772,7 @@
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Schreibfehler Superblock\n"
 
-#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:426
+#: misc/e2label.c:116 misc/tune2fs.c:440
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Verwendung: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
@@ -2848,37 +2941,37 @@
 "\t[-L volume-label] [-M last-mounted-directory] [-O feature[,...]]\n"
 "\t[-r fs-revision] [-R raid_opts] [-qvSV] Gerät [Blockanzahl]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:232
+#: misc/mke2fs.c:235
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Führe aus: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:236
+#: misc/mke2fs.c:239
 #, c-format
 msgid "while trying run '%s'"
 msgstr "während des Ausführungsversuchs von '%s'"
 
-#: misc/mke2fs.c:243
+#: misc/mke2fs.c:246
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "while processing list of bad blocks from program"
 
-#: misc/mke2fs.c:269
+#: misc/mke2fs.c:272
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppen Descriptorbereich defekt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:271
+#: misc/mke2fs.c:274
 #, c-format
 msgid "Blocks %d through %d must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Die Blöcke %d bis einschliesslich %d müssen i.O. sein um ein Dateisystem zu "
 "erstellen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:274
+#: misc/mke2fs.c:277
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Breche ab...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:294
+#: misc/mke2fs.c:297
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %d contain\n"
@@ -2890,23 +2983,23 @@
 "\tdefekte Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:312
+#: misc/mke2fs.c:315
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "während der Kennzeichnung defekter Blöcke als belegt"
 
-#: misc/mke2fs.c:365
+#: misc/mke2fs.c:368
 msgid "done                            \n"
 msgstr "erledigt                           \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:400
+#: misc/mke2fs.c:403
 msgid "while allocating zeroizing buffer"
 msgstr "while allocating zeroizing buffer"
 
-#: misc/mke2fs.c:440
+#: misc/mke2fs.c:443
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Schreibe Inoden-Tabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:454
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2915,67 +3008,67 @@
 "\n"
 "Konnte %d Blöcke nicht in Inoden-Tabelle schreiben beginnend bei %d: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:474
+#: misc/mke2fs.c:477
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "while creating root dir"
 
-#: misc/mke2fs.c:481
+#: misc/mke2fs.c:484
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "while reading root inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:490
+#: misc/mke2fs.c:493
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "while setting root inode ownership"
 
-#: misc/mke2fs.c:508
+#: misc/mke2fs.c:511
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "while creating /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:515
+#: misc/mke2fs.c:518
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "while looking up /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:525
+#: misc/mke2fs.c:528
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "while expanding /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:541
+#: misc/mke2fs.c:544
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "while setting bad block inode"
 
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:576
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:583
+#: misc/mke2fs.c:586
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: konnte Block %s nicht lesen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:599
+#: misc/mke2fs.c:602
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Warnung: konnte Sektor %d: %s nicht löschen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:615
+#: misc/mke2fs.c:618
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "while initializing journal superblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:621
+#: misc/mke2fs.c:624
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Zeroing journal device: "
 
-#: misc/mke2fs.c:628
+#: misc/mke2fs.c:631
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 msgstr "while zeroing journal device (block %u, count %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:642
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "while writing journal superblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:653
+#: misc/mke2fs.c:656
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %d blocks unused.\n"
@@ -2984,77 +3077,77 @@
 "Warnung: %d Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:658
+#: misc/mke2fs.c:661
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dateisystem Label=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:659
+#: misc/mke2fs.c:662
 msgid "OS type: "
 msgstr "OS type: "
 
-#: misc/mke2fs.c:664
+#: misc/mke2fs.c:667
 msgid "(unknown os)"
 msgstr "(unbekanntes OS)"
 
