Update translation template file

Signed-off-by: Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 073d6fb..1f434ce 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -72,7 +72,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: e2fsprogs-1.42.12-pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 21:26-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-15 01:48-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-26 11:53+0200\n"
 "Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:211
+#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:214
 #, c-format
 msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
 msgstr "„Bad block“ %u außerhalb des gültigen Bereichs; ignoriert.\n"
@@ -95,11 +95,11 @@
 msgid "while reading the bad blocks inode"
 msgstr "während des Lesens des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1345
-#: e2fsck/unix.c:1434 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
-#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:604
-#: misc/e2image.c:1396 misc/e2image.c:1580 misc/e2image.c:1599
-#: misc/mke2fs.c:227 misc/tune2fs.c:1955 misc/tune2fs.c:2044 resize/main.c:317
+#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1508
+#: e2fsck/unix.c:1601 misc/badblocks.c:1242 misc/badblocks.c:1250
+#: misc/badblocks.c:1264 misc/badblocks.c:1276 misc/dumpe2fs.c:689
+#: misc/e2image.c:1399 misc/e2image.c:1583 misc/e2image.c:1604
+#: misc/mke2fs.c:230 misc/tune2fs.c:2663 misc/tune2fs.c:2757 resize/main.c:412
 #, c-format
 msgid "while trying to open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
@@ -109,7 +109,7 @@
 msgid "while trying popen '%s'"
 msgstr "beim Versuch, „%s“ mittels „popen“ zu öffnen"
 
-#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:234
+#: e2fsck/badblocks.c:94 misc/mke2fs.c:237
 msgid "while reading in list of bad blocks from file"
 msgstr "beim Lesen der „Bad Block“-Liste aus der Datei"
 
@@ -134,20 +134,20 @@
 msgid "Error reading block %lu (%s).  "
 msgstr "Lesefehler - Block %lu (%s). "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:61 e2fsck/ehandler.c:110
+#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
 msgid "Ignore error"
 msgstr "Fehler ignorieren"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:62
+#: e2fsck/ehandler.c:67
 msgid "Force rewrite"
 msgstr "Rückschreiben erzwingen"
 
-#: e2fsck/ehandler.c:104
+#: e2fsck/ehandler.c:109
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s) während %s. "
 
-#: e2fsck/ehandler.c:107
+#: e2fsck/ehandler.c:112
 #, c-format
 msgid "Error writing block %lu (%s).  "
 msgstr "Schreibfehler - Block %lu (%s). "
@@ -180,6 +180,11 @@
 msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
 msgstr "Es konnte kein Blockpuffer (Größe=%d) reserviert werden\n"
 
+#: e2fsck/extents.c:42
+#, fuzzy
+msgid "extent rebuild inode map"
+msgstr "„regular file inode“-Liste"
+
 #: e2fsck/flushb.c:35
 #, c-format
 msgid "Usage: %s disk\n"
@@ -195,12 +200,12 @@
 msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:972
+#: e2fsck/iscan.c:81 e2fsck/unix.c:1033
 #, c-format
 msgid "while opening %s for flushing"
 msgstr "beim Öffnen von %s für die Puffer-Leerung"
 
-#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:978 resize/main.c:290
+#: e2fsck/iscan.c:86 e2fsck/unix.c:1039 resize/main.c:381
 #, c-format
 msgid "while trying to flush %s"
 msgstr "während des Rückschreibeversuches auf %s"
@@ -210,11 +215,11 @@
 msgid "while trying to open '%s'"
 msgstr "beim Versuch, %s zu öffnen"
 
-#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1290
+#: e2fsck/iscan.c:119 e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1293
 msgid "while opening inode scan"
 msgstr "beim Start des Inode-Scans"
 
-#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1309
+#: e2fsck/iscan.c:127 misc/e2image.c:1312
 msgid "while getting next inode"
 msgstr "beim Laden des nächsten Inodes"
 
@@ -223,31 +228,31 @@
 msgid "%u inodes scanned.\n"
 msgstr "%u Inodes untersucht.\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:524
+#: e2fsck/journal.c:593
 msgid "reading journal superblock\n"
 msgstr "Journal-Superblock wird gelesen\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:581
+#: e2fsck/journal.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
 msgstr "%s: keinen gültigen Journal-Superblock gefunden\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:590
+#: e2fsck/journal.c:675
 #, c-format
 msgid "%s: journal too short\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist zu kurz\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:881
+#: e2fsck/journal.c:966 misc/fuse2fs.c:3773
 #, c-format
 msgid "%s: recovering journal\n"
 msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:883
+#: e2fsck/journal.c:968
 #, c-format
 msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
 msgstr "%s: Das Journal ist nur lesbar - Keine Wiederherstellung\n"
 
-#: e2fsck/journal.c:910
+#: e2fsck/journal.c:995
 #, c-format
 msgid "while trying to re-open %s"
 msgstr "beim Versuch, %s erneut zu öffnen"
@@ -416,56 +421,56 @@
 msgid "<Reserved inode 10>"
 msgstr "<Der reservierte Inode 10>"
 
-#: e2fsck/message.c:334
+#: e2fsck/message.c:333
 msgid "regular file"
 msgstr "reguläre Datei"
 
-#: e2fsck/message.c:336
+#: e2fsck/message.c:335
 msgid "directory"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: e2fsck/message.c:338
+#: e2fsck/message.c:337
 msgid "character device"
 msgstr "zeichenorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:340
+#: e2fsck/message.c:339
 msgid "block device"
 msgstr "blockorientiertes Gerät"
 
-#: e2fsck/message.c:342
+#: e2fsck/message.c:341
 msgid "named pipe"
 msgstr "named pipe"
 
-#: e2fsck/message.c:344
+#: e2fsck/message.c:343
 msgid "symbolic link"
 msgstr "symbolische Verknüpfung"
 
-#: e2fsck/message.c:346 misc/uuidd.c:162
+#: e2fsck/message.c:345 misc/uuidd.c:162
 msgid "socket"
 msgstr "Socket"
 
-#: e2fsck/message.c:348
+#: e2fsck/message.c:347
 #, c-format
 msgid "unknown file type with mode 0%o"
 msgstr "unbekannter Dateityp mit Modus 0%o"
 
-#: e2fsck/message.c:423
+#: e2fsck/message.c:422
 msgid "indirect block"
 msgstr "indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:425
+#: e2fsck/message.c:424
 msgid "double indirect block"
 msgstr "doppelt indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:427
+#: e2fsck/message.c:426
 msgid "triple indirect block"
 msgstr "dreifach indirekte Blöcke"
 
-#: e2fsck/message.c:429
+#: e2fsck/message.c:428
 msgid "translator block"
 msgstr "Übersetzerblock"
 
-#: e2fsck/message.c:431
+#: e2fsck/message.c:430
 msgid "block #"
 msgstr "Block Nr."
 
@@ -473,104 +478,109 @@
 msgid "multiply claimed inode map"
 msgstr "mehrfach beanspruchte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:625 e2fsck/pass1b.c:746
+#: e2fsck/pass1b.c:644 e2fsck/pass1b.c:788
 #, c-format
 msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
 msgstr "interner Fehler: dup_blk für %llu wurde nicht gefunden\n"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:852
+#: e2fsck/pass1b.c:897
 msgid "returned from clone_file_block"
 msgstr "zurückgegeben von clone_file_block"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:874
+#: e2fsck/pass1b.c:919
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
 msgstr "interner Fehler: EA-Blockliste für %llu wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1b.c:886
+#: e2fsck/pass1b.c:931
 #, c-format
 msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
 msgstr "Interner Fehler: EA-Inodeliste für %u wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/pass1.c:475 e2fsck/pass2.c:782
+#: e2fsck/pass1.c:660 e2fsck/pass2.c:981
 msgid "reading directory block"
 msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:634
+#: e2fsck/pass1.c:1099
 msgid "in-use inode map"
 msgstr "„in-use inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:645
+#: e2fsck/pass1.c:1110
 msgid "directory inode map"
 msgstr "„directory inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:655
+#: e2fsck/pass1.c:1120
 msgid "regular file inode map"
 msgstr "„regular file inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:664 misc/e2image.c:1265
+#: e2fsck/pass1.c:1129 misc/e2image.c:1268
 msgid "in-use block map"
 msgstr "„in-use block“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:730
+#: e2fsck/pass1.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "metadata block map"
+msgstr "Metadaten-Blöcke"
+
+#: e2fsck/pass1.c:1204
 msgid "opening inode scan"
 msgstr "Inode-Scan wird gestartet"
 
-#: e2fsck/pass1.c:764
+#: e2fsck/pass1.c:1242
 msgid "getting next inode from scan"
 msgstr "beim Lesen des nächsten Inodes"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1279
+#: e2fsck/pass1.c:1928
 msgid "Pass 1"
 msgstr "Durchgang 1"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1336
+#: e2fsck/pass1.c:1988
 #, c-format
 msgid "reading indirect blocks of inode %u"
 msgstr "indirekte Blöcke von Inode %u werden gelesen"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1386
+#: e2fsck/pass1.c:2038
 msgid "bad inode map"
 msgstr "fehlerhafte Inode-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1409
+#: e2fsck/pass1.c:2078
 msgid "inode in bad block map"
 msgstr "Inode in „Bad Blocks“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1429
+#: e2fsck/pass1.c:2098
 msgid "imagic inode map"
 msgstr "i„magic inode“-Liste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1456
+#: e2fsck/pass1.c:2125
 msgid "multiply claimed block map"
 msgstr "mehrfach referenzierte Blockliste"
 
-#: e2fsck/pass1.c:1567
+#: e2fsck/pass1.c:2239
 msgid "ext attr block map"
 msgstr "ext attr block map"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2516
+#: e2fsck/pass1.c:3406
 #, c-format
 msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
 msgstr "%6lu(%c): erwartete %6lu erhielt phys %6lu (Blockanzahl %lld)\n"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2898
+#: e2fsck/pass1.c:3821
 msgid "block bitmap"
 msgstr "Block-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2904
+#: e2fsck/pass1.c:3827
 msgid "inode bitmap"
 msgstr "Inode-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass1.c:2910
+#: e2fsck/pass1.c:3833
 msgid "inode table"
 msgstr "Inode-Tabelle"
 
-#: e2fsck/pass2.c:283
+#: e2fsck/pass2.c:298
 msgid "Pass 2"
 msgstr "Durchgang 2"
 
-#: e2fsck/pass2.c:806
+#: e2fsck/pass2.c:1053 e2fsck/pass2.c:1218
 msgid "Can not continue."
 msgstr "Das Programm kann nicht fortfahren."
 
@@ -582,22 +592,30 @@
 msgid "Peak memory"
 msgstr "Peak-Memory"
 
-#: e2fsck/pass3.c:148
+#: e2fsck/pass3.c:149
 msgid "Pass 3"
 msgstr "Durchgang 3"
 
-#: e2fsck/pass3.c:340
+#: e2fsck/pass3.c:344
 msgid "inode loop detection bitmap"
 msgstr "„inode loop detection“-Bitmap"
 
-#: e2fsck/pass4.c:196
+#: e2fsck/pass4.c:206
 msgid "Pass 4"
 msgstr "Durchgang 4"
 
-#: e2fsck/pass5.c:74
+#: e2fsck/pass5.c:81
 msgid "Pass 5"
 msgstr "Durchgang 5"
 
+#: e2fsck/pass5.c:104
+msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/pass5.c:158
+msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
+msgstr ""
+
 #: e2fsck/problem.c:51
 msgid "(no prompt)"
 msgstr "(nicht interaktiv)"
@@ -759,18 +777,18 @@
 msgstr "WIRD WIEDER AUFGEBAUT"
 
 #. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:107
+#: e2fsck/problem.c:110
 msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "Block-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:111
+#: e2fsck/problem.c:114
 msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 msgstr "Inode-Bitmap für Gruppe %g ist nicht in der Gruppe. (Block %b)\n"
 
 #. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
 #. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
-#: e2fsck/problem.c:116
+#: e2fsck/problem.c:119
 msgid ""
 "@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
 "WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
@@ -787,7 +805,7 @@
 #. @-expanded:  or\n
 #. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:122
+#: e2fsck/problem.c:125
 msgid ""
 "\n"
 "The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
@@ -813,7 +831,7 @@
 #. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
 #. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
 #. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
-#: e2fsck/problem.c:133
+#: e2fsck/problem.c:136
 msgid ""
 "The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
 "The physical size of the @v is %c @bs\n"
@@ -826,7 +844,7 @@
 #. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
 #. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
 #. @-expanded: from the block size.\n
-#: e2fsck/problem.c:140
+#: e2fsck/problem.c:143
 msgid ""
 "@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
 "This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
@@ -837,18 +855,18 @@
 "Fragmentgrößen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:147
+#: e2fsck/problem.c:150
 msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
 msgstr "@bs_per_group im @S = %b, sollte %c sein\n"
 
 #. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
-#: e2fsck/problem.c:152
+#: e2fsck/problem.c:155
 msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
 msgstr "first_data_@b im @S = %b, sollte %c sein\n"
 
 #. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:157
+#: e2fsck/problem.c:160
 msgid ""
 "@f did not have a UUID; generating one.\n"
 "\n"
@@ -856,7 +874,7 @@
 "Das Dateisystem hat keine UUID; es wird eine generiert.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:162
+#: e2fsck/problem.c:165
 #, c-format
 msgid ""
 "Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
@@ -875,49 +893,49 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:171
+#: e2fsck/problem.c:174
 msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
 msgstr "Beschädigung gefunden im Superblock. (%s = %N).\n"
 
 #. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:176
+#: e2fsck/problem.c:179
 #, c-format
 msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Feststellung der Größe des physischen Gerät: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
-#: e2fsck/problem.c:181
+#: e2fsck/problem.c:184
 msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
 msgstr "@i-Anzahl in @S ist %i, sollte %j sein.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:185
+#: e2fsck/problem.c:188
 msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
 msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
-#: e2fsck/problem.c:190
+#: e2fsck/problem.c:193
 #, c-format
 msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
 msgstr "Der Superblock hat ein defektes Journal (Inode %i).\n"
 
 #. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
-#: e2fsck/problem.c:195
+#: e2fsck/problem.c:198
 msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
 msgstr ""
 "Externes Journal hat mehrere Dateisystem-Benutzer (nicht unterstützt).\n"
 
 #. @-expanded: Can't find external journal\n
-#: e2fsck/problem.c:200
+#: e2fsck/problem.c:203
 msgid "Can't find external @j\n"
 msgstr "Externes Journal kann nicht gefunden werden\n"
 
 #. @-expanded: External journal has bad superblock\n
-#: e2fsck/problem.c:205
+#: e2fsck/problem.c:208
 msgid "External @j has bad @S\n"
 msgstr "Externes Journal hat einen ungültigen Superblock\n"
 
 #. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
-#: e2fsck/problem.c:210
+#: e2fsck/problem.c:213
 msgid "External @j does not support this @f\n"
 msgstr "Externes Journal unterstützt dieses Dateisystem nicht\n"
 
@@ -925,7 +943,7 @@
 #. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
 #. @-expanded: format.\n
 #. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:215
+#: e2fsck/problem.c:218
 msgid ""
 "@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
 "It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j "
@@ -939,19 +957,19 @@
 "Es ist ebenso möglich, dass der Joornal-Superblock defekt ist.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
-#: e2fsck/problem.c:223
+#: e2fsck/problem.c:226
 msgid "@j @S is corrupt.\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:228
+#: e2fsck/problem.c:231
 msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
 msgstr ""
 "Der Bitschalter has_journal im Superblock ist nicht gesetzt, aber ein\n"
 "Journal %s ist vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
-#: e2fsck/problem.c:233
+#: e2fsck/problem.c:236
 msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
 msgstr ""
 "Im Superblock ist der Bitschalter „needs_recovery“ gesetzt, aber ein "
@@ -959,72 +977,72 @@
 "ist nicht vorhanden.\n"
 
 #. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
-#: e2fsck/problem.c:238
+#: e2fsck/problem.c:241
 msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
 msgstr ""
 "Der Bitschalter „needs_recovery“ im Superblock ist nicht gesetzt, aber das\n"
 "Journal enthält Daten.\n"
 
 #. @-expanded: Clear journal
-#: e2fsck/problem.c:243
+#: e2fsck/problem.c:246
 msgid "Clear @j"
 msgstr "Journal bereinigen"
 
 #. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
-#: e2fsck/problem.c:248 e2fsck/problem.c:707
+#: e2fsck/problem.c:251 e2fsck/problem.c:729
 msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
 msgstr ""
 "Das Dateisystem hat Eigenschafts-Bitschalter gesetzt, ist aber ein\n"
 "Revision-0-Dateisystem.   "
 
 #. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
-#: e2fsck/problem.c:253
+#: e2fsck/problem.c:256
 msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 msgstr "%s verwaister Inode (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:258
+#: e2fsck/problem.c:261
 msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Unzulässiges %B (%b) in verwaisten Inode %i gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:263
+#: e2fsck/problem.c:266
 msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
 msgstr "Bereits bereinigter %B (%b) im verwaisten Inode %i gefunden.\n"
 
 #. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:268
+#: e2fsck/problem.c:271
 #, c-format
 msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
 msgstr "Unzulässiger verwaister Inode %i im Superblock.\n"
 
 #. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
-#: e2fsck/problem.c:273
+#: e2fsck/problem.c:276
 #, c-format
 msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
 msgstr "Unzulässiger Inode %i in der Liste der verwaisten Inodes.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:278
+#: e2fsck/problem.c:281
 msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "Der Journal-Superblock hat einen unbekannten Nur-Lesen-Bitschalter gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
-#: e2fsck/problem.c:283
+#: e2fsck/problem.c:286
 msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
 msgstr ""
 "Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
 "inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
-#: e2fsck/problem.c:288
+#: e2fsck/problem.c:291
 msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
 msgstr "Diese Journal-Version wird von diesem e2fsck nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:293
+#: e2fsck/problem.c:296
 #, c-format
 msgid ""
 "Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
@@ -1035,7 +1053,7 @@
 
 #. @-expanded: Error moving journal: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:298
+#: e2fsck/problem.c:301
 #, c-format
 msgid ""
 "Error moving @j: %m\n"
@@ -1047,7 +1065,7 @@
 #. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
 #. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:303
+#: e2fsck/problem.c:306
 msgid ""
 "Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
 "Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
@@ -1058,12 +1076,12 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Run journal anyway
-#: e2fsck/problem.c:309
+#: e2fsck/problem.c:312
 msgid "Run @j anyway"
 msgstr "Journal trotzdem starten"
 
 #. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
-#: e2fsck/problem.c:314
+#: e2fsck/problem.c:317
 msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
 msgstr ""
 "Der Bitschalter für Wiederherstellung ist im Sicherungs-Superblock nicht\n"
@@ -1071,7 +1089,7 @@
 
 #. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:319
+#: e2fsck/problem.c:322
 msgid ""
 "Backing up @j @i @b information.\n"
 "\n"
@@ -1081,7 +1099,7 @@
 
 #. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
 #. @-expanded: is %N; should be zero.  
-#: e2fsck/problem.c:324
+#: e2fsck/problem.c:327
 msgid ""
 "@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
 "is %N; @s zero.  "
@@ -1090,20 +1108,20 @@
 "ist %N; @s Null.  "
 
 #. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
-#: e2fsck/problem.c:330
+#: e2fsck/problem.c:333
 msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
 msgstr ""
 "Resize_@i ist nicht aktiviert, aber der zu modifizierende Inode ist nicht-"
 "Null."
 
 #. @-expanded: Resize inode not valid.  
-#: e2fsck/problem.c:335
+#: e2fsck/problem.c:338
 msgid "Resize @i not valid.  "
 msgstr "Resize-Inode ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:340
+#: e2fsck/problem.c:343
 msgid ""
 "@S last mount time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1113,7 +1131,7 @@
 
 #. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
 #. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
-#: e2fsck/problem.c:345
+#: e2fsck/problem.c:348
 msgid ""
 "@S last write time (%t,\n"
 "\tnow = %T) is in the future.\n"
@@ -1122,14 +1140,14 @@
 "\tjetzt = %T) liegt in der Zukunft.\n"
 
 #. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
-#: e2fsck/problem.c:349
+#: e2fsck/problem.c:352
 #, c-format
 msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
 msgstr "Superblock-Hinweis für externen Superblock sollte %X sein.  "
 
 #. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:354
+#: e2fsck/problem.c:357
 msgid ""
 "Adding dirhash hint to @f.\n"
 "\n"
@@ -1138,13 +1156,13 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
-#: e2fsck/problem.c:359
+#: e2fsck/problem.c:362
 msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
 msgstr ""
 "Die Prüfsumme des Gruppendeskriptors %g ist %04x, sie sollte %04y sein.  "
 
 #. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
-#: e2fsck/problem.c:364
+#: e2fsck/problem.c:367
 #, c-format
 msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
 msgstr ""
@@ -1152,30 +1170,30 @@
 "als nicht initialisiert gekennzeichnet.\n"
 
 #. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
-#: e2fsck/problem.c:369
+#: e2fsck/problem.c:372
 msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
 msgstr ""
 "Gruppendeskriptor %g hat eine ungültige Anzahl ungenutzter Inodes von %b.  "
 
 #. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
-#: e2fsck/problem.c:374
+#: e2fsck/problem.c:377
 msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
 msgstr "Die letzte Gruppen-Blockbitmap ist nicht initialisiert.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:379
+#: e2fsck/problem.c:382
 #, c-format
 msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
 msgstr ""
 "Journaltransaktion %i war beschädigt, die Wiederholung wurde abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:383
+#: e2fsck/problem.c:386
 msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
 msgstr "Die Kennung test_fs wurde gesetzt (und ext4 ist verfügbar).  "
 
 #. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:388
+#: e2fsck/problem.c:391
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@S last mount time is in the future.\n"
@@ -1189,7 +1207,7 @@
 #. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
 #. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
 #. @-expanded: set)\n
-#: e2fsck/problem.c:394
+#: e2fsck/problem.c:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "@S last write time is in the future.\n"
@@ -1201,175 +1219,200 @@
 "Uhr)  "
 
 #. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:400
+#: e2fsck/problem.c:403
 msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
 msgstr "Die Prüfsumme eines oder mehrerer Gruppendeskriptoren ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
-#: e2fsck/problem.c:405
+#: e2fsck/problem.c:408
 msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
 msgstr "Die Anzahl der freien Inodes wird auf %j gesetzt (war %i)\n"
 
 #. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:410
+#: e2fsck/problem.c:413
 msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
 msgstr "Die Anzahl der freien Blöcke wird auf %c gesetzt (war %b)\n"
 
 #. @-expanded: Making quota inode %i (%Q) hidden.\n
-#: e2fsck/problem.c:415
+#: e2fsck/problem.c:418
 msgid "Making @q @i %i (%Q) hidden.\n"
 msgstr "Quota-Inode %i (%Q) wird versteckt.\n"
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
-#: e2fsck/problem.c:420
+#: e2fsck/problem.c:423
 msgid "@S has invalid MMP block.  "
 msgstr "Der Superblock hat einen ungültigen MMP-Block.  "
 