-#: misc/mke2fs.c:667
+#: misc/mke2fs.c:670
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockgrösse=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:672
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgrösse=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:674
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %u blocks\n"
 msgstr "%u Inoden, %u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:673
+#: misc/mke2fs.c:676
 #, c-format
 msgid "%u blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%u Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:676
+#: misc/mke2fs.c:679
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "erster Datenblock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:678
+#: misc/mke2fs.c:681
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u block groups\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:680
+#: misc/mke2fs.c:683
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u block group\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:681
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:683
+#: misc/mke2fs.c:686
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u Inoden pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:690
+#: misc/mke2fs.c:693
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:740
+#: misc/mke2fs.c:743
 msgid "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
 msgstr "Couldn't allocate memory to parse raid options!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:765
+#: misc/mke2fs.c:768
 msgid "Invalid stride parameter.\n"
 msgstr "Invalid stride parameter.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:773
+#: misc/mke2fs.c:776
 msgid ""
 "\n"
 "Bad raid options specified.\n"
@@ -3077,82 +3170,82 @@
 "\tstride=<stride length in blocks>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:889
+#: misc/mke2fs.c:893
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr "Warnung: Blockgrösse %d ist auf den meisten Systemen unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:906
+#: misc/mke2fs.c:910
 #, c-format
 msgid "bad fragment size - %s"
 msgstr "falsche Fragmentgrösse size - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:912
+#: misc/mke2fs.c:916
 msgid "Warning: fragments not supported.  Ignoring -f option\n"
 msgstr "Warnung: Fragmente werden nicht unterstützt. Ignoriere -F Option\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:919
+#: misc/mke2fs.c:923
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "unzulässige Angabe für Blöcke pro Gruppe"
 
-#: misc/mke2fs.c:924
+#: misc/mke2fs.c:928
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:934
+#: misc/mke2fs.c:938
 #, c-format
 msgid "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
 msgstr "bad inode ratio %s (min %d/max %d"
 
-#: misc/mke2fs.c:953
+#: misc/mke2fs.c:957
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc for bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:962
+#: misc/mke2fs.c:966
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks percent - %s"
 msgstr "bad reserved blocks percent - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:994
+#: misc/mke2fs.c:998
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "bad inode size - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1030 misc/tune2fs.c:286
+#: misc/mke2fs.c:1034 misc/tune2fs.c:293
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1087 misc/mke2fs.c:1396
+#: misc/mke2fs.c:1091 misc/mke2fs.c:1408
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "while trying to open journal device %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1093
+#: misc/mke2fs.c:1097
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 
-#: misc/mke2fs.c:1107
+#: misc/mke2fs.c:1111
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1111
+#: misc/mke2fs.c:1115
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
 msgstr "Warnung:%d-byte Blöcke zu gross für's System (max %d), erzwinge sie\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1131
+#: misc/mke2fs.c:1135
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1144 resize/main.c:229
+#: misc/mke2fs.c:1148 resize/main.c:250
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "while trying to determine filesystem size"
 
-#: misc/mke2fs.c:1150
+#: misc/mke2fs.c:1154
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -3160,7 +3253,7 @@
 "Konnte die Gerätegrösse nicht feststellen, geben\n"
 "sie die Grösse des Dateisystems an\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1157
+#: misc/mke2fs.c:1161
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -3175,53 +3268,58 @@
 "gezwungen\n"
 "\tsein, neu zu booten, um die Partitionstabelle neu einzulesen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1172
+#: misc/mke2fs.c:1176
 #, fuzzy
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Das Dateisystem ist grösser als es den Anschein hat."
 
-#: misc/mke2fs.c:1197
+#: misc/mke2fs.c:1198
+#, fuzzy
+msgid "while trying to determine hardware sector size"
+msgstr "während des Versuches die Gerätegrösse festzustellen"
+
+#: misc/mke2fs.c:1209
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "blocks per group count out of range"
 
-#: misc/mke2fs.c:1207
+#: misc/mke2fs.c:1219
 #, c-format
 msgid "bad inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "bad inode size %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1213
+#: misc/mke2fs.c:1225
 #, c-format
 msgid "Warning: %d-byte inodes not usable on most systems\n"
 msgstr "Warning: %d-Byte Inoden meist zu gross für's System\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1255
+#: misc/mke2fs.c:1267
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "while setting up superblock"
 
-#: misc/mke2fs.c:1289
+#: misc/mke2fs.c:1301
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes OS - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1343
+#: misc/mke2fs.c:1355
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "while trying to allocate filesystem tables"
 