 #. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
-#: e2fsck/problem.c:425
+#: e2fsck/problem.c:428
 msgid "@S has invalid MMP magic.  "
 msgstr "Der Superblock besitzt eine falsche MMP-Kennung.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:430
+#: e2fsck/problem.c:433
 #, c-format
 msgid "ext2fs_open2: %m\n"
 msgstr "ext2fs_open2: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:435
+#: e2fsck/problem.c:438
 #, c-format
 msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
 msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"
 
+#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
+#. @-expanded: simultaneously.
+#: e2fsck/problem.c:446
+msgid ""
+"@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set "
+"simultaneously."
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match MMP block.  
+#: e2fsck/problem.c:452
+#, fuzzy
+msgid "@S MMP block checksum does not match MMP block.  "
+msgstr "Die Prüfsumme des MMP-Blocks passt nicht dazu"
+
 #. @-expanded: superblock 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  
-#: e2fsck/problem.c:440
+#: e2fsck/problem.c:457
 msgid "@S 64bit filesystems needs extents to access the whole disk.  "
 msgstr ""
 "Superblock-64Bit-Dateisysteme brauchen Erweiterungen, um auf die gesamte\n"
 "Platte zugreifen zu können.   "
 
-#: e2fsck/problem.c:445
+#: e2fsck/problem.c:462
 msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
 msgstr "First_meta_bg ist zu groß. (%N, max. Wert %g).  "
 
+#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
+#: e2fsck/problem.c:467
+#, fuzzy
+msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
+msgstr "Die Prüfsumme des Erweiterungsblocks passt nicht dazu"
+
+#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
+#: e2fsck/problem.c:472
+msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
-#: e2fsck/problem.c:452
+#: e2fsck/problem.c:479
 msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
 msgstr "Durchgang 1: Inodes, Blöcke und Größen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory.  
-#: e2fsck/problem.c:456
+#: e2fsck/problem.c:483
 msgid "@r is not a @d.  "
 msgstr "Root-Inode ist kein Verzeichnis.  "
 
 #. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
-#: e2fsck/problem.c:461
+#: e2fsck/problem.c:488
 msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
 msgstr ""
 "Für Root-Inode ist dtime gesetzt (vielleicht durch ein zu altes mke2fs).  "
 
 #. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
-#: e2fsck/problem.c:466
+#: e2fsck/problem.c:493
 msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
 msgstr "Reservierter Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus.  "
 
 #. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
-#: e2fsck/problem.c:471
+#: e2fsck/problem.c:498
 #, c-format
 msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
 msgstr "dtime für gelöschten Inode %i ist Null.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
-#: e2fsck/problem.c:476
+#: e2fsck/problem.c:503
 #, c-format
 msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
 msgstr "Inode %i ist in Benutzung, aber hat dtime gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
-#: e2fsck/problem.c:481
+#: e2fsck/problem.c:508
 #, c-format
 msgid "@i %i is a @z @d.  "
 msgstr "Inode %i ist ein Verzeichnis mit Länge Null.  "
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:486
+#: e2fsck/problem.c:513
 msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Blockbitmap der Gruppe %g auf %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:491
+#: e2fsck/problem.c:518
 msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Bitmap der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
-#: e2fsck/problem.c:496
+#: e2fsck/problem.c:523
 msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Tabelle der Gruppe %g bei %b überschneidet sich mit\n"
 "einem anderen Dateisystemblock.\n"
 
 #. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:501
+#: e2fsck/problem.c:528
 msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
 msgstr "die @b-@B (%b) von @g %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
-#: e2fsck/problem.c:506
+#: e2fsck/problem.c:533
 msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
 msgstr "Die Inode-Bitmap (%b) der Gruppe %g ist ungültig.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:511
+#: e2fsck/problem.c:538
 msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_size ist %Is, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:516
+#: e2fsck/problem.c:543
 msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
 msgstr "Inode %i, i_@bs ist %Ib, sollte %N sein.  "
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:521
+#: e2fsck/problem.c:548
 msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
 msgstr "Unzulässiger %B (%b) in Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:526
+#: e2fsck/problem.c:553
 msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
 msgstr "%B (%b) überlappt Dateisystem-Metadaten in @i %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:531
+#: e2fsck/problem.c:558
 #, c-format
 msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
 msgstr "Inode %i hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:536
+#: e2fsck/problem.c:563
 #, c-format
 msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
 msgstr "Zu viele unzulässige Blöcke in @i %i.\n"
 
 #. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
-#: e2fsck/problem.c:541
+#: e2fsck/problem.c:568
 msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
 msgstr "Ungültiger %B (%b) in „bad block“-Inode.  "
 
 #. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
-#: e2fsck/problem.c:546
+#: e2fsck/problem.c:573
 msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
 msgstr "„Bad Block“-Inode hat unzulässige(n) Block/Blöcke.  "
 
 #. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
-#: e2fsck/problem.c:551
+#: e2fsck/problem.c:578
 msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
 msgstr "Doppelter oder unzulässiger Block in Gebrauch!\n"
 
 #. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
-#: e2fsck/problem.c:556
+#: e2fsck/problem.c:583
 msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
 msgstr ""
 "Ungültiger Block %b wird benutzt als indirekter Block des „Bad Block“-"
@@ -1379,7 +1422,7 @@
 #. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
 #. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
 #. @-expanded: in the filesystem.\n
-#: e2fsck/problem.c:561
+#: e2fsck/problem.c:588
 msgid ""
 "\n"
 "The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
@@ -1393,7 +1436,7 @@
 
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
-#: e2fsck/problem.c:568
+#: e2fsck/problem.c:595
 msgid ""
 "\n"
 "If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
@@ -1405,7 +1448,7 @@
 #. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
 #. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:573
+#: e2fsck/problem.c:600
 msgid ""
 "You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
 "that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
@@ -1417,131 +1460,131 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
-#: e2fsck/problem.c:579
+#: e2fsck/problem.c:606
 msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
 msgstr "Der primäre Superblock (%b) ist in der Liste der defekten Blöcke.\n"
 
 #. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
-#: e2fsck/problem.c:584
+#: e2fsck/problem.c:611
 msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
 msgstr ""
 "Block %b im primären Gruppendeskriptor ist in der Liste der defekten Blöcke\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
-#: e2fsck/problem.c:590
+#: e2fsck/problem.c:617
 msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
 msgstr "Warnung: der Superblock der Gruppe %g (%b) ist defekt.\n"
 
 #. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
-#: e2fsck/problem.c:595
+#: e2fsck/problem.c:622
 msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
 msgstr ""
 "Warnung: die Kopie des Gruppendeskriptors von Gruppe %g hat einen defekten "
 "Block (%b).\n"
 
 #. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
-#: e2fsck/problem.c:601
+#: e2fsck/problem.c:628
 msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
 msgstr ""
 "Programmierfehler?  Block #%b wird ohne Grund in process_bad_@b verlangt.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:607
+#: e2fsck/problem.c:634
 msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Zuweisen von %N zusammenhängenende(m/n) Block/Blöcken in der @b-"
 "@g %g für %s: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
-#: e2fsck/problem.c:612
+#: e2fsck/problem.c:639
 #, c-format
 msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen eines Blockpuffers zum Verschieben von %s\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:617
+#: e2fsck/problem.c:644
 msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird von %b nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
-#: e2fsck/problem.c:622
+#: e2fsck/problem.c:649
 #, c-format
 msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
 msgstr "Gruppe %g's %s wird nach %c verschoben ...\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:627
+#: e2fsck/problem.c:654
 msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht gelesen werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:632
+#: e2fsck/problem.c:659
 msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
 msgstr "Warnung: Block %b von %s konnte nicht geschrieben werden: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:637 e2fsck/problem.c:1501
+#: e2fsck/problem.c:664 e2fsck/problem.c:1725
 msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:642
+#: e2fsck/problem.c:669
 msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Block-Bitmap (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:647
+#: e2fsck/problem.c:674
 #, c-format
 msgid "@A icount link information: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der „icount link information“: %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:652
+#: e2fsck/problem.c:679
 #, c-format
 msgid "@A @d @b array: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen des Verzeichnis-Block-Feldes: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:657
+#: e2fsck/problem.c:684
 #, c-format
 msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler während des Durchsuchens der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:662
+#: e2fsck/problem.c:689
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:667
+#: e2fsck/problem.c:694
 msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Informationen zur Inode-Anzahl (Inode=%i, Anzahl="
 "%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:672
+#: e2fsck/problem.c:699
 msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Speichern der Verzeichnis-Block-Informationen (Inode=%i, Block="
 "%b, Anzahl=%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:678
+#: e2fsck/problem.c:705
 #, c-format
 msgid "Error reading @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Inodes %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:686
+#: e2fsck/problem.c:713
 #, c-format
 msgid "@i %i has imagic flag set.  "
 msgstr "Inode %i hat den Imagic-Bitschalter gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
 #. @-expanded: or append-only flag set.  
-#: e2fsck/problem.c:691
+#: e2fsck/problem.c:718
 #, c-format
 msgid ""
 "Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
@@ -1551,124 +1594,117 @@
 "für\n"
 "unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
 
-#. @-expanded: inode %i has compression flag set on filesystem without compression support.  
-#: e2fsck/problem.c:697
-#, c-format
-msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
-msgstr ""
-"Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
-"welches dies nicht unterstützt.  "
-
 #. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
-#: e2fsck/problem.c:702
+#: e2fsck/problem.c:724
 #, c-format
 msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
 msgstr "Spezieller Geräte-/Socket-/Fifo-Inode %i hat die Größe Null. "
 
 #. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:712
+#: e2fsck/problem.c:734
 msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Inode %i wird nicht verwendet, aber enthält Daten.  "
 
 #. @-expanded: journal is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:717
+#: e2fsck/problem.c:739
 msgid "@j is not regular file.  "
 msgstr "Journal ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
-#: e2fsck/problem.c:722
+#: e2fsck/problem.c:744
 #, c-format
 msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
 msgstr "Inode %i war Teil der Liste verwaister Inodes.  "
 
 #. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
-#: e2fsck/problem.c:728
+#: e2fsck/problem.c:750
 msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
 msgstr ""
 "Inodes wurden gefunden, die Teil einer defekten verketteten Liste von\n"
 "verwaisten Inodes waren.  "
 
 #. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:733
+#: e2fsck/problem.c:755
 msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der refcount-Struktur (%N): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:738
+#: e2fsck/problem.c:760
 msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
 msgstr ""
 "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute %b für Inode %i.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:743
+#: e2fsck/problem.c:765
 msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
 msgstr "Inode %i hat einen defekten Erweiterte-Attribute-Block %b.  "
 
 #. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:748
+#: e2fsck/problem.c:770
 msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Lesen des Blocks für erweiterte Attribute (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:753
+#: e2fsck/problem.c:775
 msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
 msgstr ""
 "Der Referenzzähler des Blocks für erweiterte Attribute %b ist %r, richtig "
 "wäre %N.  "
 
 #. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
-#: e2fsck/problem.c:758
+#: e2fsck/problem.c:780
 msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Blocks für erweiterte Attribute %b (%m).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
-#: e2fsck/problem.c:763
+#: e2fsck/problem.c:785
 msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b hat h_blocks > 1.  "
 
-#. @-expanded: error allocating extended attribute block %b.  
-#: e2fsck/problem.c:768
-msgid "@A @a @b %b.  "
-msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b.  "
+#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
+#: e2fsck/problem.c:790
+#, fuzzy
+msgid "@A @a region allocation structure.  "
+msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
-#: e2fsck/problem.c:773
+#: e2fsck/problem.c:795
 msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
 msgstr ""
 "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
 "Platzanforderungen).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
-#: e2fsck/problem.c:778
+#: e2fsck/problem.c:800
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
 
 #. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
-#: e2fsck/problem.c:783
+#: e2fsck/problem.c:805
 msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
 msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Wert).  "
 
 #. @-expanded: inode %i is too big.  
-#: e2fsck/problem.c:788
+#: e2fsck/problem.c:810
 #, c-format
 msgid "@i %i is too big.  "
 msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
 
 #. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
-#: e2fsck/problem.c:792
+#: e2fsck/problem.c:814
 msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
 msgstr "%B (%b) macht das Verzeichnis zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:797
+#: e2fsck/problem.c:819
 msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht die Datei zu groß.  "
 
-#: e2fsck/problem.c:802
+#: e2fsck/problem.c:824
 msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
 msgstr "Block #%B (%b) macht den Symlink zu groß.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
-#: e2fsck/problem.c:807
+#: e2fsck/problem.c:829
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
 msgstr ""
@@ -1676,14 +1712,14 @@
 "gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:812
+#: e2fsck/problem.c:834
 #, c-format
 msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
 msgstr ""
 "Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
-#: e2fsck/problem.c:817
+#: e2fsck/problem.c:839
 #, c-format
 msgid "@h %i has an @n root node.\n"
 msgstr ""
@@ -1691,13 +1727,13 @@
 "node“).\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:822
+#: e2fsck/problem.c:844
 msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
 msgstr ""
 "HTREE-Verzeichnis-Inode %i hat eine nicht unterstützte Hash-Version (%N)\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
-#: e2fsck/problem.c:827
+#: e2fsck/problem.c:849
 #, c-format
 msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
 msgstr ""
@@ -1705,13 +1741,13 @@
 "Wurzelknoten.\n"
 
 #. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
-#: e2fsck/problem.c:832
+#: e2fsck/problem.c:854
 msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
 msgstr "@h %i hat eine zu große Verzeichnistiefe von (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
 #. @-expanded: filesystem metadata.  
-#: e2fsck/problem.c:837
+#: e2fsck/problem.c:859
 msgid ""
 "Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
 "@f metadata.  "
@@ -1720,63 +1756,63 @@
 "den Dateisystem-Metadaten in Konflikt steht.  "
 
 #. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
-#: e2fsck/problem.c:843
+#: e2fsck/problem.c:865
 #, c-format
 msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
 msgstr "Erzeugung des Vergrößerungs-Inodes scheiterte: %m."
 
 #. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:848
+#: e2fsck/problem.c:870
 msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
 msgstr "Inode %i hat eine ungültige Extragröße (%IS)\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:853
+#: e2fsck/problem.c:875
 msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige „namelen“ von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:858
+#: e2fsck/problem.c:880
 msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteversatz von "
 "%N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
-#: e2fsck/problem.c:863
+#: e2fsck/problem.c:885
 msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat einen ungültigen Werteblock von %N "
 "(muss 0 sein).\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:868
+#: e2fsck/problem.c:890
 msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
 msgstr ""
 "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat eine ungültige Wertegröße von %N.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:873
+#: e2fsck/problem.c:895
 msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
 msgstr "Ein erweitertes Attribut in Inode %i hat den ungültigen Hash %N.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
-#: e2fsck/problem.c:878
+#: e2fsck/problem.c:900
 msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
 msgstr ""
 "Inode %i ist ein %It, aber es sieht so aus, als ob es tatsächlich ein "
 "Verzeichnis ist.\n"
 
 #. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:883
+#: e2fsck/problem.c:905
 #, c-format
 msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über den Extent-Baum @x in Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
 #. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:888
+#: e2fsck/problem.c:910
 msgid ""
 "Failed to iterate extents in @i %i\n"
 "\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
@@ -1786,7 +1822,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:894
+#: e2fsck/problem.c:916
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1796,7 +1832,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:899
+#: e2fsck/problem.c:921
 msgid ""
 "@i %i has an @n extent\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
@@ -1805,7 +1841,7 @@
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, unzulässige Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
-#: e2fsck/problem.c:904
+#: e2fsck/problem.c:926
 #, c-format
 msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
 msgstr ""
@@ -1813,7 +1849,7 @@
 "Erweiterungen nicht unterstützt.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
-#: e2fsck/problem.c:909
+#: e2fsck/problem.c:931
 #, c-format
 msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
 msgstr ""
@@ -1821,20 +1857,20 @@
 "Eigenschaft EXTENTS\n"
 
 #. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
-#: e2fsck/problem.c:914
+#: e2fsck/problem.c:936
 #, c-format
 msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
 msgstr ""
 "Dem Inode %i fehlt EXTENT_FL, er hat aber das Format einer Erweiterung\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:919
+#: e2fsck/problem.c:941
 #, c-format
 msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
 msgstr "In schnellem Symlink %i ist EXTENT_FL gesetzt.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:924
+#: e2fsck/problem.c:946
 msgid ""
 "@i %i has out of order extents\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1843,39 +1879,39 @@
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
 #. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
-#: e2fsck/problem.c:928
+#: e2fsck/problem.c:950
 msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
 msgstr "Inode %i hat einen ungültigen Erweiterungs-Knoten (blk %b, lblk %c)\n"
 
 #. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:933
+#: e2fsck/problem.c:955
 #, c-format
 msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Umwandeln der Subcluster-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: quota inode is not regular file.  
-#: e2fsck/problem.c:938
+#: e2fsck/problem.c:960
 msgid "@q @i is not regular file.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist keine reguläre Datei.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
-#: e2fsck/problem.c:943
+#: e2fsck/problem.c:965
 msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
 msgstr "Quota-Inode wird nicht benutzt, enthält aber Daten.  "
 
 #. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
-#: e2fsck/problem.c:948
+#: e2fsck/problem.c:970
 msgid "@q @i is visible to the user.  "
 msgstr "Der Quota-Inode ist sichtbar für den Benutzer.  "
 
 #. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
-#: e2fsck/problem.c:953
+#: e2fsck/problem.c:975
 msgid "The bad @b @i looks @n.  "
 msgstr "Der Inode für defekte Blöcke sieht ungültig aus.  "
 
 #. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
 #. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
-#: e2fsck/problem.c:958
+#: e2fsck/problem.c:980
 msgid ""
 "@i %i has zero length extent\n"
 "\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
@@ -1883,9 +1919,45 @@
 "Inode %i hat eine Erweitertung der Länge Null\n"
 "\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
+#: e2fsck/problem.c:985
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
+msgstr "Inode %i ist zu groß.  "
+
+#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
+#: e2fsck/problem.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
+msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
+
+#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
+#: e2fsck/problem.c:995
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
+msgstr ""
+"Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (Kollision der "
+"Platzanforderungen).  "
+
+#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1003
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
+"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"Inode %i hat unregelmäßige Erweiterungen\n"
+"\t(ungültiger logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
+
+#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
+#: e2fsck/problem.c:1012
+msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
 #. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
-#: e2fsck/problem.c:965
+#: e2fsck/problem.c:1019
 msgid ""
 "Interior @x node level %N of @i %i:\n"
 "Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
@@ -1896,7 +1968,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
 #. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
-#: e2fsck/problem.c:971
+#: e2fsck/problem.c:1025
 msgid ""
 "@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
 "\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
@@ -1904,13 +1976,35 @@
 "Inode %i, das Ende der Erweiterung ist außerhalb des gültigen Bereichs\n"
 "\t(logischer Block %c, physischer Block %b, Länge %N)\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
+#: e2fsck/problem.c:1030
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
+msgstr ""
+"Inode %i besitzt das Erweiterungsformat, aber dem Superblock fehlt die "
+"Eigenschaft EXTENTS\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
+#: e2fsck/problem.c:1035
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
+msgstr ""
+"Inode %i hat INDEX_FL Flag auf einem Dateisystem ohne HTREE-Unterstützung "
+"gesetzt.\n"
+
+#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
+#: e2fsck/problem.c:1043
+msgid ""
+"@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:977
+#: e2fsck/problem.c:1048
 msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
 msgstr "Verzeichnisinode %i Block %b sollte in Block %c sein.  "
 
 #. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
-#: e2fsck/problem.c:982
+#: e2fsck/problem.c:1053
 #, c-format
 msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
 msgstr ""
@@ -1919,7 +2013,7 @@
 
 #. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
 #. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
-#: e2fsck/problem.c:987
+#: e2fsck/problem.c:1058
 msgid ""
 "@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
 "Will fix in pass 1B.\n"
@@ -1928,10 +2022,103 @@
 "zur\b  Anforderung von Cluster-Speicher.\n"
 "Dies wird in Durchgang 1B repariert.\n"
 
+#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
+#: e2fsck/problem.c:1063
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
+msgstr ""
+"Inode %i hat den INDEX_FL-Bitschalter gesetzt, ist aber kein Verzeichnis.\n"
+
+#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
+#. @-expanded: or inline-data flag set.  
+#: e2fsck/problem.c:1068
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
+"or inline-data flag set.  "
+msgstr ""
+"Spezielle Geräte-/Socket-/Fifo-/Symlink-Datei (Inode %i) hat den Bitschalter "
+"für\n"
+"unveränderbar oder Nur-Anhängen gesetzt.  "
+
+#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1074
+#, c-format
+msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1079
+#, c-format
+msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
+#: e2fsck/problem.c:1084
+#, c-format
+msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
+#: e2fsck/problem.c:1089
+#, c-format
+msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
+#: e2fsck/problem.c:1094
+msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
+#: e2fsck/problem.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "@A @x region allocation structure.  "
+msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
+
+#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
+#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
+#: e2fsck/problem.c:1104
+#, fuzzy
+msgid ""
+"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
+"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
+msgstr ""
+"Inode %i hat eine @ne Erweiterung\n"
+"\t(logischer Block %c, @n physischer Block %b, Länge %N)\n"
+
+#. @-expanded: error allocating memory for encrypted directory list\n
+#: e2fsck/problem.c:1109
+msgid "@A memory for encrypted @d list\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
+#: e2fsck/problem.c:1114
+msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
+#: e2fsck/problem.c:1119
+#, c-format
+msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
+#: e2fsck/problem.c:1124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
+msgstr "Der Block für erweiterte Attribute %b ist defekt (ungültiger Name).  "
+
+#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
+#: e2fsck/problem.c:1129
+#, c-format
+msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: \n
 #. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
 #. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:994
+#: e2fsck/problem.c:1136
 msgid ""
 "\n"
 "Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
@@ -1943,50 +2130,50 @@
 "Durchgang 1B: Suche nach mehrfach beanspruchten Blöcken\n"
 
 #. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
-#: e2fsck/problem.c:1000
+#: e2fsck/problem.c:1142
 #, c-format
 msgid "@m @b(s) in @i %i:"
 msgstr "Mehrfach beanspruchte(r) Block/Blöcke in Inode %i:"
 
-#: e2fsck/problem.c:1015
+#: e2fsck/problem.c:1157
 #, c-format
 msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Prüfen der Inodes (%i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1020
+#: e2fsck/problem.c:1162
 #, c-format
 msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der Inode-Bitmap (inode_dup_map): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1025
+#: e2fsck/problem.c:1167
 #, c-format
 msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Iterieren über die Blöcke in Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1030 e2fsck/problem.c:1345
+#: e2fsck/problem.c:1172 e2fsck/problem.c:1534
 msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei der Anpassung des Referenzzählers des Blocks für erweiterte "
 "Attribute %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1035
+#: e2fsck/problem.c:1182
 msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
 msgstr ""
 "Durchgang 1C: Verzeichnisse werden nach Inodes mit mehrfach belegten Blöcken "
 "durchsucht.\n"
 
 #. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
-#: e2fsck/problem.c:1041
+#: e2fsck/problem.c:1188
 msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
 msgstr "Durchgang 1D: Mehrfach belegte Blöcke werden abgeglichen.\n"
 
 #. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
 #. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
-#: e2fsck/problem.c:1046
+#: e2fsck/problem.c:1193
 msgid ""
 "File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
 "  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
@@ -1996,18 +2183,18 @@
 "Datei(en):\n"
 
 #. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
-#: e2fsck/problem.c:1052
+#: e2fsck/problem.c:1199
 msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
 msgstr "\t%Q (Inode #%i, Änderungszeit %IM)\n"
 
 #. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
-#: e2fsck/problem.c:1057
+#: e2fsck/problem.c:1204
 msgid "\t<@f metadata>\n"
 msgstr "\t<@f-Metadaten>\n"
 
 #. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1062
+#: e2fsck/problem.c:1209
 msgid ""
 "(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
 "\n"
@@ -2017,7 +2204,7 @@
 
 #. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1067
+#: e2fsck/problem.c:1214
 msgid ""
 "@m @bs already reassigned or cloned.\n"
 "\n"
@@ -2025,334 +2212,366 @@
 "Mehrfach belegte Blöcke wurden bereits neu zugeordnet bzw. geklont.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1080
+#: e2fsck/problem.c:1227
 #, c-format
 msgid "Couldn't clone file: %m\n"
 msgstr "Datei kann nicht geklont werden: %m\n"
 
+#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
+#: e2fsck/problem.c:1233
+#, fuzzy
+msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
+msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
+
+#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
+#: e2fsck/problem.c:1238
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
+msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
+
+#. @-expanded: Optimizing extent trees: 
+#: e2fsck/problem.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Optimizing @x trees: "
+msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
+
+#: e2fsck/problem.c:1258
+msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
+#: e2fsck/problem.c:1263
+msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
+#: e2fsck/problem.c:1268
+msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
-#: e2fsck/problem.c:1086
+#: e2fsck/problem.c:1275
 msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
 msgstr "Durchgang 2: Verzeichnisstruktur wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1091
+#: e2fsck/problem.c:1280
 #, c-format
 msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Falsche Inode-Nummer für „.“ in Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
-#: e2fsck/problem.c:1096
+#: e2fsck/problem.c:1285
 msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
 msgstr "Eintrag hat falsche Inode-Nummer: %Di.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
-#: e2fsck/problem.c:1101
+#: e2fsck/problem.c:1290
 msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat gelöschten/unbenutzten Inode %Di.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
-#: e2fsck/problem.c:1106
+#: e2fsck/problem.c:1295
 msgid "@E @L to '.'  "
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf „.“  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
-#: e2fsck/problem.c:1111
+#: e2fsck/problem.c:1300
 msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) zeigt auf einen Inode (%Di) in einem defekten "
 "Block.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
-#: e2fsck/problem.c:1116
+#: e2fsck/problem.c:1305
 msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf das Verzeichnis %P (%Di).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1121
+#: e2fsck/problem.c:1310
 msgid "@E @L to the @r.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein Link auf den Root-Inode.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1126
+#: e2fsck/problem.c:1315
 msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat ein unzulässiges Zeichen im Namen.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1131
+#: e2fsck/problem.c:1320
 #, c-format
 msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlende „.“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
-#: e2fsck/problem.c:1136
+#: e2fsck/problem.c:1325
 #, c-format
 msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
 msgstr "Fehlender Eintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i.\n"
 
 #. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
-#: e2fsck/problem.c:1141
+#: e2fsck/problem.c:1330
 msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
 msgstr ""
 "Der erste Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i (%p) sollte „.“ "
 "sein\n"
 
 #. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
-#: e2fsck/problem.c:1146
+#: e2fsck/problem.c:1335
 msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
 msgstr ""
 "Der zweite Eintrag „%Dn“ (Inode=%Di) im Verzeichnis-Inode %i sollte „..“ "
 "sein\n"
 
 #. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1151
+#: e2fsck/problem.c:1340
 msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
 msgstr "i_faddr für Inode %i (%Q) ist %IF, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1156
+#: e2fsck/problem.c:1345
 msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl für Inode %i (%Q) ist %If, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_dir_acl for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1161
+#: e2fsck/problem.c:1350
 msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
 msgstr "i_dir_acl für Inode %i (%Q) ist %Id, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1166
+#: e2fsck/problem.c:1355
 msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_frag für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1171
+#: e2fsck/problem.c:1360
 msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_fsize für Inode %i (%Q) ist %N, @s null.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
-#: e2fsck/problem.c:1176
+#: e2fsck/problem.c:1365
 msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) hat einen ungültigen Modus (%Im).\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
-#: e2fsck/problem.c:1181
+#: e2fsck/problem.c:1370
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
-#: e2fsck/problem.c:1186
+#: e2fsck/problem.c:1375
 msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Dateiname zu lang\n"
 
 #. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
-#: e2fsck/problem.c:1191
+#: e2fsck/problem.c:1380
 msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
 msgstr "Verzeichnis-Inode %i hat einen nicht zugewiesenen %B.  "
 
 #. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1196
+#: e2fsck/problem.c:1385
 #, c-format
 msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "Verzeichniseintrag „.“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
-#: e2fsck/problem.c:1201
+#: e2fsck/problem.c:1390
 #, c-format
 msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
 msgstr ""
 "Verzeichniseintrag „..“ im Verzeichnis-Inode %i ist nicht NULL-terminiert\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1206
+#: e2fsck/problem.c:1395
 msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges zeichenorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
-#: e2fsck/problem.c:1211
+#: e2fsck/problem.c:1400
 msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiges blockorientiertes Gerät.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1216
+#: e2fsck/problem.c:1405
 msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „.“.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
-#: e2fsck/problem.c:1221
+#: e2fsck/problem.c:1410
 msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) ist ein doppelter Eintrag für „..“.\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1226 e2fsck/problem.c:1526
+#: e2fsck/problem.c:1415 e2fsck/problem.c:1750
 #, c-format
 msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
 msgstr "Interner Fehler: dir_info für %i kann nicht gefunden werden.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1231
+#: e2fsck/problem.c:1420
 msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat eine rec_len von %Dr, sollte %N sein.\n"
 
 #. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1236
+#: e2fsck/problem.c:1425
 #, c-format
 msgid "@A icount structure: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Zuweisen der icount-Struktur: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1241
+#: e2fsck/problem.c:1430
 #, c-format
 msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Durchlaufen der Verzeichnisblöcke: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1246
+#: e2fsck/problem.c:1435
 msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1251
+#: e2fsck/problem.c:1440
 msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben des Verzeichnisblocks %b (Inode %i): %m\n"
 
 #. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1256
+#: e2fsck/problem.c:1445
 #, c-format
 msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
 msgstr ""
 "Fehler beim Zuweisen eines neuen Verzeichnisblocks für Inode %i (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1261
+#: e2fsck/problem.c:1450
 #, c-format
 msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
 msgstr "Fehler bei der Freigabe von Inode %i: %m\n"
 
 #. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
-#: e2fsck/problem.c:1266
+#: e2fsck/problem.c:1455
 #, c-format
 msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
 msgstr "Verzeichniseintrag für „.“ in %p (%i) ist groß.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
-#: e2fsck/problem.c:1271
+#: e2fsck/problem.c:1460
 msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist eine ungültige FIFO.\n"
 
 #. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
-#: e2fsck/problem.c:1276
+#: e2fsck/problem.c:1465
 msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
 msgstr "Inode %i (%Q) ist ein ungültiger Socket.\n"
 
 #. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
-#: e2fsck/problem.c:1281
+#: e2fsck/problem.c:1470
 msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
 msgstr "Dateitypü für Eintrag „%Dn“ in %p (%i) wird auf %N gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
-#: e2fsck/problem.c:1286
+#: e2fsck/problem.c:1475
 msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen falschen Dateityp (war %Dt, sollte %N "
 "sein).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1291
+#: e2fsck/problem.c:1480
 msgid "@E has filetype set.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat Dateityp gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
-#: e2fsck/problem.c:1296
+#: e2fsck/problem.c:1485
 msgid "@E has a @z name.\n"
 msgstr "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) hat einen Namen der Länge Null.\n"
 
 #. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
-#: e2fsck/problem.c:1301
+#: e2fsck/problem.c:1490
 msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
 msgstr "Symlink %Q (Inode #%i) is invalid.\n"
 
 #. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
-#: e2fsck/problem.c:1306
+#: e2fsck/problem.c:1495
 msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
 msgstr "Erweiterte-Attribute-Block für Inode %i (%Q) ist ungültig (%If).\n"
 
 #. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
-#: e2fsck/problem.c:1311
+#: e2fsck/problem.c:1500
 msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem enthält große Dateien, aber im Superblock ist\n"
 "der Bitschalter LARGE_FILE nicht gesetzt.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
-#: e2fsck/problem.c:1316
+#: e2fsck/problem.c:1505
 msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B ist nicht referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
-#: e2fsck/problem.c:1321
+#: e2fsck/problem.c:1510
 msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B doppelt referenziert\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1326
+#: e2fsck/problem.c:1515
 msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Minimumhash\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
-#: e2fsck/problem.c:1331
+#: e2fsck/problem.c:1520
 msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat ungültigen Maximalhash\n"
 
 #. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
-#: e2fsck/problem.c:1336
+#: e2fsck/problem.c:1525
 msgid "@n @h %d (%q).  "
 msgstr "Ungültiger HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).  "
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
-#: e2fsck/problem.c:1340
+#: e2fsck/problem.c:1529
 msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q): falsche Blocknummer %b.\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
-#: e2fsck/problem.c:1350
+#: e2fsck/problem.c:1539
 #, c-format
 msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
 msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1355
+#: e2fsck/problem.c:1544
 msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Begrenzung "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1360
+#: e2fsck/problem.c:1549
 msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat einen ungültigen Zählerstand "
 "(%N)\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
-#: e2fsck/problem.c:1365
+#: e2fsck/problem.c:1554
 msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine unsortierte Hashtabelle\n"
 
 #. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
-#: e2fsck/problem.c:1370
+#: e2fsck/problem.c:1559
 msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
 msgstr ""
 "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: %B hat eine ungültige Tiefe (%N)\n"
 
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
-#: e2fsck/problem.c:1375
+#: e2fsck/problem.c:1564
 msgid "Duplicate @E found.  "
 msgstr "Doppelter Eintrag „%Dn“ in %p (%i) gefunden.  "
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
 #. @-expanded: Rename to %s
-#: e2fsck/problem.c:1380
+#: e2fsck/problem.c:1569
 #, no-c-format
 msgid ""
 "@E has a non-unique filename.\n"
@@ -2364,7 +2583,7 @@
 #. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
 #. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1385
+#: e2fsck/problem.c:1574
 msgid ""
 "Duplicate @e '%Dn' found.\n"
 "\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
@@ -2375,24 +2594,24 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1390
+#: e2fsck/problem.c:1579
 msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_blocks_hi für Inode %i (%Q) %N, sollte Null sein.\n"
 
 #. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
-#: e2fsck/problem.c:1395
+#: e2fsck/problem.c:1584
 msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
 msgstr "Unerwarteter Block im HTREE-Verzeichnis-Inode %d (%q).\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
-#: e2fsck/problem.c:1399
+#: e2fsck/problem.c:1588
 msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di in Gruppe %g, für die "
 "_INODE_UNINIT gesetzt ist.\n"
 
 #. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
-#: e2fsck/problem.c:1404
+#: e2fsck/problem.c:1593
 msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
 msgstr ""
 "Eintrag „%Dn“ in %p (%i) verweist auf Inode %Di, der im Bereich ungenutzter "
@@ -2400,67 +2619,106 @@
 "von Gruppe %g zu finden ist.\n"
 
 #. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
-#: e2fsck/problem.c:1409
+#: e2fsck/problem.c:1598
 msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
 msgstr "i_file_acl_hi für Inode %i (%Q) ist %N, sollte Null sein.\n"
 
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1603
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+
+#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
+msgstr "Problem im HTREE-Verzeichnis-Inode %d: Wurzelknoten ist ungültig\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1613
+#, fuzzy
+msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
+msgstr "Verzeichnis-Inode %i, %B, Offset %N: Verzeichnis defekt\n"
+
+#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1618
+msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
+#: e2fsck/problem.c:1623
+msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
+#: e2fsck/problem.c:1628
+#, c-format
+msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
+#: e2fsck/problem.c:1633
+msgid "Encrypted @E is too short.\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
-#: e2fsck/problem.c:1416
+#: e2fsck/problem.c:1640
 msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
 msgstr "Durchgang 3: Verzeichnisverknüpfungen werden geprüft\n"
 
 #. @-expanded: root inode not allocated.  
-#: e2fsck/problem.c:1421
+#: e2fsck/problem.c:1645
 msgid "@r not allocated.  "
 msgstr "Root-Inode nicht zugeordnet. "
 
 #. @-expanded: No room in lost+found directory.  
-#: e2fsck/problem.c:1426
+#: e2fsck/problem.c:1650
 msgid "No room in @l @d.  "
 msgstr "Kein Platz im Verzeichnis „lost+found“.  "
 
 #. @-expanded: Unconnected directory inode %i (%p)\n
-#: e2fsck/problem.c:1431
+#: e2fsck/problem.c:1655
 #, c-format
 msgid "Unconnected @d @i %i (%p)\n"
 msgstr "Nicht verbundener Verzeichnis-Inode %i (%p)\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found not found.  
-#: e2fsck/problem.c:1436
+#: e2fsck/problem.c:1660
 msgid "/@l not found.  "
 msgstr "/lost+found nicht gefunden.  "
 
 #. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
-#: e2fsck/problem.c:1441
+#: e2fsck/problem.c:1665
 msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
 msgstr "„..“ in %Q (%i) ist %P (%j), sollte %q (%d) sein.\n"
 
 #. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
-#: e2fsck/problem.c:1446
+#: e2fsck/problem.c:1670
 msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
 msgstr ""
 "Verzeichnis /lost+found ist falsch oder fehlt. Wiederverbinden nicht "
 "möglich.\n"
 
 #. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1451
+#: e2fsck/problem.c:1675
 #, c-format
 msgid "Could not expand /@l: %m\n"
 msgstr "Erweitern von /lost+found nicht möglich: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1456
+#: e2fsck/problem.c:1680
 #, c-format
 msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
 msgstr "Wiederverbinden von %i nicht möglich: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1461
+#: e2fsck/problem.c:1685
 #, c-format
 msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
 msgstr "Fehler während der Suche nach /lost+found: %m\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1466
+#: e2fsck/problem.c:1690
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2468,7 +2726,7 @@
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
-#: e2fsck/problem.c:1471
+#: e2fsck/problem.c:1695
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
 msgstr ""
@@ -2476,7 +2734,7 @@
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
-#: e2fsck/problem.c:1476
+#: e2fsck/problem.c:1700
 #, c-format
 msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
 msgstr ""
@@ -2484,7 +2742,7 @@
 "erzeugen.\n"
 
 #. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
-#: e2fsck/problem.c:1481
+#: e2fsck/problem.c:1705
 #, c-format
 msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
 msgstr ""
@@ -2492,14 +2750,14 @@
 "lost+found\n"
 
 #. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1486
+#: e2fsck/problem.c:1710
 #, c-format
 msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
 msgstr "Fehler während des Anpassens der Inode-Anzahl auf Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1491
+#: e2fsck/problem.c:1715
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
@@ -2510,7 +2768,7 @@
 
 #. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
 #. @-expanded: \n
-#: e2fsck/problem.c:1496
+#: e2fsck/problem.c:1720
 #, c-format
 msgid ""
 "Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
@@ -2521,68 +2779,97 @@
 "\n"
 
 #. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1506
+#: e2fsck/problem.c:1730
 #, c-format
 msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Wurzelverzeichnisses (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1511
+#: e2fsck/problem.c:1735
 #, c-format
 msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Verzeichnisses /lost+found (%s): %m\n"
 
 #. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
-#: e2fsck/problem.c:1516
+#: e2fsck/problem.c:1740
 msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
 msgstr "Der Wurzel-Inode ist kein Verzeichnis; Abbruch.\n"
 
 #. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
-#: e2fsck/problem.c:1521
+#: e2fsck/problem.c:1745
 msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
 msgstr "Ohne Wurzel-Inode ist weiteres Arbeiten nicht möglich.\n"
 
 #. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
-#: e2fsck/problem.c:1531
+#: e2fsck/problem.c:1755
 #, c-format
 msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
 msgstr "/lost+found ist kein Verzeichnis (ino=%i)\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1538
+#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
+#: e2fsck/problem.c:1760
+msgid "/@l has inline data\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
+#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
+#: e2fsck/problem.c:1765
+msgid ""
+"Cannot allocate space for /@l.\n"
+"Place lost files in root directory instead"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
+#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
+#. @-expanded: \n
+#: e2fsck/problem.c:1770
+msgid ""
+"Insufficient space to recover lost files!\n"
+"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
+#: e2fsck/problem.c:1775
+#, fuzzy
+msgid "/@l is encrypted\n"
+msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
+
+#: e2fsck/problem.c:1782
 msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
 msgstr "Durchgang 3A: Verzeichnisse werden optimiert\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1543
+#: e2fsck/problem.c:1787
 #, c-format
 msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
 msgstr "dirs_to_hash Iterator konnte nicht erzeugt werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1548
+#: e2fsck/problem.c:1792
 msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
 msgstr "Verzeichnis %q (%d) konnte nicht optimiert werden: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1553
+#: e2fsck/problem.c:1797
 msgid "Optimizing directories: "
 msgstr "Verzeichnisse werden optimiert: "
 
-#: e2fsck/problem.c:1570
+#: e2fsck/problem.c:1814
 msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
 msgstr "Durchgang 4: Referenzzähler werden überprüft\n"
 
 #. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
-#: e2fsck/problem.c:1575
+#: e2fsck/problem.c:1819
 #, c-format
 msgid "@u @z @i %i.  "
 msgstr "Nicht verbundener Inode der Länge Null %i.  "
 
 #. @-expanded: unattached inode %i\n
-#: e2fsck/problem.c:1580
+#: e2fsck/problem.c:1824
 #, c-format
 msgid "@u @i %i\n"
 msgstr "Nicht verbundener Inode %i\n"
 
 #. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
-#: e2fsck/problem.c:1585
+#: e2fsck/problem.c:1829
 msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
 msgstr "Der Referenzzähler von Inode %i ist %Il, sollte aber %N sein.  "
 
@@ -2591,7 +2878,7 @@
 #. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
 #. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
 #. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
-#: e2fsck/problem.c:1589
+#: e2fsck/problem.c:1833
 msgid ""
 "WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
 "\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
@@ -2603,59 +2890,59 @@
 "sein!\n"
 
 #. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
-#: e2fsck/problem.c:1599
+#: e2fsck/problem.c:1843
 msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
 msgstr "Durchgang 5: Zusammengefasste Gruppeninformation wird geprüft\n"
 
 #. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1604
+#: e2fsck/problem.c:1848
 msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
-#: e2fsck/problem.c:1609
+#: e2fsck/problem.c:1853
 msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
 msgstr "Auffüllbyte am Ende der Inode-Bitmap ist nicht gesetzt. "
 
 #. @-expanded: block bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1614
+#: e2fsck/problem.c:1858
 msgid "@b @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Block-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: inode bitmap differences: 
-#: e2fsck/problem.c:1634
+#: e2fsck/problem.c:1878
 msgid "@i @B differences: "
 msgstr "Unterschiede in der Inode-Bitmap: "
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1654
+#: e2fsck/problem.c:1898
 msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1659
+#: e2fsck/problem.c:1903
 msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
 msgstr ""
 "Die Anzahl der Verzeichnisse für Gruppe #%g ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
-#: e2fsck/problem.c:1664
+#: e2fsck/problem.c:1908
 msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Inodes ist falsch (%i, gezählt=%j).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1669
+#: e2fsck/problem.c:1913
 msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke in Gruppe #%g ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
-#: e2fsck/problem.c:1674
+#: e2fsck/problem.c:1918
 msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
 msgstr "Die Anzahl freier Blöcke ist falsch (%b, gezählt=%c).\n"
 
 #. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
 #. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
-#: e2fsck/problem.c:1679
+#: e2fsck/problem.c:1923
 msgid ""
 "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B "
 "endpoints (%i, %j)\n"
@@ -2664,24 +2951,24 @@
 "nicht\n"
 "mit den berechneten Bitmap-Endpunkten (%i, %j) überein\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1685
+#: e2fsck/problem.c:1929
 msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
 msgstr "Interner Fehler: das Ende der Bitmap (%N) wird erraten\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1690
+#: e2fsck/problem.c:1934
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Inode-Bitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1695
+#: e2fsck/problem.c:1939
 #, c-format
 msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Hineinkopieren der Ersatz-Blockbitmap: %m\n"
 
 #. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1720
+#: e2fsck/problem.c:1964
 #, c-format
 msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
 msgstr ""
@@ -2689,47 +2976,63 @@
 "markiert ist\n"
 
 #. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
-#: e2fsck/problem.c:1725
+#: e2fsck/problem.c:1969
 #, c-format
 msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
 msgstr ""
 "Die Inodes der Gruppe %g sind in Benutzung, obwohl die Gruppe als "
 "INODE_UNINIT markiert ist\n"
 
+#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1974
+#, c-format
+msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
+msgstr ""
+
+#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
+#: e2fsck/problem.c:1979
+#, c-format
+msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
+msgstr ""
+
 #. @-expanded: Recreate journal
-#: e2fsck/problem.c:1732
+#: e2fsck/problem.c:1986
 msgid "Recreate @j"
 msgstr "Journal wird wiederhergestellt"
 
-#: e2fsck/problem.c:1737
+#: e2fsck/problem.c:1991
 msgid "Update quota info for quota type %N"
 msgstr "Quota-Info für Typ %N wird aktualisiert"
 
 #. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
-#: e2fsck/problem.c:1742
+#: e2fsck/problem.c:1996
 #, c-format
 msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgruppen-Prüfsummeninfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1747
+#: e2fsck/problem.c:2001
 #, c-format
 msgid "Error writing file system info: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen de Der Dateisysteminfo: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1752
+#: e2fsck/problem.c:2006
 #, c-format
 msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
 msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1871
+#: e2fsck/problem.c:2127
 #, c-format
 msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
 msgstr "Unbenutzter Fehlercode (0x%x)!\n"
 
-#: e2fsck/problem.c:1996 e2fsck/problem.c:2000
+#: e2fsck/problem.c:2252 e2fsck/problem.c:2256
 msgid "IGNORED"
 msgstr "IGNORIERT"
 