-#: misc/mke2fs.c:1374
+#: misc/mke2fs.c:1386
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %u at end of filesystem"
 msgstr "while zeroing block %u at end of filesystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1389 misc/tune2fs.c:369
+#: misc/mke2fs.c:1401 misc/tune2fs.c:377
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1401
+#: misc/mke2fs.c:1413
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Adding journal to device %s: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1408
+#: misc/mke2fs.c:1420
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3230,16 +3328,16 @@
 "\n"
 "\twhile trying to add journal to device %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1413 misc/mke2fs.c:1437 misc/tune2fs.c:391 misc/tune2fs.c:405
+#: misc/mke2fs.c:1425 misc/mke2fs.c:1449 misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:419
 msgid "done\n"
 msgstr "erledigt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1425
+#: misc/mke2fs.c:1437
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Creating journal (%d blocks): "
 
-#: misc/mke2fs.c:1433
+#: misc/mke2fs.c:1445
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -3247,11 +3345,11 @@
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:1442
+#: misc/mke2fs.c:1454
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1447
+#: misc/mke2fs.c:1459
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -3259,7 +3357,7 @@
 "\n"
 "Warnung: Habe Schwierigkeiten die Superblöcke auf das Gerät zu schreiben."
 
-#: misc/mke2fs.c:1450
+#: misc/mke2fs.c:1462
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -3325,53 +3423,53 @@
 "\t[-L volume-label] [-M last-mounted-dir]\n"
 "\t[-O [^]feature[,...]] [-T last-check-time] [-U UUID] Gerät\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:131
+#: misc/tune2fs.c:138
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "while trying to open external journal"
 
-#: misc/tune2fs.c:135
+#: misc/tune2fs.c:142
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s is not a journal device.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:150
+#: misc/tune2fs.c:157
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Journal superblock not found!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:163
+#: misc/tune2fs.c:170
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:183
+#: misc/tune2fs.c:190
 msgid "Journal NOT removed\n"
 msgstr "Journal NOT removed\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:189
+#: misc/tune2fs.c:196
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Journal removed\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:220
+#: misc/tune2fs.c:227
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "while reading journal inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:227
+#: misc/tune2fs.c:234
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "while reading bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:234
+#: misc/tune2fs.c:241
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "while clearing journal inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:245
+#: misc/tune2fs.c:252
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "while writing journal inode"
 
-#: misc/tune2fs.c:260
+#: misc/tune2fs.c:267
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Unvollständige Dateisystem-Option gesetzt: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:302
+#: misc/tune2fs.c:309
 msgid ""
 "The has_journal flag may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -3379,7 +3477,7 @@
 "Die has_jounal flag kann nur gelöscht werden, wenn das Dateisystem\n"
 "nicht eingehängt oder im Nur-Lesen-Modus ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:311
+#: misc/tune2fs.c:318
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -3387,11 +3485,11 @@
 "Die needs_recovery Flag ist gesetzt. Bitte starten sie e2fsck vor\n"
 "der Löschung der has_journal Flag.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:364
+#: misc/tune2fs.c:372
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat schon ein Journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:375
+#: misc/tune2fs.c:389
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3400,21 +3498,21 @@
 "\n"
 "\twhile trying to open journal on %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:379
+#: misc/tune2fs.c:393
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Creating journal on device %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:387
+#: misc/tune2fs.c:401
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "while adding filesystem to journal on %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:393
+#: misc/tune2fs.c:407
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Creating journal inode: "
 
-#: misc/tune2fs.c:402
+#: misc/tune2fs.c:416
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -3422,96 +3520,96 @@
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
 
-#: misc/tune2fs.c:460
+#: misc/tune2fs.c:474
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:482 misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:496 misc/tune2fs.c:509
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "bad mounts count - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:511
+#: misc/tune2fs.c:525
 #, c-format
 msgid "bad error behavior - %s"
 msgstr "bad error behavior - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:534
+#: misc/tune2fs.c:548
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "bad gid/group name - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:567
+#: misc/tune2fs.c:581
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "bad interval - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:595
+#: misc/tune2fs.c:609
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "bad reserved block ratio - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:610
+#: misc/tune2fs.c:624
 #, fuzzy
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:620
+#: misc/tune2fs.c:634
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur eimal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:630
+#: misc/tune2fs.c:644
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "bad reserved blocks count - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:659
+#: misc/tune2fs.c:673
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "bad uid/user name - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:754
+#: misc/tune2fs.c:774
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Setting maximal mount count to %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:760
+#: misc/tune2fs.c:780
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Setting current mount count to %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:765
+#: misc/tune2fs.c:785
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Setting error behavior to %d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:770
+#: misc/tune2fs.c:790
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:775
+#: misc/tune2fs.c:795
 #, c-format
 msgid "Setting interval between check %lu seconds\n"
 msgstr "Setting interval between check %lu seconds\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:781
+#: misc/tune2fs.c:801
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
 msgstr "Setting reserved blocks percentage to %lu (%u blocks)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:787
+#: misc/tune2fs.c:807
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%ul)"
 msgstr "reserved blocks count is too big (%ul)"
 