+#: e2fsck/quota.c:33 e2fsck/quota.c:46
+msgid "in move_quota_inode"
+msgstr ""
+
 #: e2fsck/scantest.c:79
 #, c-format
 msgid "Memory used: %d, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
@@ -2766,20 +3069,20 @@
 msgid "Clearing"
 msgstr "Wird bereinigt"
 
-#: e2fsck/unix.c:74
-#, c-format
+#: e2fsck/unix.c:76
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
 "\t\t[-I inode_buffer_blocks] [-P process_inode_size]\n"
 "\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
-"\t\t[-E extended-options] device\n"
+"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-panyrcdfvtDFV] [-b Superblock] [-B Blockgröße]\n"
 "\t\t[-I Inode_Puffer_Blöcke] [-P Prozess_Inodegröße]\n"
 "\t\t[-l|-L Bad_Blocks_Datei] [-C Dateideskriptor] [-j externes_Journal]\n"
 "\t\t[-E erweiterte_Optionen] Gerät\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:80
+#: e2fsck/unix.c:82
 msgid ""
 "\n"
 "Emergency help:\n"
@@ -2799,7 +3102,8 @@
 "             Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
 " -f        Die Überprüfung erzwingen, auch wenn alles i.O. erscheint\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:86
+#: e2fsck/unix.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
 " -v                   Be verbose\n"
 " -b superblock        Use alternative superblock\n"
@@ -2807,6 +3111,7 @@
 " -j external_journal  Set location of the external journal\n"
 " -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
 " -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
+" -z undo_file         Create an undo file\n"
 msgstr ""
 " -v                   Ausführliche Ausgaben\n"
 " -b Superblock        Superblockkopie verwenden\n"
@@ -2815,12 +3120,12 @@
 " -l bad_blocks_file   Zur Liste der defekten Blöcke hinzufügen\n"
 " -L bad_blocks_file   Liste der defekten Blöcke definieren\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:131
+#: e2fsck/unix.c:134
 #, c-format
 msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
 msgstr "%s: %u/%u Dateien (%0d.%d%% nicht zusammenhängend), %llu/%llu Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:157
+#: e2fsck/unix.c:160
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2835,51 +3140,51 @@
 "\n"
 "%12u Inodes sind in Benutzung (%2.2f%% von %u)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:161
+#: e2fsck/unix.c:164
 #, c-format
 msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
 msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängende Datei (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Dateien (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:166
+#: e2fsck/unix.c:169
 #, c-format
 msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
 msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[0] "%12u nicht zusammenhängendes Verzeichnis (%0d.%d%%)\n"
 msgstr[1] "%12u nicht zusammenhängende Verzeichnisse (%0d.%d%%)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:171
+#: e2fsck/unix.c:174
 #, c-format
 msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
 msgstr "             # von Inodes mit ind/dind/tind Blöcken: %u/%u/%u\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:179
+#: e2fsck/unix.c:182
 msgid "             Extent depth histogram: "
 msgstr "             Histogramm der Tiefe von Erweiterungen: "
 
-#: e2fsck/unix.c:188
+#: e2fsck/unix.c:191
 #, c-format
 msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
 msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
 msgstr[0] "%12llu Block wird benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
 msgstr[1] "%12llu Blöcke werden benutzt (%2.2f%% von %llu)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:192
+#: e2fsck/unix.c:195
 #, c-format
 msgid "%12u bad block\n"
 msgid_plural "%12u bad blocks\n"
 msgstr[0] "%12u defekter Block\n"
 msgstr[1] "%12u defekte Blöcke\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:194
+#: e2fsck/unix.c:197
 #, c-format
 msgid "%12u large file\n"
 msgid_plural "%12u large files\n"
 msgstr[0] "%12u große Datei\n"
 msgstr[1] "%12u große Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:196
+#: e2fsck/unix.c:199
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2894,96 +3199,96 @@
 "\n"
 "%12u reguläre Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:198
+#: e2fsck/unix.c:201
 #, c-format
 msgid "%12u directory\n"
 msgid_plural "%12u directories\n"
 msgstr[0] "%12u Verzeichnis\n"
 msgstr[1] "%12u Verzeichnisse\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:200
+#: e2fsck/unix.c:203
 #, c-format
 msgid "%12u character device file\n"
 msgid_plural "%12u character device files\n"
 msgstr[0] "%12u zeichenorientierte Gerätedatei\n"
 msgstr[1] "%12u zeichenorientierte Gerätedateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:203
+#: e2fsck/unix.c:206
 #, c-format
 msgid "%12u block device file\n"
 msgid_plural "%12u block device files\n"
 msgstr[0] "%12u Blockgerätedatei\n"
 msgstr[1] "%12u Blockgerätedateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:205
+#: e2fsck/unix.c:208
 #, c-format
 msgid "%12u fifo\n"
 msgid_plural "%12u fifos\n"
 msgstr[0] "%12u Fifo\n"
 msgstr[1] "%12u Fifos\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:207
+#: e2fsck/unix.c:210
 #, c-format
 msgid "%12u link\n"
 msgid_plural "%12u links\n"
 msgstr[0] "%12u Verknüpfung\n"
 msgstr[1] "%12u Verknüpfungen\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:209
+#: e2fsck/unix.c:212
 #, c-format
 msgid "%12u symbolic link"
 msgid_plural "%12u symbolic links"
 msgstr[0] "%12u symbolische Verknüpfung"
 msgstr[1] "%12u symbolische Verknüpfungen"
 
-#: e2fsck/unix.c:211
+#: e2fsck/unix.c:214
 #, c-format
 msgid " (%u fast symbolic link)\n"
 msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
 msgstr[0] " (%u schnelle symbolische Verknüpfung)\n"
 msgstr[1] " (%u schnelle symbolische Verknüpfungen)\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:215
+#: e2fsck/unix.c:218
 #, c-format
 msgid "%12u socket\n"
 msgid_plural "%12u sockets\n"
 msgstr[0] "%12u Socket\n"
 msgstr[1] "%12u Sockets\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:219
+#: e2fsck/unix.c:222
 #, c-format
 msgid "%12u file\n"
 msgid_plural "%12u files\n"
 msgstr[0] "%12u Datei\n"
 msgstr[1] "%12u Dateien\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:232 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2122 misc/util.c:316
-#: resize/main.c:261
+#: e2fsck/unix.c:235 misc/badblocks.c:993 misc/tune2fs.c:2848 misc/util.c:126
+#: resize/main.c:352
 #, c-format
 msgid "while determining whether %s is mounted."
 msgstr "bei der Prüfung, ob %s eingehängt ist."
 
-#: e2fsck/unix.c:253
+#: e2fsck/unix.c:256
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
 msgstr "Warnung! %s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:256
+#: e2fsck/unix.c:259
 #, c-format
 msgid "Warning!  %s is in use.\n"
 msgstr "Warnung! %s wird verwendet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:262
+#: e2fsck/unix.c:265
 #, c-format
 msgid "%s is mounted.\n"
 msgstr "%s ist eingehängt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:264
+#: e2fsck/unix.c:267
 #, c-format
 msgid "%s is in use.\n"
 msgstr "%s wird verwendet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:266
+#: e2fsck/unix.c:269
 msgid ""
 "Cannot continue, aborting.\n"
 "\n"
@@ -2991,7 +3296,7 @@
 "Fortsetzung nicht möglich, wird abgebrochen.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:268
+#: e2fsck/unix.c:271
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -3006,81 +3311,86 @@
 "Sie ***SCHWERWIEGENDE*** Schäden am Dateisystem verursachen.\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:273
+#: e2fsck/unix.c:276
 msgid "Do you really want to continue"
 msgstr "Wirklich fortfahren"
 
-#: e2fsck/unix.c:275
+#: e2fsck/unix.c:278
 msgid "check aborted.\n"
 msgstr "Prüfung abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:368
+#: e2fsck/unix.c:371
 msgid " contains a file system with errors"
 msgstr " enthält ein fehlerhaftes Dateisystem"
 
-#: e2fsck/unix.c:370
+#: e2fsck/unix.c:373
 msgid " was not cleanly unmounted"
 msgstr " wurde nicht ordnungsgemäß ausgehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:372
+#: e2fsck/unix.c:375
 msgid " primary superblock features different from backup"
 msgstr ""
 "Eigenschaften des primären Superblocks unterscheiden sich von der "
 "Datensicherung"
 
-#: e2fsck/unix.c:376
+#: e2fsck/unix.c:379
 #, c-format
 msgid " has been mounted %u times without being checked"
 msgstr " wurde %u-mal ohne Überprüfung eingehängt"
 
-#: e2fsck/unix.c:383
+#: e2fsck/unix.c:386
 msgid " has filesystem last checked time in the future"
 msgstr ""
 " hat einen in der Zukunft liegenden Zeitpunkt der letzten Püfung des "
 "Dateisystems"
 
-#: e2fsck/unix.c:389
+#: e2fsck/unix.c:392
 #, c-format
 msgid " has gone %u days without being checked"
 msgstr " wurde %u Tage ohne Überprüfung genutzt"
 
-#: e2fsck/unix.c:398
+#: e2fsck/unix.c:401
 msgid ", check forced.\n"
 msgstr ", Prüfung erzwungen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:431
+#: e2fsck/unix.c:434
 #, c-format
 msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
 msgstr "%s: sauber, %u/%u Dateien, %llu/%llu Blöcke"
 
-#: e2fsck/unix.c:451
+#: e2fsck/unix.c:454
 msgid " (check deferred; on battery)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:454
+#: e2fsck/unix.c:457
 msgid " (check after next mount)"
 msgstr " (Prüfung nach nächstem Einhängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:456
+#: e2fsck/unix.c:459
 #, c-format
 msgid " (check in %ld mounts)"
 msgstr " (Prüfung nach %ld Einhängevorgängen)"
 
-#: e2fsck/unix.c:606
+#: e2fsck/unix.c:609
 #, c-format
 msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
 msgstr "Fehler: /dev/null (%s) kann nicht geöffnet werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:675
+#: e2fsck/unix.c:679
 msgid "Invalid EA version.\n"
 msgstr "Ungültige EA-Version.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:702
+#: e2fsck/unix.c:692
+#, fuzzy
+msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
+msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:725
 #, c-format
 msgid "Unknown extended option: %s\n"
 msgstr "Unbekannte erweiterte Option: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:727
+#: e2fsck/unix.c:752
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
@@ -3089,55 +3399,65 @@
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von e2fsck (%s, Zeile %d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:797
+#: e2fsck/unix.c:825
 #, c-format
 msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
 msgstr "Fehler bei Überprüfung des Datei-Deskriptors %d: %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:801
+#: e2fsck/unix.c:829
 msgid "Invalid completion information file descriptor"
 msgstr "Ungültiger „completion information“-Datei-Deskriptor"
 
-#: e2fsck/unix.c:816
+#: e2fsck/unix.c:844
 msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
 msgstr "Nur eine der Optionen -p/-a, -n oder -y darf angegeben werden."
 
-#: e2fsck/unix.c:837
+#: e2fsck/unix.c:865
 #, c-format
 msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
 msgstr "Die Option -t wird von dieser e2fsck-Version nicht unterstützt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:868 e2fsck/unix.c:942 misc/tune2fs.c:879 misc/tune2fs.c:1174
-#: misc/tune2fs.c:1192
+#: e2fsck/unix.c:896 e2fsck/unix.c:973 misc/e2initrd_helper.c:330
+#: misc/tune2fs.c:1567 misc/tune2fs.c:1863 misc/tune2fs.c:1881
 #, c-format
 msgid "Unable to resolve '%s'"
 msgstr "Nicht möglich, „%s“ aufzulösen"
 
-#: e2fsck/unix.c:921
+#: e2fsck/unix.c:952
 msgid "The -n and -D options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:926
+#: e2fsck/unix.c:957
 msgid "The -n and -c options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -c schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:931
+#: e2fsck/unix.c:962
 msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
 msgstr "Die Optionen -n und -l/-L schließen sich gegenseitig aus."
 
-#: e2fsck/unix.c:985
+#: e2fsck/unix.c:986
+#, fuzzy
+msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
+msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
+
+#: e2fsck/unix.c:992
+#, fuzzy
+msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
+msgstr "Die Optionen -n und -D schließen sich gegenseitig aus."
+
+#: e2fsck/unix.c:1046
 msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
 msgstr ""
 "Die Optionen -c und -l/-L dürfen nicht gleichzeitig verwendet werden.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1032
+#: e2fsck/unix.c:1093
 #, c-format
 msgid ""
 "E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
 "\n"
 msgstr "2FSCK_JBD_DEBUG „%s“ ist keine Ganzzahl\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1041
+#: e2fsck/unix.c:1102
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3148,7 +3468,7 @@
 "Ungültiges nicht-numerisches Argument für -%c („%s“)\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1132
+#: e2fsck/unix.c:1193
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please "
@@ -3157,11 +3477,11 @@
 "MMP-Intervall ist %u Sekunden und die gesamte Wartezeit ist %u Sekunden.\n"
 "Bitte warten...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1149 e2fsck/unix.c:1154
+#: e2fsck/unix.c:1210 e2fsck/unix.c:1215
 msgid "while checking MMP block"
 msgstr "beim Prüfen des MMP-Blocks"
 
-#: e2fsck/unix.c:1156 misc/tune2fs.c:2049
+#: e2fsck/unix.c:1217 misc/tune2fs.c:2762
 msgid ""
 "If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
 "'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
@@ -3170,47 +3490,76 @@
 "führen Sie bitte Folgendes aus:\n"
 "„tune2fs -f -E clear_mmp {device}“\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1207
+#: e2fsck/unix.c:1232
+#, fuzzy
+msgid "while reading MMP block"
+msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
+
+#: e2fsck/unix.c:1252 e2fsck/unix.c:1304 misc/e2undo.c:219 misc/e2undo.c:264
+#: misc/mke2fs.c:2515 misc/mke2fs.c:2566 misc/tune2fs.c:2580
+#: misc/tune2fs.c:2625 resize/main.c:186 resize/main.c:231
+#, c-format
+msgid ""
+"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
+"    e2undo %s %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des "
+"Befehls\n"
+"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1293 misc/e2undo.c:253 misc/mke2fs.c:2555 misc/tune2fs.c:2614
+#: resize/main.c:220
+#, c-format
+msgid "while trying to delete %s"
+msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
+
+#: e2fsck/unix.c:1319 misc/mke2fs.c:2581 resize/main.c:241
+msgid "while trying to setup undo file\n"
+msgstr ""
+"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1363
 msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
 msgstr "Fehler: ext2fs-Bibliotheks-Version ist zu alt!\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1214
+#: e2fsck/unix.c:1370
 msgid "while trying to initialize program"
 msgstr "bei der Programminitialisierung"
 
-#: e2fsck/unix.c:1237
+#: e2fsck/unix.c:1393
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s, %s\n"
 msgstr "\t%s wird verwendet, %s\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1249
+#: e2fsck/unix.c:1405
 msgid "need terminal for interactive repairs"
 msgstr "Ein Terminal wird für interaktive Reparaturen benötigt"
 
-#: e2fsck/unix.c:1303
+#: e2fsck/unix.c:1466
 #, c-format
 msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
 msgstr "%s: %s Datensicherungs-Blöcke werden versucht ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1305
+#: e2fsck/unix.c:1468
 msgid "Superblock invalid,"
 msgstr "Superblock ungültig,"
 
-#: e2fsck/unix.c:1306
+#: e2fsck/unix.c:1469
 msgid "Group descriptors look bad..."
 msgstr "Gruppen-Deskriptoren scheinen defekt zu sein..."
 
-#: e2fsck/unix.c:1316
+#: e2fsck/unix.c:1479
 #, c-format
 msgid "%s: %s while using the backup blocks"
 msgstr "%s: %s beim Benutzen der Datensicherungs-Blöcke"
 
-#: e2fsck/unix.c:1320
+#: e2fsck/unix.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s: going back to original superblock\n"
 msgstr "%s: es wird zum originalen Superblock zurück gekehrt\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1349
+#: e2fsck/unix.c:1512
 msgid ""
 "The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
 "(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
@@ -3220,31 +3569,31 @@
 "von e2fsck (oder der Dateisystem-Superblock ist defekt).\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1356
+#: e2fsck/unix.c:1519
 msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
 msgstr "Könnte es eine Partion der Länge Null sein?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1358
+#: e2fsck/unix.c:1521
 #, c-format
 msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
 msgstr "Sie benötigen %s- oder root-Rechte für das Dateisystem.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1364
+#: e2fsck/unix.c:1527
 msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
 msgstr ""
 "Möglicherweise ist die Partition nicht vorhanden oder eine Swap-Partition?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1366
+#: e2fsck/unix.c:1529
 msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
 msgstr ""
 "Ist das Dateisystem eingehängt oder exklusiv von einem anderen Programm\n"
 "geöffnet worden?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1370
+#: e2fsck/unix.c:1533
 msgid "Possibly non-existent device?\n"
 msgstr "Ist das Gerät möglicherweise nicht vorhanden?\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1373
+#: e2fsck/unix.c:1536
 msgid ""
 "Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
 "check of the device.\n"
@@ -3252,16 +3601,16 @@
 "Laufwerk ist schreibgeschützt, nutzen Sie die Option -n,\n"
 "um es im Nur-Lesen-Modus zu prüfen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1437
+#: e2fsck/unix.c:1604
 msgid "Get a newer version of e2fsck!"
 msgstr "Neuere Version von e2fsck benötigt!"
 
-#: e2fsck/unix.c:1480
+#: e2fsck/unix.c:1648
 #, c-format
 msgid "while checking ext3 journal for %s"
 msgstr "während der Prüfung des ext3-Journals für %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1492
+#: e2fsck/unix.c:1661
 msgid ""
 "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem "
 "check.\n"
@@ -3270,79 +3619,66 @@
 "Dateisystem\n"
 "im Nur-Lesen-Modus befindet.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1504
+#: e2fsck/unix.c:1673
 #, c-format
 msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
 msgstr "Superblock-Flags konnten auf %s nicht gesetzt werden\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1511
+#: e2fsck/unix.c:1680
 #, c-format
 msgid "while recovering ext3 journal of %s"
 msgstr "bei der Wiederherstellung des ext3-Journals von %s"
 
-#: e2fsck/unix.c:1534
+#: e2fsck/unix.c:1703
 #, c-format
 msgid "%s has unsupported feature(s):"
 msgstr "%s besitzt nicht unterstützte Eigenschaft(en):"
 
-#: e2fsck/unix.c:1549
-#, c-format
-msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
-msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1555
-#, c-format
-msgid ""
-"%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
-"\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
-msgstr ""
-"%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
-"\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1607
+#: e2fsck/unix.c:1762
 #, c-format
 msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
 msgstr "%s: %s beim Lesen des Bad-Block-Inodes\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1610
+#: e2fsck/unix.c:1765
 msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
 msgstr "Das verheißt nichts Gutes, aber es wird trotzdem versucht ...\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1652
+#: e2fsck/unix.c:1805
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%d blocks): "
 msgstr "Journal wird erstellt (%d Blöcke): "
 
-#: e2fsck/unix.c:1662
+#: e2fsck/unix.c:1815
 msgid " Done.\n"
 msgstr " Erledigt.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1664
+#: e2fsck/unix.c:1817
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
-"*** journal has been re-created - filesystem is now ext3 again ***\n"
+"*** journal has been regenerated ***\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "*** Journal wurde wiederhergestellt - Dateisystem ist nun wieder ext3 ***\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1688
-msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
-msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
-
-#: e2fsck/unix.c:1692
-msgid "while resetting context"
-msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
-
-#: e2fsck/unix.c:1699
+#: e2fsck/unix.c:1823
 msgid "aborted"
 msgstr "abgebrochen"
 
-#: e2fsck/unix.c:1706
+#: e2fsck/unix.c:1825
 #, c-format
 msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
 msgstr "%s: e2fsck abgebrochen.\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1741 e2fsck/util.c:67
+#: e2fsck/unix.c:1847
+msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
+msgstr "e2fsck wird neu gestartet ...\n"
+
+#: e2fsck/unix.c:1851
+msgid "while resetting context"
+msgstr "beim Rücksetzen des Kontexts"
+
+#: e2fsck/unix.c:1895 e2fsck/util.c:71
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3351,12 +3687,12 @@
 "\n"
 "%s: ***** DATEISYSTEM WURDE VERÄNDERT *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1745
+#: e2fsck/unix.c:1899
 #, c-format
 msgid "%s: ***** REBOOT LINUX *****\n"
 msgstr "%s: ***** LINUX MUSS NEU GESTARTET WERDEN *****\n"
 
-#: e2fsck/unix.c:1753 e2fsck/util.c:73
+#: e2fsck/unix.c:1907 e2fsck/util.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3367,39 +3703,51 @@
 "%s: ********** WARNUNG: Noch Fehler im Dateisystem  **********\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:190 misc/util.c:86
+#: e2fsck/util.c:194 misc/util.c:93
 msgid "yY"
 msgstr "jJ"
 
-#: e2fsck/util.c:191
+#: e2fsck/util.c:195
 msgid "nN"
 msgstr "nN"
 
-#: e2fsck/util.c:205
+#: e2fsck/util.c:196
+msgid "aA"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:197
+msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:213
 msgid "<y>"
 msgstr "<j>"
 
-#: e2fsck/util.c:207
+#: e2fsck/util.c:215
 msgid "<n>"
 msgstr "<n>"
 
-#: e2fsck/util.c:209
+#: e2fsck/util.c:217
 msgid " (y/n)"
 msgstr " (j/n)"
 
-#: e2fsck/util.c:223
+#: e2fsck/util.c:240
 msgid "cancelled!\n"
 msgstr "abgebrochen!\n"
 
-#: e2fsck/util.c:238
+#: e2fsck/util.c:264
+msgid "yes to all\n"
+msgstr ""
+
+#: e2fsck/util.c:266
 msgid "yes\n"
 msgstr "ja\n"
 
-#: e2fsck/util.c:240
+#: e2fsck/util.c:268
 msgid "no\n"
 msgstr "nein\n"
 
-#: e2fsck/util.c:250
+#: e2fsck/util.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? no\n"
@@ -3408,7 +3756,7 @@
 "%s? nein\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:254
+#: e2fsck/util.c:282
 #, c-format
 msgid ""
 "%s? yes\n"
@@ -3417,40 +3765,40 @@
 "%s? ja\n"
 "\n"
 
-#: e2fsck/util.c:258
+#: e2fsck/util.c:286
 msgid "yes"
 msgstr "ja"
 
-#: e2fsck/util.c:258
+#: e2fsck/util.c:286
 msgid "no"
 msgstr "nein"
 
-#: e2fsck/util.c:273
+#: e2fsck/util.c:302
 #, c-format
 msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
 msgstr "e2fsck_read_bitmaps: ungültiger Bitmpa-Block(-Blöcke) für %s"
 
-#: e2fsck/util.c:278
+#: e2fsck/util.c:307
 msgid "reading inode and block bitmaps"
 msgstr "Inode und Block-Bitmaps werden gelesen"
 
-#: e2fsck/util.c:286
+#: e2fsck/util.c:319
 #, c-format
 msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
 msgstr "während des wiederholten Versuches, Bitmaps für %s einzulesen"
 
-#: e2fsck/util.c:298
+#: e2fsck/util.c:331
 msgid "writing block and inode bitmaps"
 msgstr "Block- und Inode-Bitmaps werden geschrieben"
 
-#: e2fsck/util.c:303
+#: e2fsck/util.c:336
 #, c-format
 msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
 msgstr ""
 "während des wiederholten Versuches, Block- und Inode-Bitmaps für %s zu "
 "schreiben."
 
-#: e2fsck/util.c:315
+#: e2fsck/util.c:348
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3463,41 +3811,37 @@
 "%s: UNERWARTETE INKONSISTENZ; fsck MANUELL AUSFÜHREN\n"
 "\t(d.h. ohne die Optionen -a oder -p)\n"
 
-#: e2fsck/util.c:396
+#: e2fsck/util.c:429
 #, c-format
 msgid "Memory used: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 msgstr "Benutzter Speicher: %luk/%luk (%luk/%luk), "
 
-#: e2fsck/util.c:400
+#: e2fsck/util.c:433
 #, c-format
 msgid "Memory used: %lu, "
 msgstr "Benutzter Speicher: %lu, "
 
-#: e2fsck/util.c:407
+#: e2fsck/util.c:440
 #, c-format
 msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 msgstr "Zeit: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:412
+#: e2fsck/util.c:445
 #, c-format
 msgid "elapsed time: %6.3f\n"
 msgstr "abgelaufende Zeit: %6.3f\n"
 
-#: e2fsck/util.c:447 e2fsck/util.c:461
+#: e2fsck/util.c:480 e2fsck/util.c:494
 #, c-format
 msgid "while reading inode %lu in %s"
 msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:475 e2fsck/util.c:488
+#: e2fsck/util.c:508 e2fsck/util.c:521
 #, c-format
 msgid "while writing inode %lu in %s"
 msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
 
-#: e2fsck/util.c:637
-msgid "while allocating zeroizing buffer"
-msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
-
-#: e2fsck/util.c:785
+#: e2fsck/util.c:765
 msgid ""
 "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is "
 "running.\n"
@@ -3624,7 +3968,7 @@
 msgid "during test data write, block %lu"
 msgstr "beim Schreiben der Test-Daten; Block %lu"
 
-#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:321
+#: misc/badblocks.c:998 misc/util.c:131
 #, c-format
 msgid "%s is mounted; "
 msgstr "%s ist eingehängt; "
@@ -3638,7 +3982,7 @@
 msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
 msgstr "es ist zu unsicher, Badblocks zu starten!\n"
 
-#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:332
+#: misc/badblocks.c:1010 misc/util.c:142
 #, c-format
 msgid "%s is apparently in use by the system; "
 msgstr "%s wird offensichtlich vom System genutzt; "
@@ -3718,61 +4062,225 @@
 msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
 msgstr "Durchgang beendet, %u defekte Blöcke gefunden. (%d/%d/%d Fehler)\n"
 
-#: misc/chattr.c:86
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijsStTu] [-v version] files...\n"
+#: misc/chattr.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-pRVf] [-+=aAcCdDeijPsStTu] [-v version] files...\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVf] [-+=AaCcDdeijsStTu] [-v Version] Dateien...\n"
 
-#: misc/chattr.c:155
+#: misc/chattr.c:159
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad project - %s\n"
+msgstr "falsche Version - %s\n"
+
+#: misc/chattr.c:173
 #, c-format
 msgid "bad version - %s\n"
 msgstr "falsche Version - %s\n"
 
-#: misc/chattr.c:201 misc/lsattr.c:116
+#: misc/chattr.c:219 misc/lsattr.c:127
 #, c-format
 msgid "while trying to stat %s"
 msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
 
-#: misc/chattr.c:208
+#: misc/chattr.c:226
 #, c-format
 msgid "while reading flags on %s"
 msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:213 misc/chattr.c:225
+#: misc/chattr.c:231 misc/chattr.c:243
 #, c-format
 msgid "Flags of %s set as "
 msgstr "Flags von %s wie folgt gesetzt: "
 
-#: misc/chattr.c:234
+#: misc/chattr.c:252
 #, c-format
 msgid "while setting flags on %s"
 msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
 
-#: misc/chattr.c:242
+#: misc/chattr.c:260
 #, c-format
 msgid "Version of %s set as %lu\n"
 msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
 
-#: misc/chattr.c:246
+#: misc/chattr.c:264
 #, c-format
 msgid "while setting version on %s"
 msgstr "beim Setzen der Version in %s"
 
-#: misc/chattr.c:267
+#: misc/chattr.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Project of %s set as %lu\n"
+msgstr "Version von %s gesetzt auf %lu\n"
+
+#: misc/chattr.c:275
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting project on %s"
+msgstr "beim Setzen der Version in %s"
+
+#: misc/chattr.c:297
 msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
 msgstr "Pfad-Variable in chattr_dir_proc konnte nicht reserviert werden"
 
-#: misc/chattr.c:307
+#: misc/chattr.c:337
 msgid "= is incompatible with - and +\n"
 msgstr "= ist inkompatibel zu - und +\n"
 
-#: misc/chattr.c:315
+#: misc/chattr.c:345
 msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
 msgstr "„-v“, =, - oder + verwenden\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:55
+#: misc/create_inode.c:70 misc/create_inode.c:109
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading inode %u"
+msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:272 misc/create_inode.c:336
+#: misc/create_inode.c:374
+#, fuzzy
+msgid "while expanding directory"
+msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
+
+#: misc/create_inode.c:87
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while linking \"%s\""
+msgstr "beim Öffnen von %s"
+
+#: misc/create_inode.c:95 misc/create_inode.c:122 misc/create_inode.c:306
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing inode %u"
+msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:139 misc/create_inode.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while listing attributes of \"%s\""
+msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
+
+#: misc/create_inode.c:150
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening inode %u"
+msgstr "beim Start des Inode-Scans"
+
+#: misc/create_inode.c:156 misc/create_inode.c:183 misc/create_inode.c:889
+#: misc/e2undo.c:164 misc/e2undo.c:433 misc/e2undo.c:439 misc/e2undo.c:445
+#: misc/mke2fs.c:353
+#, fuzzy
+msgid "while allocating memory"
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/create_inode.c:176 misc/create_inode.c:192
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
+msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:201
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
+msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:211
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while closing inode %u"
+msgstr "während der Inode-Prüfung"
+
+#: misc/create_inode.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while allocating inode \"%s\""
+msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
+
+#: misc/create_inode.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating inode \"%s\""
+msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:343
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating symlink \"%s\""
+msgstr "beim Lesens der Flags in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:361 misc/create_inode.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while looking up \"%s\""
+msgstr "beim Suchen von /lost+found"
+
+#: misc/create_inode.c:381
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating directory \"%s\""
+msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
+
+#: misc/create_inode.c:608
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening \"%s\" to copy"
+msgstr "beim Öffnen von %s"
+
+#: misc/create_inode.c:700
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-bfhixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
+msgid "while changing working directory to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:708
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening directory \"%s\""
+msgstr "beim Öffnen von %s"
+
+#: misc/create_inode.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while lstat \"%s\""
+msgstr "beim Auslesen des Status von %s"
+
+#: misc/create_inode.c:751
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating special file \"%s\""
+msgstr "beim Lesen von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while trying to read link \"%s\""
+msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
+
+#: misc/create_inode.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing symlink\"%s\""
+msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:781
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing file \"%s\""
+msgstr "beim Schreiben von Inode %lu in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:794
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while making dir \"%s\""
+msgstr "beim Öffnen von %s"
+
+#: misc/create_inode.c:811
+#, fuzzy
+msgid "while changing directory"
+msgstr "Verzeichnisblock wird gelesen"
+
+#: misc/create_inode.c:817
+#, c-format
+msgid "ignoring entry \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/create_inode.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting inode for \"%s\""
+msgstr "beim Setzen der Version in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:837
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while setting xattrs for \"%s\""
+msgstr "beim Setzen der Flags in %s"
+
+#: misc/create_inode.c:855
+#, fuzzy
+msgid "while saving inode data"
+msgstr "beim Starten der Inode-Prüfung"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [-bfghixV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-bfhixV] [-o superblock=<Nummer>] [-o blocksize=<Nummer>] Gerät\n"
 
@@ -3780,48 +4288,43 @@
 msgid "blocks"
 msgstr "Blöcke"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:169
+#: misc/dumpe2fs.c:168
 msgid "clusters"
 msgstr "Cluster"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:197
+#: misc/dumpe2fs.c:219
 #, c-format
 msgid "Group %lu: (Blocks "
 msgstr "Gruppe %lu: (Blöcke "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:205
-#, c-format
-msgid "  Checksum 0x%04x"
+#: misc/dumpe2fs.c:226
+#, fuzzy, c-format
+msgid " csum 0x%04x"
 msgstr "  Prüfsumme 0x%04x"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:207
+#: misc/dumpe2fs.c:228
 #, c-format
 msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
 msgstr " (0x%04x ERWARTET)"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:208
-#, c-format
-msgid ", unused inodes %u\n"
-msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
-
-#: misc/dumpe2fs.c:213
+#: misc/dumpe2fs.c:233
 #, c-format
 msgid "  %s superblock at "
 msgstr "  %s Superblock in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:214
+#: misc/dumpe2fs.c:234
 msgid "Primary"
 msgstr "Primär"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:214
+#: misc/dumpe2fs.c:234
 msgid "Backup"
 msgstr "Datensicherung"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:218
+#: misc/dumpe2fs.c:238
 msgid ", Group descriptors at "
 msgstr ", Gruppendeskriptoren in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:222
+#: misc/dumpe2fs.c:242
 msgid ""
 "\n"
 "  Reserved GDT blocks at "
@@ -3829,19 +4332,35 @@
 "\n"
 "  reservierte GDT-Blöcke bei "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:229
+#: misc/dumpe2fs.c:249
 msgid " Group descriptor at "
 msgstr " Gruppendeskriptor in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:235
+#: misc/dumpe2fs.c:255
 msgid "  Block bitmap at "
 msgstr "  Block-Bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:239
-msgid ", Inode bitmap at "
+#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", csum 0x%08x"
+msgstr "  Prüfsumme 0x%04x"
+
+#: misc/dumpe2fs.c:263
+msgid ","
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:265
+msgid ""
+"\n"
+" "
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:266
+#, fuzzy
+msgid " Inode bitmap at "
 msgstr ", Inode-Bitmap in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:243
+#: misc/dumpe2fs.c:273
 msgid ""
 "\n"
 "  Inode table at "
@@ -3849,7 +4368,7 @@
 "\n"
 "  Inode-Tabelle in "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:249
+#: misc/dumpe2fs.c:279
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3858,53 +4377,53 @@
 "\n"
 "  %u freie %s, %u freie Inodes, %u Verzeichnisse%s"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:256
+#: misc/dumpe2fs.c:286
 #, c-format
 msgid ", %u unused inodes\n"
 msgstr ", %u ungenutzte Inodes\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:259
+#: misc/dumpe2fs.c:289
 msgid "  Free blocks: "
 msgstr "  Freie Blöcke: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:274
+#: misc/dumpe2fs.c:304
 msgid "  Free inodes: "
 msgstr "  Freie Inodes: "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:310
+#: misc/dumpe2fs.c:340
 msgid "while printing bad block list"
 msgstr "beim Ausgeben der „Bad Block“-Liste"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:316
+#: misc/dumpe2fs.c:346
 #, c-format
 msgid "Bad blocks: %u"
 msgstr "Bad Blocks: %u"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:345 misc/tune2fs.c:347
+#: misc/dumpe2fs.c:385 misc/tune2fs.c:357
 msgid "while reading journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:351
+#: misc/dumpe2fs.c:391
 msgid "while opening journal inode"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Inodes"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:357
+#: misc/dumpe2fs.c:397
 msgid "while reading journal super block"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:364
+#: misc/dumpe2fs.c:404
 msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
 msgstr "Die magische Zahl im Journal-Superblock ist ungültig!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:367
+#: misc/dumpe2fs.c:407 misc/dumpe2fs.c:490
 msgid "Journal features:        "
 msgstr "Jounaleigenschaften:        "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:380
+#: misc/dumpe2fs.c:420
 msgid "Journal size:             "
 msgstr "Journalgröße:            "
 
-#: misc/dumpe2fs.c:391
+#: misc/dumpe2fs.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "Journal length:           %u\n"
@@ -3915,21 +4434,32 @@
 "Journal-Sequenz:          0x%08x\n"
 "Journal-Start:            %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:398
+#: misc/dumpe2fs.c:438 misc/dumpe2fs.c:480
+msgid "Journal checksum type:    crc32\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:443 misc/dumpe2fs.c:485
+#, c-format
+msgid ""
+"Journal checksum type:    %s\n"
+"Journal checksum:         0x%08x\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:448
 #, c-format
 msgid "Journal errno:            %d\n"
 msgstr "Jounal-Fehlernummer:      %d\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:415 misc/tune2fs.c:196
+#: misc/dumpe2fs.c:466 misc/tune2fs.c:206
 msgid "while reading journal superblock"
 msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:423
+#: misc/dumpe2fs.c:474
 msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
 msgstr ""
 "Die magische Nummer des Journal-Superblocks konnte nicht gefunden werden"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:427
+#: misc/dumpe2fs.c:501
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3948,27 +4478,27 @@
 "Journal-Start:            %u\n"
 "Journal-Benutzeranzahl:   %u\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:440
+#: misc/dumpe2fs.c:514
 #, c-format
 msgid "Journal users:            %s\n"
 msgstr "Jounalbenutzer:            %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:456 misc/mke2fs.c:743 misc/tune2fs.c:1211
+#: misc/dumpe2fs.c:530 misc/mke2fs.c:803 misc/tune2fs.c:1900
 msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
 msgstr ""
 "Speicher zum Verarbeiten der Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:482
+#: misc/dumpe2fs.c:556
 #, c-format
 msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Superblock-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:497
+#: misc/dumpe2fs.c:571
 #, c-format
 msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Blockgrößen-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:508
+#: misc/dumpe2fs.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3992,17 +4522,31 @@
 "\tblocksize=<Blockgröße>\n"
 "\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:568 misc/mke2fs.c:1734
+#: misc/dumpe2fs.c:646 misc/mke2fs.c:1804
 #, c-format
 msgid "\tUsing %s\n"
 msgstr "\t%s wird benutzt\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:606 misc/e2image.c:1582 misc/tune2fs.c:2060
-#: resize/main.c:319
+#: misc/dumpe2fs.c:686
+msgid ""
+"\n"
+"*** Checksum errors detected in filesystem!  Run e2fsck now!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:691 misc/e2image.c:1585 misc/tune2fs.c:2775
+#: resize/main.c:414
 msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
 msgstr "Es kann kein gültiger Dateisystem-Superblock gefunden werden.\n"
 
-#: misc/dumpe2fs.c:634
+#: misc/dumpe2fs.c:726
+msgid ""
+"\n"
+"*** Checksum errors detected in bitmaps!  Run e2fsck now!\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/dumpe2fs.c:730
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4011,17 +4555,17 @@
 "\n"
 "%s: %s: Fehler beim Lesen von Bitmaps: %s\n"
 
-#: misc/e2image.c:101
+#: misc/e2image.c:106
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [ -r|Q ] [ -fr ] device image-file\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-r|Q ] [ -fr ] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
 
-#: misc/e2image.c:103
+#: misc/e2image.c:108
 #, c-format
 msgid "       %s -I device image-file\n"
 msgstr "       %s [-I] Gerätedatei Abbild-Datei\n"
 
-#: misc/e2image.c:104
+#: misc/e2image.c:109
 #, c-format
 msgid ""
 "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs "
@@ -4030,104 +4574,103 @@
 "       %s -ra  [  -cfnp  ] [ -o Quelloffset ] [ -O Zieloffset ] Quell_Fs "
 "[ Ziel_fs ]\n"
 
-#: misc/e2image.c:169 misc/e2image.c:576 misc/e2image.c:582
-#: misc/e2image.c:1178
+#: misc/e2image.c:174 misc/e2image.c:579 misc/e2image.c:585 misc/e2image.c:1181
 msgid "while allocating buffer"
 msgstr "beim Zuweisen von Puffern"
 
-#: misc/e2image.c:174
+#: misc/e2image.c:179
 #, c-format
 msgid "Writing block %llu\n"
 msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
 
-#: misc/e2image.c:188
+#: misc/e2image.c:193
 #, c-format
 msgid "error writing block %llu"
 msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
 
-#: misc/e2image.c:191
+#: misc/e2image.c:196
 msgid "error in generic_write()"
 msgstr "Fehler in generic_write()"
 
-#: misc/e2image.c:208
+#: misc/e2image.c:213
 msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
 msgstr "Fehler: Größe des Headers übersteigt wrt_size\n"
 
-#: misc/e2image.c:213
+#: misc/e2image.c:218
 msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
 msgstr "Header-Puffer konnte nicht zugewiesen werden\n"
 
-#: misc/e2image.c:241
+#: misc/e2image.c:246
 msgid "while writing superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
 
-#: misc/e2image.c:250
+#: misc/e2image.c:255
 msgid "while writing inode table"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:258
+#: misc/e2image.c:263
 msgid "while writing block bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:266
+#: misc/e2image.c:271
 msgid "while writing inode bitmap"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:502
+#: misc/e2image.c:505
 #, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
 msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige rec_len (%d)\n"
 
-#: misc/e2image.c:514
+#: misc/e2image.c:517
 #, c-format
 msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
 msgstr "Defekter Verzeichnisblock %llu: ungültige name_len (%d)\n"
 
-#: misc/e2image.c:555
+#: misc/e2image.c:558
 #, c-format
 msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
 msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%)"
 
-#: misc/e2image.c:586 misc/e2image.c:626
+#: misc/e2image.c:589 misc/e2image.c:629
 msgid "Copying "
 msgstr "Kopieren "
 
-#: misc/e2image.c:623
+#: misc/e2image.c:626
 msgid ""
 "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
 msgstr ""
 "Jetzt anzuhalten würde das Dateisystem zerstören. Wenn Sie sicher sind,\n"
 "unterbrechen Sie noch einmal.\n"
 
-#: misc/e2image.c:649
+#: misc/e2image.c:652
 #, c-format
 msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
 msgstr " %s bleibt bei %.2f MB/s"
 
-#: misc/e2image.c:661 misc/e2image.c:1188
+#: misc/e2image.c:664 misc/e2image.c:1191
 #, c-format
 msgid "error reading block %llu"
 msgstr "Fehler beim Lesen von Block %llu"
 
-#: misc/e2image.c:715
+#: misc/e2image.c:718
 #, c-format
 msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
 msgstr "%llu / %llu Blöcke (%d%%) wurden in %s kopiert "
 
-#: misc/e2image.c:719
+#: misc/e2image.c:722
 #, c-format
 msgid "at %.2f MB/s"
 msgstr "bei %.2f MB/s"
 
-#: misc/e2image.c:755
+#: misc/e2image.c:758
 msgid "while allocating l1 table"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:800
+#: misc/e2image.c:803
 msgid "while allocating l2 cache"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für den l2-Zwischenspeicher"
 
-#: misc/e2image.c:823
+#: misc/e2image.c:826
 msgid ""
 "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data "
 "will be lost so the image may not be valid.\n"
@@ -4136,77 +4679,77 @@
 "Tabellen in ihm. Damit gehen Daten verloren und das Abbild ist eventuell "
 "ungültig.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1145
+#: misc/e2image.c:1148
 msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
 msgstr "beim Reservieren von Speicher für ext2_qcow2_image"
 
-#: misc/e2image.c:1152
+#: misc/e2image.c:1155
 msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
 msgstr "beim Initialisieren des ext2_qcow2_image"
 
-#: misc/e2image.c:1211 misc/e2image.c:1229
+#: misc/e2image.c:1214 misc/e2image.c:1232
 msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
 msgstr ""
 "Programmierfehler: mehrere sequenzielle Refcount-Blöcke wurden erzeugt!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1269
+#: misc/e2image.c:1272
 msgid "while allocating block bitmap"
 msgstr "beim Reservieren von Speicher für die Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:1278
+#: misc/e2image.c:1281
 msgid "while allocating scramble block bitmap"
 msgstr "beim Reservieren von Speicher für die verwürfelte Block-Bitmap"
 
-#: misc/e2image.c:1285
+#: misc/e2image.c:1288
 msgid "Scanning inodes...\n"
 msgstr "Inodes werden eingelesen …\n"
 
-#: misc/e2image.c:1297
+#: misc/e2image.c:1300
 msgid "Can't allocate block buffer"
 msgstr "Es konnte kein Blockpuffer reserviert werden"
 
-#: misc/e2image.c:1336 misc/e2image.c:1350
+#: misc/e2image.c:1339 misc/e2image.c:1353
 #, c-format
 msgid "while iterating over inode %u"
 msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
 
-#: misc/e2image.c:1381
+#: misc/e2image.c:1384
 msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
 msgstr "Rohe und Qcow2-Abbilder können nicht installiert werden"
 
-#: misc/e2image.c:1403
+#: misc/e2image.c:1406
 msgid "error reading bitmaps"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/e2image.c:1415
+#: misc/e2image.c:1418
 msgid "while opening device file"
 msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
 
-#: misc/e2image.c:1426
+#: misc/e2image.c:1429
 msgid "while restoring the image table"
 msgstr "beim Schreiben der Inode-Tabelle"
 
-#: misc/e2image.c:1523
+#: misc/e2image.c:1526
 msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
 msgstr "Die Option „-a“ kann nur bei Roh- oder QCOW2-Abbildern benutzt werden."
 
-#: misc/e2image.c:1529
+#: misc/e2image.c:1532
 msgid "Offsets are only allowed with raw images."
 msgstr "Offsets sind nur bei Roh-Abbildern erlaubt."
 
-#: misc/e2image.c:1534
+#: misc/e2image.c:1537
 msgid "Move mode is only allowed with raw images."
 msgstr "Verschieben ist nur bei Roh- Abbildern erlaubt."
 
-#: misc/e2image.c:1539
+#: misc/e2image.c:1542
 msgid "Move mode requires all data mode."
 msgstr "Der Verschiebemodus erfordert den „Alle Daten“-Modus."
 