-#: misc/tune2fs.c:793
+#: misc/tune2fs.c:813
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 msgstr "Setting reserved blocks count to %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:799
+#: misc/tune2fs.c:819
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -3519,7 +3617,7 @@
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:806
+#: misc/tune2fs.c:826
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3528,7 +3626,7 @@
 "\n"
 "Sparse superblock flag set.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:813
+#: misc/tune2fs.c:833
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
@@ -3536,7 +3634,7 @@
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks disabled.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:821
+#: misc/tune2fs.c:841
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3545,17 +3643,17 @@
 "\n"
 "Sparse superblock flag cleared.  %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:828
+#: misc/tune2fs.c:848
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:834
+#: misc/tune2fs.c:854
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:867
+#: misc/tune2fs.c:887
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Invalid UUID format\n"
 
@@ -3731,20 +3829,20 @@
 "%s ist eingehängt, Kann die Grösse deshalb nicht verändern!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:134
+#: resize/main.c:151
 #, c-format
 msgid "resize2fs %s (%s)\n"
 msgstr "resize2fs %s (%s)\n"
 
-#: resize/main.c:167
+#: resize/main.c:187
 #, c-format
 msgid "bad filesystem size - %s"
 msgstr "bad filesystem size - %s"
 
-#: resize/main.c:250
-#, c-format
+#: resize/main.c:278
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"The containing partition (or device) is only %d blocks.\n"
+"The containing partition (or device) is only %d (%dk) blocks.\n"
 "You requested a new size of %d blocks.\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -3752,7 +3850,7 @@
 "Die geforderte neue Grösse ist %d Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:257
+#: resize/main.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %d blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -3761,7 +3859,7 @@
 "Das Dateisystem ist schon %d Blöcke gross. Nichts zu tun!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:264
+#: resize/main.c:292
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -3770,12 +3868,12 @@
 "Bitte zuerst 'e2fsck -f %s ' laufen lassen.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:272
+#: resize/main.c:302
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "while trying to resize %s"
 
-#: resize/main.c:277
+#: resize/main.c:307
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %d blocks long.\n"
@@ -3839,6 +3937,41 @@
 msgid "Inode table move finished.\n"
 msgstr "Inode table move finished.\n"
 
+#~ msgid ""
+#~ "%8d blocks used (%d%%)\n"
+#~ "%8d bad blocks\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%8d Blöcke benutzt (%d%%)\n"
+#~ "%8d defekte Blöcke\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "%8d regular files\n"
+#~ "%8d directories\n"
+#~ "%8d character device files\n"
+#~ "%8d block device files\n"
+#~ "%8d fifos\n"
+#~ "%8d links\n"
+#~ "%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
+#~ "%8d sockets\n"
+#~ "--------\n"
+#~ "%8d files\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "%8d normale Dateien\n"
+#~ "%8d Verzeichnisse\n"
+#~ "%8d character device Dateien\n"
+#~ "%8d block device Dateien\n"
+#~ "%8d fifos\n"
+#~ "%8d links\n"
+#~ "%8d symbolic links (%d fast symbolic links)\n"
+#~ "%8d sockets\n"
+#~ "--------\n"
+#~ "%8d Dateien\n"
+
+#~ msgid "Initializing random test data\n"
+#~ msgstr "Initialisiere Zufalls-Test-Daten\n"
+
 #~ msgid "%8d large file%s\n"
 #~ msgstr "%8d grosse Dateien %s\n"