-#: misc/e2image.c:1549
+#: misc/e2image.c:1552
 msgid "checking if mounted"
 msgstr "Prüfung, ob eingehängt"
 
-#: misc/e2image.c:1556
+#: misc/e2image.c:1559
 msgid ""
 "\n"
 "Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
@@ -4219,54 +4762,59 @@
 "unbrauchbar für die Fehlersuche wäre. Verwenden Sie die Option -f, wenn\n"
 "Sie das wirklich machen wollen.\n"
 
-#: misc/e2image.c:1608
+#: misc/e2image.c:1613
 msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
 msgstr ""
 "Das QCOW2-Abbild kann nicht auf die Standardausgabe geschrieben werden!\n"
 
-#: misc/e2image.c:1614
+#: misc/e2image.c:1619
 msgid "Can not stat output\n"
 msgstr "Der Status der Ausgabe lässt sich nicht feststellen\n"
 
-#: misc/e2image.c:1624
+#: misc/e2image.c:1629
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is compressed\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist komprimiert\n"
 
-#: misc/e2image.c:1627
+#: misc/e2image.c:1632
 #, c-format
 msgid "Image (%s) is encrypted\n"
 msgstr "Das Abbild (%s) ist verschlüsselt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1630
+#: misc/e2image.c:1635
 #, c-format
 msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
 msgstr ""
 "beim Versuch, das Qcow2-Abbild (%s) in ein Roh-Abbild (%s) zu konvertieren"
 
-#: misc/e2image.c:1639
+#: misc/e2image.c:1644
 msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Die Option „-c“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1644
+#: misc/e2image.c:1649
 msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
 msgstr ""
 "Die Option „-c“ wird beim Schreiben auf die Standardausgabe nicht "
 "unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1651
+#: misc/e2image.c:1656
 msgid "while allocating check_buf"
 msgstr "beim Anfordern des Prüfpuffers"
 
-#: misc/e2image.c:1657
+#: misc/e2image.c:1662
 msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
 msgstr "Die Option „-p“ wird nur im Roh-Modus unterstützt\n"
 
-#: misc/e2image.c:1667
+#: misc/e2image.c:1672
 #, c-format
 msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
 msgstr "%d Blöcke enthielten bereits die zu kopierenden Daten.\n"
 
+#: misc/e2initrd_helper.c:68
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s -r device\n"
+msgstr "Aufruf: %s Laufwerk\n"
+
 #: misc/e2label.c:58
 #, c-format
 msgid "e2label: cannot open %s\n"
@@ -4287,7 +4835,7 @@
 msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
 msgstr "e2label: Kein ext2-Dateisystem\n"
 
-#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2225
+#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:2948
 #, c-format
 msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
 msgstr "Warnung: Name zu lang, wird gekürzt.\n"
@@ -4302,62 +4850,215 @@
 msgid "e2label: error writing superblock\n"
 msgstr "e2label: Fehler beim Schreiben des Superblocks\n"
 
-#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:871
+#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1559
 #, c-format
 msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
 msgstr "Aufruf: e2label Gerät [neuer_Name]\n"
 
-#: misc/e2undo.c:36
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <transaction file> <filesystem>\n"
+#: misc/e2undo.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-v] <transaction file> <filesystem>\n"
 msgstr "Aufruf: %s <Transaktionsdatei> <Dateisystem>\n"
 
-#: misc/e2undo.c:52
-msgid "Failed to read the file system data \n"
-msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
-
-#: misc/e2undo.c:62 misc/e2undo.c:83 misc/e2undo.c:108 misc/e2undo.c:206
-#, c-format
-msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
-msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
-
-#: misc/e2undo.c:70
-#, c-format
-msgid "The file system Mount time didn't match %u\n"
+#: misc/e2undo.c:131
+#, fuzzy
+msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
 msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
-#: misc/e2undo.c:89
-msgid "The file system UUID didn't match \n"
-msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
+#: misc/e2undo.c:134
+msgid "UUID does not match.\n"
+msgstr ""
 
-#: misc/e2undo.c:163
-#, c-format
-msgid "Failed tdb_open %s\n"
-msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
+#: misc/e2undo.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Last mount time does not match.\n"
+msgstr "Die Zeit des letzten Einhängens des Dateisystems war nicht %u\n"
 
-#: misc/e2undo.c:169
+#: misc/e2undo.c:138
+msgid "Last write time does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:140
+msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:154
+#, fuzzy
+msgid "while reading filesystem superblock."
+msgstr "beim Lesen des Journal-Superblocks"
+
+#: misc/e2undo.c:170
+#, fuzzy
+msgid "while fetching superblock"
+msgstr "beim Schreiben des Superblocks"
+
+#: misc/e2undo.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
+msgstr "Die Prüfsumme des Superblocks passt nicht dazu"
+
+#: misc/e2undo.c:335
 #, c-format
-msgid "Error while determining whether %s is mounted.\n"
+msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:344
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening undo file `%s'\n"
+msgstr "beim Öffnen der Gerätedatei"
+
+#: misc/e2undo.c:351
+#, fuzzy
+msgid "while reading undo file"
+msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
+
+#: misc/e2undo.c:356
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Not an undo file.\n"
+msgstr "%s: zu viele Geräte\n"
+
+#: misc/e2undo.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
+msgstr "Die Prüfsumme des Inodes passt nicht dazu"
+
+#: misc/e2undo.c:374
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
+msgstr "Defekter Kopf einer Erweiterung"
+
+#: misc/e2undo.c:378
+#, c-format
+msgid "%s: Undo block size too large.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:383
+#, c-format
+msgid "%s: Undo block size too small.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:392
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
+msgstr ""
+"Im Journal-Superblock ist ein unbekannter Bitschalter für eine\n"
+"inkompatible Eigenschaft gesetzt.\n"
+
+#: misc/e2undo.c:400
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while determining whether %s is mounted."
 msgstr "Fehler beim Überprüfen, ob %s eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/e2undo.c:175
-msgid "e2undo should only be run on unmounted file system\n"
+#: misc/e2undo.c:406
+#, fuzzy
+msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
 msgstr "e2undo sollte nur auf nicht-eingehängten Dateisystemen laufen\n"
 
-#: misc/e2undo.c:184
-#, c-format
-msgid "Failed to open %s\n"
-msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
+#: misc/e2undo.c:422
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while opening `%s'"
+msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: misc/e2undo.c:210
-#, c-format
-msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
-msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
+#: misc/e2undo.c:461
+#, fuzzy
+msgid "while reading keys"
+msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/e2undo.c:216
+#: misc/e2undo.c:473
 #, c-format
-msgid "Failed write %s\n"
-msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
+msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:483
+#, c-format
+msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:506
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: block %llu is too long."
+msgstr "Von Block %lu bis %lu\n"
+
+#: misc/e2undo.c:518 misc/e2undo.c:554
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while fetching block %llu."
+msgstr "Block %llu wird geschrieben\n"
+
+#: misc/e2undo.c:530
+#, c-format
+msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:569
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while writing block %llu."
+msgstr "Schreibfehler - Block %llu"
+
+#: misc/e2undo.c:575
+#, c-format
+msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:577
+#, c-format
+msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/e2undo.c:580
+#, c-format
+msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:110
+#, c-format
+msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:155
+#, c-format
+msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:162
+#, c-format
+msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:169
+#, c-format
+msgid "startkb should be a number, not %s\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:175
+#, c-format
+msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:186
+#, c-format
+msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:188
+#, c-format
+msgid ""
+"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
+"\tso start/end/grp wrong\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:190
+#, c-format
+msgid ""
+"byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/"
+"mount_time           sb_uuid label\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/findsuper.c:264
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"%11Lu: finished with errno %d\n"
+msgstr ""
 
 #: misc/fsck.c:343
 #, c-format
@@ -4464,32 +5165,89 @@
 msgid "%s: too many arguments\n"
 msgstr "%s: zu viele Argumente\n"
 
-#: misc/lsattr.c:74
+#: misc/fuse2fs.c:3727
+#, fuzzy
+msgid "Mounting read-only.\n"
+msgstr "Die Datei wurde nur-lesbar geöffnet"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3751
 #, c-format
-msgid "Usage: %s [-RVadlv] [files...]\n"
+msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3763 misc/fuse2fs.c:3776
+#, c-format
+msgid "%s: %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3764 misc/fuse2fs.c:3778 misc/tune2fs.c:3165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
+msgstr ""
+"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
+"\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3785
+msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3793
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
+msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
+
+#: misc/fuse2fs.c:3808
+msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3812
+msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3817
+msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3821
+msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/fuse2fs.c:3825
+msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/lsattr.c:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
 msgstr "Aufruf: %s [-RVadlv] [Dateien...]\n"
 
-#: misc/lsattr.c:84
+#: misc/lsattr.c:86
 #, c-format
 msgid "While reading flags on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Flags von %s"
 
-#: misc/lsattr.c:91
+#: misc/lsattr.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "While reading project on %s"
+msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
+
+#: misc/lsattr.c:102
 #, c-format
 msgid "While reading version on %s"
 msgstr "Beim Lesen der Version von %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:123
-#, c-format
+#: misc/mke2fs.c:124
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
 "\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
-"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes]\n"
+"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
 "\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
 "\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
 "\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
-"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV] device [blocks-"
-"count]\n"
+"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z "
+"undo_file]\n"
+"\t[-jnqvDFKSV] device [blocks-count]\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c|-l Dateiname] [-b Blockgröße] [-C Clustergröße]\n"
 "\t[-i Bytes-pro-Inode] [-I Inode-Größe] [-J Journal-Optionen]\n"
@@ -4501,37 +5259,37 @@
 "\t[-t Dateisystemtyp] [-T Verwendungs-Typ ] [-U UUID] [-jnqvDFKSV]\n"
 "\tGerät [Block-Anzahl]\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:252
+#: misc/mke2fs.c:255
 #, c-format
 msgid "Running command: %s\n"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:256
+#: misc/mke2fs.c:259
 #, c-format
 msgid "while trying to run '%s'"
 msgstr "während des Versuchs, „%s“ auszuführen"
 
-#: misc/mke2fs.c:263
+#: misc/mke2fs.c:266
 msgid "while processing list of bad blocks from program"
 msgstr "beim Auswerten der „Bad Block“-Liste vom Programm"
 
-#: misc/mke2fs.c:290
+#: misc/mke2fs.c:293
 #, c-format
 msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
 msgstr "Block %d im primären Superblock/Gruppendeskriptorbereich defekt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:292
+#: misc/mke2fs.c:295
 #, c-format
 msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
 msgstr ""
 "Die Blöcke %u bis einschließlich %u müssen in Ordnung sein, um ein\n"
 "\tDateisystem zu erstellen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:295
+#: misc/mke2fs.c:298
 msgid "Aborting....\n"
 msgstr "Abbruch...\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:315
+#: misc/mke2fs.c:318
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
@@ -4542,15 +5300,15 @@
 "\tenthält defekte Blöcke.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:334
+#: misc/mke2fs.c:337
 msgid "while marking bad blocks as used"
 msgstr "beim Markieren von defekten Blöcken als „belegt“"
 
-#: misc/mke2fs.c:386
+#: misc/mke2fs.c:408
 msgid "Writing inode tables: "
 msgstr "Inode-Tabellen werden geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:407
+#: misc/mke2fs.c:430
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4560,76 +5318,76 @@
 "%d Blöcke konnten nicht in die Inoden-Tabellen beginnend bei %llu "
 "geschrieben werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:421 misc/mke2fs.c:2479 misc/mke2fs.c:2764
+#: misc/mke2fs.c:444 misc/mke2fs.c:2628 misc/mke2fs.c:2993
 msgid "done                            \n"
 msgstr "erledigt                        \n"
 
-#: misc/mke2fs.c:432
+#: misc/mke2fs.c:460
 msgid "while creating root dir"
 msgstr "beim Erstellen des Wurzelverzeichnisses"
 
-#: misc/mke2fs.c:439
+#: misc/mke2fs.c:467
 msgid "while reading root inode"
 msgstr "beim Lesen des Root-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:451
+#: misc/mke2fs.c:479
 msgid "while setting root inode ownership"
 msgstr "beim Setzen des Root-Inode-Eigentümers"
 
-#: misc/mke2fs.c:469
+#: misc/mke2fs.c:497
 msgid "while creating /lost+found"
 msgstr "beim Erstellen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:476
+#: misc/mke2fs.c:504
 msgid "while looking up /lost+found"
 msgstr "beim Suchen von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:489
+#: misc/mke2fs.c:517
 msgid "while expanding /lost+found"
 msgstr "beim Expandieren von /lost+found"
 
-#: misc/mke2fs.c:504
+#: misc/mke2fs.c:532
 msgid "while setting bad block inode"
 msgstr "beim Setzen des „Bad Block“-Inodes"
 
-#: misc/mke2fs.c:531
+#: misc/mke2fs.c:559
 #, c-format
 msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
 msgstr "Speicher voll beim Löschen der Sektoren %d-%d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:541
+#: misc/mke2fs.c:569
 #, c-format
 msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
 msgstr "Warnung: Block %s konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:557
+#: misc/mke2fs.c:585
 #, c-format
 msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
 msgstr "Warnung: Sektor %d konnte nicht gelöscht werden: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:573
+#: misc/mke2fs.c:601
 msgid "while initializing journal superblock"
 msgstr "beim Initialisieren des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:581
+#: misc/mke2fs.c:609
 msgid "Zeroing journal device: "
 msgstr "Journal-Gerät wird mit Nullen überschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:593
+#: misc/mke2fs.c:621
 #, c-format
 msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
 msgstr "beim Überschreiben des Journal-Gerätes mit Nullen (Block %llu, Nr. %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:611
+#: misc/mke2fs.c:638
 msgid "while writing journal superblock"
 msgstr "beim Schreiben des Journal-Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:626
+#: misc/mke2fs.c:653
 #, c-format
 msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
 msgstr "Ein Dateisystems mit %llu (%dk) Blöcken und %u Inodes wird erzeugt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:634
+#: misc/mke2fs.c:661
 #, c-format
 msgid ""
 "warning: %llu blocks unused.\n"
@@ -4638,163 +5396,163 @@
 "Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:639
+#: misc/mke2fs.c:666
 #, c-format
 msgid "Filesystem label=%s\n"
 msgstr "Dateisystembezeichnung=%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:642
+#: misc/mke2fs.c:669
 #, c-format
 msgid "OS type: %s\n"
 msgstr "OS-Typ: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:644
+#: misc/mke2fs.c:671
 #, c-format
 msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Blockgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:648
+#: misc/mke2fs.c:674
 #, c-format
 msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Clustergröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:652
+#: misc/mke2fs.c:678
 #, c-format
 msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
 msgstr "Fragmentgröße=%u (log=%u)\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:654
+#: misc/mke2fs.c:680
 #, c-format
 msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
 msgstr "Stride=%u Blöcke, Stripebreite=%u Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:656
+#: misc/mke2fs.c:682
 #, c-format
 msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
 msgstr "%u Inodes, %llu Blöcke\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:658
+#: misc/mke2fs.c:684
 #, c-format
 msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
 msgstr "%llu Blöcke (%2.2f%%) reserviert für den Superuser\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:661
+#: misc/mke2fs.c:687
 #, c-format
 msgid "First data block=%u\n"
 msgstr "Erster Datenblock=%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:663
+#: misc/mke2fs.c:689
 #, c-format
 msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
 msgstr "Eigentümer des Wurzelverzeichnisses=%u:%u\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:665
+#: misc/mke2fs.c:691
 #, c-format
 msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
 msgstr "Maximale Dateisystem-Blöcke=%lu\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:669
+#: misc/mke2fs.c:695
 #, c-format
 msgid "%u block groups\n"
 msgstr "%u Blockgruppen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:671
+#: misc/mke2fs.c:697
 #, c-format
 msgid "%u block group\n"
 msgstr "%u Blockgruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:674
+#: misc/mke2fs.c:699
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Cluster pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:677
+#: misc/mke2fs.c:702
 #, c-format
 msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
 msgstr "%u Blöcke pro Gruppe, %u Fragmente pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:679
+#: misc/mke2fs.c:704
 #, c-format
 msgid "%u inodes per group\n"
 msgstr "%u Inodes pro Gruppe\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:688
+#: misc/mke2fs.c:713
 #, c-format
 msgid "Filesystem UUID: %s\n"
 msgstr "UUID des Dateisystems: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:689
+#: misc/mke2fs.c:714
 msgid "Superblock backups stored on blocks: "
 msgstr "Superblock-Sicherungskopien gespeichert in den Blöcken: "
 
-#: misc/mke2fs.c:766
+#: misc/mke2fs.c:783
+#, c-format
+msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
+msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:825
 #, c-format
 msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
 msgstr "%s erfordert „-O 64Bit“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:772
+#: misc/mke2fs.c:831
 #, c-format
 msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
 msgstr "„%s“ muss vor „resize=%u“ kommen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:785
+#: misc/mke2fs.c:844
 #, c-format
 msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
 msgstr "Unzulässige desc_size: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:798
+#: misc/mke2fs.c:857
 #, c-format
 msgid "Invalid offset: %s\n"
 msgstr "Unzulässiger Offset: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:812 misc/tune2fs.c:1239
+#: misc/mke2fs.c:871 misc/tune2fs.c:1928
 #, c-format
 msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
 msgstr "Ungültiges mmp_update_interval: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:826
+#: misc/mke2fs.c:885
 #, c-format
 msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Ersatz-Superblöcken: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:848
+#: misc/mke2fs.c:907
 #, c-format
 msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „stride“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:863
+#: misc/mke2fs.c:922
 #, c-format
 msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:886
+#: misc/mke2fs.c:945
 #, c-format
 msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
 msgstr "Ungültiger „resize“-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:893
+#: misc/mke2fs.c:952
 msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
 msgstr ""
 "Das Maximum der Vergrößerung muss oberhalb als der Dateisystem-Größe "
 "liegen.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:917
+#: misc/mke2fs.c:976
 msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Online-Größenänderungen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:944 misc/mke2fs.c:953
+#: misc/mke2fs.c:1002 misc/mke2fs.c:1011
 #, c-format
 msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
 msgstr "Ungültiger Eigentümer der Wurzel: „%s“\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:978
-#, c-format
-msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
-msgstr "Ungültiger Quotatyp-Parameter: %s\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:989
+#: misc/mke2fs.c:1042
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4845,7 +5603,7 @@
 "\tquotatype=<usr ODER grp>\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1015
+#: misc/mke2fs.c:1068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4856,7 +5614,7 @@
 "Warnung: Die Stripebreite %u des RAIDs ist kein Vielfaches des Strides %u.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1055
+#: misc/mke2fs.c:1110
 #, c-format
 msgid ""
 "Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
@@ -4865,17 +5623,17 @@
 "Syntaxfehler in der Konfigurationsdatei von mke2fs (%s, Zeile #%d)\n"
 "\t%s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1068 misc/tune2fs.c:449
+#: misc/mke2fs.c:1123 misc/tune2fs.c:1002
 #, c-format
 msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Dateisystem-Option angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1080 misc/tune2fs.c:390
+#: misc/mke2fs.c:1135 misc/tune2fs.c:401
 #, c-format
 msgid "Invalid mount option set: %s\n"
 msgstr "Ungültige Option für das Einhängen angegeben: %s\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1220
+#: misc/mke2fs.c:1271
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4884,7 +5642,7 @@
 "\n"
 "Ihre Datei mke2fs.conf definiert den Typ des Dateisystems %s nicht.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1224
+#: misc/mke2fs.c:1275
 msgid ""
 "You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
 "\n"
@@ -4893,11 +5651,11 @@
 "installieren.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1228
+#: misc/mke2fs.c:1279
 msgid "Aborting...\n"
 msgstr "Abbruch…\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1269
+#: misc/mke2fs.c:1320
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4908,67 +5666,72 @@
 "Warnung: der Dateisystemtyp %s ist in mke2fs.conf nicht definiert\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1449
+#: misc/mke2fs.c:1500
 msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
 msgstr "Es konnte kein Speicher für den neuen PFAD reserviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1490
+#: misc/mke2fs.c:1541
 #, c-format
 msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
 msgstr "Das Profil konnte nicht erfolgreich initialisiert werden: %ld).\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1523
+#: misc/mke2fs.c:1574
 #, c-format
 msgid "invalid block size - %s"
 msgstr "ungültige Blockgröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1527
+#: misc/mke2fs.c:1578
 #, c-format
 msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
 msgstr ""
 "Warnung: Eine Blockgröße von %d ist auf den meisten System unbrauchbar.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1543
+#: misc/mke2fs.c:1594
 #, c-format
 msgid "invalid cluster size - %s"
 msgstr "ungültige Clustergröße - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1553
+#: misc/mke2fs.c:1607
 msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
 msgstr "„-R“ ist veraltet, bitte verwenden Sie stattdessen „-E“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1565
+#: misc/mke2fs.c:1621 misc/tune2fs.c:1656
+#, c-format
+msgid "bad error behavior - %s"
+msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:1633
 msgid "Illegal number for blocks per group"
 msgstr "Die Zahl der Blöcke pro Gruppe ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1570
+#: misc/mke2fs.c:1638
 msgid "blocks per group must be multiple of 8"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe muss ein Vielfaches von 8 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1578
+#: misc/mke2fs.c:1646
 msgid "Illegal number for flex_bg size"
 msgstr "Der Wert für die Größe von flex_bg ist unzulässig"
 
-#: misc/mke2fs.c:1584
+#: misc/mke2fs.c:1652
 msgid "flex_bg size must be a power of 2"
 msgstr "Die Größe von flex_bg muss eine Potenz von 2 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1589
+#: misc/mke2fs.c:1657
 #, c-format
 msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
 msgstr "Die Größe von flex_bg (%lu) muss gleich oder weniger als 2^31 sein"
 
-#: misc/mke2fs.c:1600
+#: misc/mke2fs.c:1667
 #, c-format
 msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
 msgstr "Unzulässige Inode-Rate %s (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:1610
+#: misc/mke2fs.c:1677
 #, c-format
 msgid "invalid inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1623
+#: misc/mke2fs.c:1690
 msgid ""
 "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E "
 "nodiscard' extended option instead!\n"
@@ -4976,69 +5739,69 @@
 "Warnung: Die Option -K wird bald nicht mehr unterstüzt. Verwenden Sie "
 "stattdessen die Erweiterungsoption „-E nodiscard“!\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1634
+#: misc/mke2fs.c:1701
 msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
 msgstr "in malloc für bad_blocks_filename"
 
-#: misc/mke2fs.c:1647
+#: misc/mke2fs.c:1714
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
 msgstr "Ungültiger Wert für die prozentuale Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1662
+#: misc/mke2fs.c:1729
 #, c-format
 msgid "bad num inodes - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl von Inodes - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1679
+#: misc/mke2fs.c:1746
 #, c-format
 msgid "bad revision level - %s"
 msgstr "ungültige Version - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:1684
+#: misc/mke2fs.c:1751
 #, c-format
 msgid "while trying to create revision %d"
 msgstr "beim Versuch, Revision %d zu erzeugen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1698
+#: misc/mke2fs.c:1765
 msgid "The -t option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-t“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1706
+#: misc/mke2fs.c:1773
 msgid "The -T option may only be used once"
 msgstr "Die Option „-T“ darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/mke2fs.c:1759 misc/mke2fs.c:2845
+#: misc/mke2fs.c:1829 misc/mke2fs.c:3077
 #, c-format
 msgid "while trying to open journal device %s\n"
 msgstr "beim Versuch, das Journalgerät %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1765
+#: misc/mke2fs.c:1835
 #, c-format
 msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
 msgstr ""
 "Die Blockgröße des Journalgeräts (%d) ist kleiner als die minimale "
 "Blockgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1771
+#: misc/mke2fs.c:1841
 #, c-format
 msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
 msgstr "Die Blockgröße des Journalgerätes wird verwendet: %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1782
+#: misc/mke2fs.c:1852
 #, c-format
 msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
 msgstr "ungültiger Block „%s“ auf Gerät „%s“"
 
-#: misc/mke2fs.c:1804
+#: misc/mke2fs.c:1874
 msgid "filesystem"
 msgstr "Dateisystem"
 
-#: misc/mke2fs.c:1817 resize/main.c:395
+#: misc/mke2fs.c:1887 resize/main.c:490
 msgid "while trying to determine filesystem size"
 msgstr "beim Versuch, die Größe des Dateisystems zu bestimmen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1823
+#: misc/mke2fs.c:1893
 msgid ""
 "Couldn't determine device size; you must specify\n"
 "the size of the filesystem\n"
@@ -5046,7 +5809,7 @@
 "Die Größe des Gerätes ist nicht feststellbar. Sie müssen die Größe\n"
 "des Dateisystems manuell angeben.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1830
+#: misc/mke2fs.c:1900
 msgid ""
 "Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
 "\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
@@ -5059,27 +5822,42 @@
 "\tPartition vewendet wurde. Sie müssen unter Umständen den Rechner neu\n"
 "\tstarten, damit die Partitionstabelle neu eingelesen wird.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1847
+#: misc/mke2fs.c:1917
 msgid "Filesystem larger than apparent device size."
 msgstr "Das Dateisystem ist größer als als die Partition."
 
-#: misc/mke2fs.c:1867
+#: misc/mke2fs.c:1937
 msgid "Failed to parse fs types list\n"
 msgstr "Die Liste der Dateisystemtypen konnte nicht verarbeitet werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1908
+#: misc/mke2fs.c:1984
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1989
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:1994
+#, fuzzy
+msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
+msgstr "Hurd unterstützt keine Dateitypen.\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:2004
 msgid "while trying to determine hardware sector size"
 msgstr "beim Versuch, die Hardware-Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1914
+#: misc/mke2fs.c:2010
 msgid "while trying to determine physical sector size"
 msgstr "beim Versuch, die physische Sektorgröße festzustellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:1946
+#: misc/mke2fs.c:2042
 msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
 msgstr "beim Setzen der Blockgröße: zu klein für das Gerät\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1951
+#: misc/mke2fs.c:2047
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
@@ -5087,7 +5865,7 @@
 "Warnung: die angegebene Blockgröße %d ist kleiner als die physische "
 "Sektorgröße %d\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1975
+#: misc/mke2fs.c:2071
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
@@ -5097,34 +5875,34 @@
 "Blockgröße\n"
 "\tvon %4$d kann mit 32 Bits nicht dargestellt werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:1991
+#: misc/mke2fs.c:2087
 msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
 msgstr "Dateisystemtypen für das Aufschlüsseln von mke2fs.conf: "
 
-#: misc/mke2fs.c:1998
+#: misc/mke2fs.c:2094
 msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Eigenschaften von Dateisystemen werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2006
+#: misc/mke2fs.c:2102
 msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Sparse-Superblöcke werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2018
+#: misc/mke2fs.c:2112
 msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
 msgstr ""
 "Journale werden bei Revison-0-Dateisystemen nicht\n"
 "\tunterstützt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2032
+#: misc/mke2fs.c:2125
 #, c-format
 msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
 msgstr "Ungültiger Werte für Prozent reservierter Blöcke - %lf"
 
-#: misc/mke2fs.c:2049
+#: misc/mke2fs.c:2142
 msgid ""
 "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to "
 "rectify.\n"
@@ -5132,25 +5910,25 @@
 "Erweiterungen MÜSSEN für 64-Bit-Dateisysteme aktiviert werden.\n"
 "\tGeben Sie „-O extents“ an, um dies zu tun.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2069
+#: misc/mke2fs.c:2162
 msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
 msgstr "Die Clustergröße darf nicht kleiner als die Blockgröße sein.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2075
+#: misc/mke2fs.c:2168
 msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
 msgstr "Die Angabe einer Clustergröße erfordert die Eigenschaft „bigalloc“."
 
-#: misc/mke2fs.c:2094
+#: misc/mke2fs.c:2188
 #, c-format
 msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
 msgstr "Warnung: Die Geometrie des Gerätes „%s“ kann nicht bestimmt werden\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2097
+#: misc/mke2fs.c:2191
 #, c-format
 msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
 msgstr "Die Ausrichtung von %s ist um %lu Bytes versetzt.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2099
+#: misc/mke2fs.c:2193
 #, c-format
 msgid ""
 "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
@@ -5159,12 +5937,12 @@
 "Neupartitionierung\n"
 "ist angeraten.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2120
+#: misc/mke2fs.c:2214
 #, c-format
 msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
 msgstr "Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2124
+#: misc/mke2fs.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
@@ -5172,11 +5950,18 @@
 "Warnung: Blöcke mit %d Bytes sind zu groß für das Gerät (max %d)\n"
 "\t Weiterverarbeitung wurde erzwungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2180
+#: misc/mke2fs.c:2226
+#, c-format
+msgid ""
+"Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata "
+"and journal checksum features.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2286
 msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
 msgstr "„Bigalloc“ ist nur mit „Extents“ möglich"
 
-#: misc/mke2fs.c:2187
+#: misc/mke2fs.c:2293
 msgid ""
 "The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
 "They can not be both enabled simultaneously.\n"
@@ -5184,7 +5969,7 @@
 "resize_inode und meta_bg sind nicht kompatibel und können\n"
 "daher nicht gleichzeitig aktiviert werden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2196
+#: misc/mke2fs.c:2301
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
@@ -5197,38 +5982,48 @@
 "Informationen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2207
+#: misc/mke2fs.c:2313
 msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
 msgstr ""
 "Reservierte Blöcke für die Online-Größenänderung werden auf Nicht-Sparse-\n"
 "Dateisystemen nicht unterstützt."
 
-#: misc/mke2fs.c:2216
+#: misc/mke2fs.c:2322
 msgid "blocks per group count out of range"
 msgstr "Die Anzahl der Blöcke pro Gruppe ist außerhalb des gültigen Bereichs."
 
-#: misc/mke2fs.c:2240
+#: misc/mke2fs.c:2344
 msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
 msgstr ""
 "Flex_bg ist nicht aktiviert, daher darf dafür auch keine Größe angegeben "
 "werden."
 
-#: misc/mke2fs.c:2252
+#: misc/mke2fs.c:2356
 #, c-format
 msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
 msgstr "unzulässige Inode-Größe %d (min %d/max %d)"
 
-#: misc/mke2fs.c:2270
+#: misc/mke2fs.c:2371
+#, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2384
+#, c-format
+msgid "%d byte inodes are too small for project quota; specify larger size"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2399
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
 msgstr "zu wenige Inodes (%llu), Anzahl erhöhen?"
 
-#: misc/mke2fs.c:2277
+#: misc/mke2fs.c:2406
 #, c-format
 msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
 msgstr "zu viele Inodes (%llu), geben Sie weniger als 2^32 Inodes an"
 
-#: misc/mke2fs.c:2291
+#: misc/mke2fs.c:2420
 #, c-format
 msgid ""
 "inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
@@ -5239,54 +6034,60 @@
 "\tDateisystem mit %llu Blöcken, geben Sie ein höheres inode_ratio (-i)\n"
 "\tan oder eine niedrigere Anzahl Inodes (-N) an.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2418
-#, c-format
-msgid ""
-"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
-"    e2undo %s %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Das bestehende Dateisystem wird überschrieben, dies kann mittels des "
-"Befehls\n"
-"„e2undo %s %s“ rückgängig gemacht werden.\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2432
-msgid "while trying to setup undo file\n"
-msgstr ""
-"beim Versuch, die Datei mit den Daten zur Rückgängigmachung anzulegen\n"
-
-#: misc/mke2fs.c:2458
+#: misc/mke2fs.c:2607
 msgid "Discarding device blocks: "
 msgstr "Geräteblöcke werden verworfen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2474
+#: misc/mke2fs.c:2623
 msgid "failed - "
 msgstr "gescheitert - "
 
-#: misc/mke2fs.c:2596
+#: misc/mke2fs.c:2703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "bad error behavior in profile - %s"
+msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
+
+#: misc/mke2fs.c:2777
 msgid "while setting up superblock"
 msgstr "beim Erstellen des Superblocks"
 
-#: misc/mke2fs.c:2612
+#: misc/mke2fs.c:2793
+msgid ""
+"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2800
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2808
+msgid "The metadata_csum_seed feature requres the metadata_csum feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:2824
 msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
 msgstr ""
 "Verwerfen war erfolgreich und wird Nullen zurück liefern - daher wird\n"
 "das Löschen der Inode-Tabelle übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2700
+#: misc/mke2fs.c:2918
 #, c-format
 msgid "unknown os - %s"
 msgstr "unbekanntes Betriebssystem - %s"
 
-#: misc/mke2fs.c:2752
+#: misc/mke2fs.c:2981
 msgid "Allocating group tables: "
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Gruppentabellen: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2760
+#: misc/mke2fs.c:2989
 msgid "while trying to allocate filesystem tables"
 msgstr "beim Anfordern von Speicher für die Dateisystemtabellen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2769
+#: misc/mke2fs.c:2998
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile converting subcluster bitmap"
@@ -5294,25 +6095,30 @@
 "\n"
 "\tbeim Konvertieren der Subclusterbitmap"
 
-#: misc/mke2fs.c:2812
+#: misc/mke2fs.c:3004
+#, c-format
+msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mke2fs.c:3045
 #, c-format
 msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
 msgstr "beim Nullen von Block %llu am Ende des Dateisystems"
 
-#: misc/mke2fs.c:2826
+#: misc/mke2fs.c:3058
 msgid "while reserving blocks for online resize"
 msgstr "beim Reservieren von Blöcken für die Online-Größenänderung"
 
-#: misc/mke2fs.c:2838 misc/tune2fs.c:712
+#: misc/mke2fs.c:3070 misc/tune2fs.c:1410
 msgid "journal"
 msgstr "Journal"
 
-#: misc/mke2fs.c:2850
+#: misc/mke2fs.c:3082
 #, c-format
 msgid "Adding journal to device %s: "
 msgstr "Ein Journal wird auf Gerät %s hinzugefügt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2857
+#: misc/mke2fs.c:3089
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5321,20 +6127,21 @@
 "\n"
 "\tbeim Versuch, ein Journal auf Gerät %s hinzuzufügen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2862 misc/mke2fs.c:2893 misc/tune2fs.c:741 misc/tune2fs.c:760
+#: misc/mke2fs.c:3094 misc/mke2fs.c:3123 misc/mke2fs.c:3163
+#: misc/mk_hugefiles.c:509 misc/tune2fs.c:1439 misc/tune2fs.c:1458
 msgid "done\n"
 msgstr "erledgt\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2869
+#: misc/mke2fs.c:3100
 msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
 msgstr "Die Erzeugung eines Journals wird im Nur-Super-Modus übersprungen\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2880
+#: misc/mke2fs.c:3110
 #, c-format
 msgid "Creating journal (%u blocks): "
 msgstr "Das Journal (%u Blöcke) wird angelegt: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2889
+#: misc/mke2fs.c:3119
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal"
@@ -5342,7 +6149,7 @@
 "\n"
 "\tbeim Anlegen des Journals"
 
-#: misc/mke2fs.c:2901 misc/tune2fs.c:516
+#: misc/mke2fs.c:3131 misc/tune2fs.c:1067
 msgid ""
 "\n"
 "Error while enabling multiple mount protection feature."
@@ -5350,20 +6157,30 @@
 "\n"
 "Fehler beim Aktivieren des Schutzes gegen mehrfaches Einhängen"
 
-#: misc/mke2fs.c:2906
+#: misc/mke2fs.c:3136
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
 msgstr ""
 "Der Schutz gegen mehrfaches Einhängen wurde aktiviert mit einem\n"
 "Aktualisierungsintervall von %d Sekunden.\n"
 
-#: misc/mke2fs.c:2923
+#: misc/mke2fs.c:3154
+#, fuzzy
+msgid "Copying files into the device: "
+msgstr "Fehler beim Schreiben der gepufferten Daten: %m\n"
+
+#: misc/mke2fs.c:3160
+#, fuzzy
+msgid "while populating file system"
+msgstr "beim Anfordern von Speicher für die l1-Tabelle"
+
+#: misc/mke2fs.c:3167
 msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
 msgstr ""
 "Die Superblöcke und die Informationen über die Dateisystemnutzung werden\n"
 "geschrieben: "
 
-#: misc/mke2fs.c:2930
+#: misc/mke2fs.c:3174
 msgid ""
 "\n"
 "Warning, had trouble writing out superblocks."
@@ -5371,7 +6188,7 @@
 "\n"
 "Es gab Schwierigkeiten beim Schreiben der Superblöcke."
 
-#: misc/mke2fs.c:2932
+#: misc/mke2fs.c:3176
 msgid ""
 "done\n"
 "\n"
@@ -5379,6 +6196,33 @@
 "erledigt\n"
 "\n"
 
+#: misc/mk_hugefiles.c:423
+#, c-format
+msgid ""
+"Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:490
+msgid "Huge files will be zero'ed\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating %lu huge file(s) "
+msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:493
+#, fuzzy, c-format
+msgid "with %llu blocks each"
+msgstr ""
+"Warnung: %llu Blöcke unbenutzt.\n"
+"\n"
+
+#: misc/mk_hugefiles.c:504
+#, fuzzy, c-format
+msgid "while creating huge file %lu"
+msgstr "beim Iterieren über Inode %u"
+
 #: misc/mklost+found.c:50
 msgid "Usage: mklost+found\n"
 msgstr "Aufruf: mklost+found\n"
@@ -5418,22 +6262,26 @@
 msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
 msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   Start=%8d Größe=%8lu Ende=%8d\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:112
+#: misc/tune2fs.c:118
 msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
 msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:121
-#, c-format
+#: misc/tune2fs.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Please run e2fsck -D on the filesystem.\n"
+msgstr "Bitte lassen Sie e2fsck dieses Dateisystem überprüfen.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:129
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-g group]\n"
 "\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
-"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]] [-p "
-"mmp_update_interval]\n"
-"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count] [-L volume_label]\n"
-"\t[-M last_mounted_dir] [-O [^]feature[,...]]\n"
-"\t[-Q quota_options]\n"
+"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
+"\t[-p mmp_update_interval] [-r reserved_blocks_count] [-u user]\n"
+"\t[-C mount_count] [-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
+"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
 "\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
-"\t[ -I new_inode_size ] device\n"
+"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-c max_Anzahl_Einhängungen] [-e Fehlerverhalten] [-g Gruppe]\n"
 "\t[-i Intervall[d|m|w]] [-j] [-J Journal_Optionen] [-l]\n"
@@ -5446,24 +6294,24 @@
 "\t[-E erweiterte_Optionen[,...]] [-T Zeitpunkt_letzter_Prüfung] [-U UUID]\n"
 "\t[ -I neue_Inodegröße ] Gerät\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:203
+#: misc/tune2fs.c:213
 msgid "Journal superblock not found!\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock wurde nicht gefunden!\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:261
+#: misc/tune2fs.c:271
 msgid "while trying to open external journal"
 msgstr "beim Versuch, das externe Journal zu öffnen"
 
-#: misc/tune2fs.c:267 misc/tune2fs.c:1963
+#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:2671
 #, c-format
 msgid "%s is not a journal device.\n"
 msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:277 misc/tune2fs.c:1974
+#: misc/tune2fs.c:287 misc/tune2fs.c:2682
 msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
 msgstr "Die UUID des Dateisystems wurde auf dem Journalgerät nicht gefunden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:301
+#: misc/tune2fs.c:311
 msgid ""
 "Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
 "Use -f option to remove missing journal device.\n"
@@ -5471,37 +6319,70 @@
 "Das Journalgerät wurde nicht gefunden. Es wurde NICHT entfernt\n"
 "Bitte benutzen Sie die Option „-f“, um das fehlende Gerät zu entfernen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:310
+#: misc/tune2fs.c:320
 msgid "Journal removed\n"
 msgstr "Das Journal wurde entfernt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:354
+#: misc/tune2fs.c:364
 msgid "while reading bitmaps"
 msgstr "beim Lesen der Bitmaps"
 
-#: misc/tune2fs.c:362
+#: misc/tune2fs.c:372
 msgid "while clearing journal inode"
 msgstr "beim Zurücksetzen der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:373
+#: misc/tune2fs.c:383
 msgid "while writing journal inode"
 msgstr "beim Schreiben der Journal-Inodes"
 
-#: misc/tune2fs.c:405 misc/tune2fs.c:418
+#: misc/tune2fs.c:418 misc/tune2fs.c:440 misc/tune2fs.c:453
 msgid "(and reboot afterwards!)\n"
 msgstr "(und starten Sie danach das System neu)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:452
+#: misc/tune2fs.c:471
+#, c-format
+msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please run `resize2fs %s %s"
+msgstr ""
+"Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
+"\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:478
+#, c-format
+msgid " -z \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:480
+#, c-format
+msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:482
+#, c-format
+msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:969
+msgid ""
+"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
+"  This requires Linux >= v4.4.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1005
 #, c-format
 msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Deaktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:458
+#: misc/tune2fs.c:1011
 #, c-format
 msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
 msgstr "Das Aktivieren von „%s“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:467
+#: misc/tune2fs.c:1020
 msgid ""
 "The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5509,7 +6390,7 @@
 "Has_journal kann nur zurückgesetzt werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:476
+#: misc/tune2fs.c:1028
 msgid ""
 "The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
 "the has_journal flag.\n"
@@ -5517,7 +6398,7 @@
 "needs_recovery ist gesetzt. Bitte führen Sie e2fsck aus, bevor Sie\n"
 "has_journal zurück setzen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:495
+#: misc/tune2fs.c:1046
 msgid ""
 "Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
 "for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
@@ -5525,7 +6406,7 @@
 "Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
 "„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:508
+#: misc/tune2fs.c:1059
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature can't\n"
 "be set if the filesystem is mounted or\n"
@@ -5534,7 +6415,7 @@
 "Der Schutz vor mehrfachem Einhängen kann nur aktiviert werden, wenn das\n"
 "Dateisystem nicht oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:526
+#: misc/tune2fs.c:1077
 #, c-format
 msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
 msgstr ""
@@ -5542,7 +6423,7 @@
 "Aktualisierungsintervall\n"
 "von %d Sekunden aktiviert.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:535
+#: misc/tune2fs.c:1086
 msgid ""
 "The multiple mount protection feature cannot\n"
 "be disabled if the filesystem is readonly.\n"
@@ -5551,28 +6432,28 @@
 "deaktiviert werden, wenn das Dateisystem nur-lesbar\n"
 "eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:543
+#: misc/tune2fs.c:1094
 msgid "Error while reading bitmaps\n"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Bitmaps\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:552
+#: misc/tune2fs.c:1103
 #, c-format
 msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
 msgstr ""
 "Die magische Zahl im MMP-Block passt nicht. Erwartet: %x, gefunden: %x\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:557
+#: misc/tune2fs.c:1108
 msgid "while reading MMP block."
 msgstr "beim Lesen des MMP-Blocks."
 
-#: misc/tune2fs.c:589
+#: misc/tune2fs.c:1140
 msgid ""
 "Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
 "inconsistent.\n"
 msgstr ""
 "Das Deaktivieren von flex_bg würde das Dateisystem inkonsistent machen.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:600
+#: misc/tune2fs.c:1151
 msgid ""
 "The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
 "unmounted or mounted read-only.\n"
@@ -5580,7 +6461,53 @@
 "huge_file kann nur aktiviert werden, wenn das Dateisystem nicht\n"
 "oder nur-lesbar eingehängt ist.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:660
+#: misc/tune2fs.c:1162
+msgid "Enabling checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1164
+msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1170
+msgid ""
+"Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas "
+"block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata "
+"checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1177
+msgid ""
+"64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by "
+"this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to "
+"rectify.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1203
+msgid "Disabling checksums could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1205
+msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1268
+#, c-format
+msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1278
+#, c-format
+msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1308
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: enabled project without quota together\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1321
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
@@ -5588,11 +6515,27 @@
 "\n"
 "Warnung: die Option „^quota“ hat Vorrang vor „-Q“-Argumenten.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:705
+#: misc/tune2fs.c:1339
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
+"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
+msgstr ""
+"Das Setzen von „sparse_super“ wird auf Dateisystemen mit aktiviertem\n"
+"„meta_bg“ nicht unterstützt.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:1357
+msgid ""
+"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be "
+"unmounted \n"
+"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:1403
 msgid "The filesystem already has a journal.\n"
 msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:725
+#: misc/tune2fs.c:1423
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5601,21 +6544,21 @@
 "\n"
 "\tbeim Versuch, das Journal auf %s zu öffnen\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:729
+#: misc/tune2fs.c:1427
 #, c-format
 msgid "Creating journal on device %s: "
 msgstr "Journal wird erzeugt auf Gerät %s: "
 
-#: misc/tune2fs.c:737
+#: misc/tune2fs.c:1435
 #, c-format
 msgid "while adding filesystem to journal on %s"
 msgstr "beim Hinzufügen des Dateisystems zum Journal auf %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:743
+#: misc/tune2fs.c:1441
 msgid "Creating journal inode: "
 msgstr "Journal-Inodes werden erzeugt: "
 
-#: misc/tune2fs.c:757
+#: misc/tune2fs.c:1455
 msgid ""
 "\n"
 "\twhile trying to create journal file"
@@ -5623,20 +6566,17 @@
 "\n"
 "\tbeim Versuch, die Journaldatei zu erzeugen"
 
-#: misc/tune2fs.c:832
-msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
-msgstr ""
-"Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:854
+#: misc/tune2fs.c:1544
+#, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 "Bad quota options specified.\n"
 "\n"
 "Following valid quota options are available (pass by separating with "
 "comma):\n"
-"\t[^]usrquota\n"
-"\t[^]grpquota\n"
+"\t[^]usr[quota]\n"
+"\t[^]grp[quota]\n"
+"\t[^]prj[quota]\n"
 "\n"
 "\n"
 msgstr ""
@@ -5650,70 +6590,65 @@
 "\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:914
+#: misc/tune2fs.c:1602
 #, c-format
 msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
 msgstr "Die Angabe von Zeit/Datum war unverständlich: %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:942 misc/tune2fs.c:955
+#: misc/tune2fs.c:1627 misc/tune2fs.c:1640
 #, c-format
 msgid "bad mounts count - %s"
 msgstr "ungültge Anzahl Einhängungen - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:971
-#, c-format
-msgid "bad error behavior - %s"
-msgstr "ungültiges Verhalten im Fehlerfall - %s"
-
-#: misc/tune2fs.c:998
+#: misc/tune2fs.c:1683
 #, c-format
 msgid "bad gid/group name - %s"
 msgstr "ungültige Gruppen-ID/Gruppe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1031
+#: misc/tune2fs.c:1716
 #, c-format
 msgid "bad interval - %s"
 msgstr "ungültiges Intervall - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1060
+#: misc/tune2fs.c:1745
 #, c-format
 msgid "bad reserved block ratio - %s"
 msgstr "ungültiges Verhältnis reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1075
+#: misc/tune2fs.c:1760
 msgid "-o may only be specified once"
 msgstr "-o darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1084
+#: misc/tune2fs.c:1769
 msgid "-O may only be specified once"
 msgstr "-O darf nur einmal angegeben werden"
 
-#: misc/tune2fs.c:1101
+#: misc/tune2fs.c:1787
 #, c-format
 msgid "bad reserved blocks count - %s"
 msgstr "ungültige Anzahl reservierter Blöcke - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1130
+#: misc/tune2fs.c:1816
 #, c-format
 msgid "bad uid/user name - %s"
 msgstr "falsche Benutzer-ID/Benutzername - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1147
+#: misc/tune2fs.c:1833
 #, c-format
 msgid "bad inode size - %s"
 msgstr "ungültige Inode-Größe - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1154
+#: misc/tune2fs.c:1840
 #, c-format
 msgid "Inode size must be a power of two- %s"
 msgstr "Die Inode-Größe muss eine Zweierpotenz sein - %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:1248
+#: misc/tune2fs.c:1937
 #, c-format
 msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
 msgstr "mmp_update_interval ist zu groß: %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1253
+#: misc/tune2fs.c:1942
 #, c-format
 msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
 msgid_plural ""
@@ -5725,27 +6660,27 @@
 "Das Aktualisierungsintervall des Schutzes vor mehrfachem Einhängen\n"
 "wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1276
+#: misc/tune2fs.c:1965
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
 msgstr "Ungültiger RAID-Stride: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1291
+#: misc/tune2fs.c:1980
 #, c-format
 msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Stripebreite-Parameter: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1306
+#: misc/tune2fs.c:1995
 #, c-format
 msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
 msgstr "Ungültiger Hash-Algorithmus: %s\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1312
+#: misc/tune2fs.c:2001
 #, c-format
 msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
 msgstr "Der Standard-Hash-Algorithmus wird auf %s (%d) gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1331
+#: misc/tune2fs.c:2020
 msgid ""
 "\n"
 "Bad options specified.\n"
@@ -5778,34 +6713,34 @@
 "\t^test_fs\n"
 "\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1798
+#: misc/tune2fs.c:2489
 msgid "Failed to read inode bitmap\n"
 msgstr "Die Inode-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1803
+#: misc/tune2fs.c:2494
 msgid "Failed to read block bitmap\n"
 msgstr "Die Block-Bitmap konnte nicht gelesen werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1820 resize/resize2fs.c:931
+#: misc/tune2fs.c:2511 resize/resize2fs.c:1264
 msgid "blocks to be moved"
 msgstr "zu verschiebende Blöcke"
 
-#: misc/tune2fs.c:1823
+#: misc/tune2fs.c:2514
 msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
 msgstr ""
 "Beim Erhöhen der Inode-Größe konnte keine Blockbitmap reserviert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1829
+#: misc/tune2fs.c:2520
 msgid "Not enough space to increase inode size \n"
 msgstr "Der Platz reicht nicht aus für eine Erhöhung der Inode-Größe \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1834
+#: misc/tune2fs.c:2525
 msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
 msgstr ""
 "Das Verschieben von Blöcken während der Größenänderung der Inodes "
 "scheiterte \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1866
+#: misc/tune2fs.c:2557
 msgid ""
 "Error in resizing the inode size.\n"
 "Run e2undo to undo the file system changes. \n"
@@ -5813,28 +6748,7 @@
 "Fehler beim Ändern der Inode-Größe.\n"
 "Starten Sie e2undo, um die Änderungen am Dateisystem rückgängig zu machen. \n"
 
-#: misc/tune2fs.c:1893
-msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
-msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:1914
-#, c-format
-msgid "while trying to delete %s"
-msgstr "beim Versuch, %s zu löschen"
-
-#: misc/tune2fs.c:1922
-#, c-format
-msgid ""
-"To undo the tune2fs operation please run the command\n"
-"    e2undo %s %s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten Sie\n"
-"bitte\n"
-"    e2undo %s %s\n"
-"\n"
-
-#: misc/tune2fs.c:2056
+#: misc/tune2fs.c:2769
 #, c-format
 msgid ""
 "MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
@@ -5844,68 +6758,77 @@
 "„e2fsck -f %s“\n"
 "zu beheben.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2074
+#: misc/tune2fs.c:2781
+#, fuzzy
+msgid "Cannot modify a journal device.\n"
+msgstr "%s ist kein Journalgerät.\n"
+
+#: misc/tune2fs.c:2794
 #, c-format
 msgid "The inode size is already %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe ist bereits %lu\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2081
+#: misc/tune2fs.c:2801
 msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
 msgstr "Das Verringern der Inode-Größe wird nicht unterstützt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2086
+#: misc/tune2fs.c:2806
 #, c-format
 msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
 msgstr "Unzulässige Inode-Größe: %lu (max %d)\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2133
+#: misc/tune2fs.c:2812
+msgid "Resizing inodes could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:2859
 #, c-format
 msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
 msgstr "Die maximale Anzahl von Einhängungen wird auf %d gesezt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2139
+#: misc/tune2fs.c:2865
 #, c-format
 msgid "Setting current mount count to %d\n"
 msgstr "Die Anzahl der Einhängungen wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2144
+#: misc/tune2fs.c:2870
 #, c-format
 msgid "Setting error behavior to %d\n"
 msgstr "Das Fehlerverhalten wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2149
+#: misc/tune2fs.c:2875
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
 msgstr "Die Gruppen-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2154
+#: misc/tune2fs.c:2880
 #, c-format
 msgid "interval between checks is too big (%lu)"
 msgstr "Der Abstand zwischen zwei Prüfläufen ist zu groß (%lu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2161
+#: misc/tune2fs.c:2887
 #, c-format
 msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
 msgstr "Der Abstand zwischen den Prüfläufen wird auf %lu Sekunden gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2168
+#: misc/tune2fs.c:2894
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
 msgstr ""
 "Der prozentuelle Anteil reservierter Blöcke wird auf %g%% (%llu Blöcke) "
 "gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2174
+#: misc/tune2fs.c:2900
 #, c-format
 msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke ist zu groß (%llu)"
 
-#: misc/tune2fs.c:2181
+#: misc/tune2fs.c:2907
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
 msgstr "Die Anzahl reservierter Blöcke wird auf %llu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2187
+#: misc/tune2fs.c:2912
 msgid ""
 "\n"
 "The filesystem already has sparse superblocks.\n"
@@ -5913,7 +6836,7 @@
 "\n"
 "Das Dateisystem hat bereits Sparse-Superblöcke.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2191
+#: misc/tune2fs.c:2915
 msgid ""
 "\n"
 "Setting the sparse superblock flag not supported\n"
@@ -5924,7 +6847,7 @@
 "aktivierter\n"
 "Eigenschaft meta_bg nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2202
+#: misc/tune2fs.c:2925
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5933,7 +6856,7 @@
 "\n"
 "Kennung „Sparse-Superblöcke“ ist gesetzt. %s"
 
-#: misc/tune2fs.c:2207
+#: misc/tune2fs.c:2930
 msgid ""
 "\n"
 "Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
@@ -5941,48 +6864,58 @@
 "\n"
 "Das Zurücksetzen der Kennung „Sparse-Superblöcke“ wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2215
+#: misc/tune2fs.c:2938
 #, c-format
 msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
 msgstr ""
 "Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2221
+#: misc/tune2fs.c:2944
 #, c-format
 msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
 msgstr "Die Benutzer-ID reservierter Blöcke wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2253
+#: misc/tune2fs.c:2976
 msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
 msgstr ""
 "Fehler bei der Verwendung von clear_mmp. Es muss zusammen mit -f benutzt "
 "werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2271
+#: misc/tune2fs.c:2994
 msgid ""
 "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2292
+#: misc/tune2fs.c:3018
 msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die UUID kann nur bei nicht eingehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2322
+#: misc/tune2fs.c:3021
+msgid ""
+"If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' "
+"and re-run this command.\n"
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3030
+msgid "Setting UUID on a checksummed filesystem could take some time."
+msgstr ""
+
+#: misc/tune2fs.c:3055
 msgid "Invalid UUID format\n"
 msgstr "Ungültiges UUID-Format\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2337
+#: misc/tune2fs.c:3071
 msgid "Need to update journal superblock.\n"
 msgstr "Der Journal-Superblock muss aktualisiert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2358
+#: misc/tune2fs.c:3096
 msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
 msgstr ""
 "Die Inode-Größe kann nur bei ausgehängtem Dateisystem geändert werden.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2366
+#: misc/tune2fs.c:3103
 msgid ""
 "Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
 "feature enabled.\n"
@@ -5990,131 +6923,68 @@
 "Das Ändern der Inode-Größe auf Dateisystemen mit aktiviertem flex_bg\n"
 "wird nicht unterstützt.\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2379
+#: misc/tune2fs.c:3121
 #, c-format
 msgid "Setting inode size %lu\n"
 msgstr "Die Inode-Größe wird auf %lu gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2382
+#: misc/tune2fs.c:3125
 msgid "Failed to change inode size\n"
 msgstr "Die Inode-Größe konnte nicht geändert werden\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2393
+#: misc/tune2fs.c:3139
 #, c-format
 msgid "Setting stride size to %d\n"
 msgstr "Die Stride-Größe wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2398
+#: misc/tune2fs.c:3144
 #, c-format
 msgid "Setting stripe width to %d\n"
 msgstr "Die Stripebreite wird auf %d gesetzt\n"
 
-#: misc/tune2fs.c:2405
+#: misc/tune2fs.c:3151
 #, c-format
 msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
 msgstr "Die erweiterten Standard-Einhängeoptionen werden auf „%s“ gesetzt\n"
 
-#: misc/util.c:93
+#: misc/tune2fs.c:3161
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Recovering journal.\n"
+msgstr "%s: Journal wird wiederhergestellt\n"
+
+#: misc/util.c:100
 msgid "<proceeding>\n"
 msgstr "<Verarbeitung läuft\n"
 
-#: misc/util.c:97
+#: misc/util.c:104
 #, c-format
 msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds) ? (y,n) "
 msgstr "Trotzdem fortfahren (oder %d Sekunden warten) ? (j,n) "
 
-#: misc/util.c:101
+#: misc/util.c:108
 msgid "Proceed anyway? (y,n) "
 msgstr "Trotzdem fortfahren? (j,n) "
 
-#: misc/util.c:132
-#, c-format
-msgid "\tlast mounted on %s on %s"
-msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
-
-#: misc/util.c:135
-#, c-format
-msgid "\tlast mounted on %s"
-msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
-
-#: misc/util.c:138
-#, c-format
-msgid "\tcreated on %s"
-msgstr "\tauf %s erzeugt"
-
-#: misc/util.c:141
-#, c-format
-msgid "\tlast modified on %s"
-msgstr "\tzuletzt geändert %s"
-
-#: misc/util.c:175
-#, c-format
-msgid "Found a %s partition table in %s\n"
-msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
-
-#: misc/util.c:202
-#, c-format
-msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
-msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
-
-#: misc/util.c:210
-#, c-format
-msgid "Creating regular file %s\n"
-msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
-
-#: misc/util.c:213
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s\n"
-msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
-
-#: misc/util.c:216
-msgid ""
-"\n"
-"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
-
-#: misc/util.c:238
-#, c-format
-msgid "%s is not a block special device.\n"
-msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
-
-#: misc/util.c:260
-#, c-format
-msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
-msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
-
-#: misc/util.c:263
-#, c-format
-msgid "%s contains a %s file system\n"
-msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
-
-#: misc/util.c:300
-#, c-format
-msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
-msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
-
-#: misc/util.c:323
+#: misc/util.c:133
 msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
 msgstr ""
 "mke2fs wird trotzdem erzwungen. Hoffentlich ist /etc/mtab nicht korrekt.\n"
 
-#: misc/util.c:328
+#: misc/util.c:138
 #, c-format
 msgid "will not make a %s here!\n"
 msgstr "%s wird hier nicht angelegt!\n"
 
-#: misc/util.c:335
+#: misc/util.c:145
 msgid "mke2fs forced anyway.\n"
 msgstr "mke2fs wird trotzdem erzwungen.\n"
 
-#: misc/util.c:351
+#: misc/util.c:161
 msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
 msgstr ""
 "Es konnte kein Speicher zum Einlesen der Journaloptionen reserviert werden!\n"
 
-#: misc/util.c:376
+#: misc/util.c:186
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6123,7 +6993,7 @@
 "\n"
 "Ein zu %s passendes Journalgerät konnte nicht gefunden werden\n"
 
-#: misc/util.c:403
+#: misc/util.c:213
 msgid ""
 "\n"
 "Bad journal options specified.\n"
@@ -6154,7 +7024,7 @@
 "\tliegen.\n"
 "\n"
 
-#: misc/util.c:434
+#: misc/util.c:244
 msgid ""
 "\n"
 "Filesystem too small for a journal\n"
@@ -6162,7 +7032,7 @@
 "\n"
 "Das Dateisystem ist für ein Journal zu klein\n"
 
-#: misc/util.c:441
+#: misc/util.c:251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6173,7 +7043,7 @@
 "Die gewünschte Journalgröße ist %d Blöcke; sie muss\n"
 "zwischen 1024 und 10240000 Blöcken liegen. Abbruch.\n"
 
-#: misc/util.c:449
+#: misc/util.c:259
 msgid ""
 "\n"
 "Journal size too big for filesystem.\n"
@@ -6181,7 +7051,7 @@
 "\n"
 "Das Journal ist für dieses Dateisystem zu groß.\n"
 
-#: misc/util.c:463
+#: misc/util.c:273
 #, c-format
 msgid ""
 "This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
@@ -6333,45 +7203,46 @@
 msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
 msgstr "#\tAnz=%llu, Größe=%llu, Cursor=%llu, Sortiert=%llu\n"
 
-#: resize/main.c:44
-#, c-format
+#: resize/main.c:49
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [new_size]\n"
+"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] "
+"[-z undo_file]\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "Aufruf: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] Gerät [neue_Größe]\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:66
+#: resize/main.c:72
 msgid "Extending the inode table"
 msgstr "Die Inode-Tabelle wird erweitert"
 
-#: resize/main.c:69
+#: resize/main.c:75
 msgid "Relocating blocks"
 msgstr "Blöcke werden verschoben"
 
-#: resize/main.c:72
+#: resize/main.c:78
 msgid "Scanning inode table"
 msgstr "Die Inode-Tabelle wird gelesen"
 
-#: resize/main.c:75
+#: resize/main.c:81
 msgid "Updating inode references"
 msgstr "Die Inode-Referenzen werden aktualisiert"
 
-#: resize/main.c:78
+#: resize/main.c:84
 msgid "Moving inode table"
 msgstr "Die Inode-Tabelle wird verschoben"
 
-#: resize/main.c:81
+#: resize/main.c:87
 msgid "Unknown pass?!?"
 msgstr "Unbekannter Durchgang?!?"
 
-#: resize/main.c:84
+#: resize/main.c:90
 #, c-format
 msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
 msgstr "Start von Durchgang %d (max = %lu)\n"
 
-#: resize/main.c:155
+#: resize/main.c:162
 msgid ""
 "\n"
 "Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
@@ -6384,17 +7255,17 @@
 "geprüft. Deswegen handeln Sie auf eigene Gefahr!. Verwenden Sie die Option\n"
 "„force“, wenn Sie trotzdem fortfahren wollen.\n"
 
-#: resize/main.c:273
+#: resize/main.c:364
 #, c-format
 msgid "while opening %s"
 msgstr "beim Öffnen von %s"
 
-#: resize/main.c:281
+#: resize/main.c:372
 #, c-format
 msgid "while getting stat information for %s"
 msgstr "beim Abfragen der Statusinformation für %s"
 
-#: resize/main.c:349
+#: resize/main.c:444
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
@@ -6403,30 +7274,30 @@
 "Bitte lassen Sie zuerst „e2fsck -f %s“ laufen.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:368
+#: resize/main.c:463
 #, c-format
 msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
 msgstr "Geschätzte minimale Größe des Dateisystems: %llu\n"
 
-#: resize/main.c:405
+#: resize/main.c:500
 #, c-format
 msgid "Invalid new size: %s\n"
 msgstr "Unzulässige neue Größe: %s\n"
 
-#: resize/main.c:421
+#: resize/main.c:519
 msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
 msgstr "Die neue Größe lässt sich nicht mehr mit 32 Bits ausdrücken\n"
 
-#: resize/main.c:429
+#: resize/main.c:527
 #, c-format
 msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
 msgstr "Die neue Größe ist kleiner als das Minimum (%llu)\n"
 
-#: resize/main.c:435
+#: resize/main.c:533
 msgid "Invalid stride length"
 msgstr "Ungültige „Stride“-Länge"
 
-#: resize/main.c:459
+#: resize/main.c:557
 #, c-format
 msgid ""
 "The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
@@ -6436,7 +7307,32 @@
 "Die sie enthaltende Partition (oder Gerät) ist nur %llu (%dk) Blöcke groß.\n"
 "Sie wollen %llu Blöcke haben.\n"
 
-#: resize/main.c:466
+#: resize/main.c:564
+#, c-format
+msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:568
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 "
+"blocks.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:574
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
+msgstr ""
+"Quotas können nur bei nicht eingehängten Dateisystemen geändert werden.\n"
+
+#: resize/main.c:580
+#, c-format
+msgid ""
+"Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit "
+"feature.\n"
+msgstr ""
+
+#: resize/main.c:586
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
@@ -6445,18 +7341,40 @@
 "Das Dateisystem ist bereits %llu (%dk) Blöcke lang. Nichts zu tun!\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:476
+#: resize/main.c:593
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
+msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
+
+#: resize/main.c:598
+#, fuzzy, c-format
+msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
+msgstr "Das Dateisystem hat bereits ein Journal.\n"
+
+#: resize/main.c:607
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
+msgstr ""
+"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+
+#: resize/main.c:609
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
+msgstr ""
+"Der Zeitpunkt der letzten Prüfung des Dateisystems wird auf %s gesetzt\n"
+
+#: resize/main.c:611
 #, c-format
 msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr ""
 "Die Größe des Dateisystems auf %s wird auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 
-#: resize/main.c:485
+#: resize/main.c:620
 #, c-format
 msgid "while trying to resize %s"
 msgstr "beim Versuch, die Größe von %s zu ändern"
 
-#: resize/main.c:488
+#: resize/main.c:623
 #, c-format
 msgid ""
 "Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
@@ -6466,7 +7384,7 @@
 "Dateisystem nach der abgebrochenen Größenänderung\n"
 "zu reparieren.\n"
 
-#: resize/main.c:494
+#: resize/main.c:629
 #, c-format
 msgid ""
 "The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
@@ -6475,78 +7393,78 @@
 "Das Dateisystem auf %s is nun %llu (%dk) Blöcke lang.\n"
 "\n"
 
-#: resize/main.c:509
+#: resize/main.c:644
 #, c-format
 msgid "while trying to truncate %s"
 msgstr "beim Versuch, %s abzuschneiden"
 
-#: resize/online.c:82
+#: resize/online.c:81
 msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
 msgstr ""
 "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderung mit sparse_super2 nicht"
 
-#: resize/online.c:87
+#: resize/online.c:86
 #, c-format
 msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
 msgstr ""
 "Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt; Online-Größenänderung ist\n"
 "erforderlich\n"
 
-#: resize/online.c:91
+#: resize/online.c:90
 msgid "On-line shrinking not supported"
 msgstr "Online-Schrumpfen wird nicht unterstützt"
 
-#: resize/online.c:116
+#: resize/online.c:114
 msgid "Filesystem does not support online resizing"
 msgstr "Das Dateisystem unterstützt die Online-Größenänderung nicht"
 
-#: resize/online.c:125
+#: resize/online.c:122
 msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
 msgstr "Nicht genug reservierte GDT-Blöcke für die Größenänderung"
 
-#: resize/online.c:132
+#: resize/online.c:129
 msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
 msgstr ""
 "Der Kernel unterstützt die Online-Größenänderungen eines so großen\n"
 "Dateisystems nicht"
 
-#: resize/online.c:140
+#: resize/online.c:137
 #, c-format
 msgid "while trying to open mountpoint %s"
 msgstr "beim Versuch, den Einhängepunkt %s zu öffnen"
 
-#: resize/online.c:145
+#: resize/online.c:142
 #, c-format
 msgid "Old resize interface requested.\n"
 msgstr "Die alte Schnittstelle für Größenänderung wurde angefordert.\n"
 
-#: resize/online.c:164 resize/online.c:181
+#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
 msgid "Permission denied to resize filesystem"
 msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
 
-#: resize/online.c:167 resize/online.c:187
+#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
 msgid "While checking for on-line resizing support"
 msgstr "Beim Überprüfen der Unterstützung für Online-Größenänderung"
 
-#: resize/online.c:184
+#: resize/online.c:181
 msgid "Kernel does not support online resizing"
 msgstr "Der Kernel bietet keine Unterstützung für eine Online-Größenänderung"
 
-#: resize/online.c:223
+#: resize/online.c:220
 #, c-format
 msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
 msgstr "Die Größe von %s wird gerade online auf %llu (%dk) Blöcke geändert.\n"
 
-#: resize/online.c:233
+#: resize/online.c:230
 msgid "While trying to extend the last group"
 msgstr "beim Versuch, die letzte Gruppe zu erweitern"
 
-#: resize/online.c:287
+#: resize/online.c:284
 #, c-format
 msgid "While trying to add group #%d"
 msgstr "beim Versuch, die Gruppe #%d hinzuzufügen"
 
-#: resize/online.c:298
+#: resize/online.c:295
 #, c-format
 msgid ""
 "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on "
@@ -6555,38 +7473,38 @@
 "Das Dateisystem bei %s ist auf %s eingehängt und die Änderung der Größe im\n"
 "laufenden System wird auf diesem System nicht unterstützt.\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:402
+#: resize/resize2fs.c:747
 #, c-format
 msgid "inodes (%llu) must be less than %u"
 msgstr "Die Inodes (%llu) müssen unter %u liegen"
 
-#: resize/resize2fs.c:691
+#: resize/resize2fs.c:1026
 msgid "reserved blocks"
 msgstr "reservierte Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:936
+#: resize/resize2fs.c:1269
 msgid "meta-data blocks"
 msgstr "Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:1039 resize/resize2fs.c:1836
+#: resize/resize2fs.c:1373 resize/resize2fs.c:2305
 msgid "new meta blocks"
 msgstr "neue Metadaten-Blöcke"
 
-#: resize/resize2fs.c:2056
+#: resize/resize2fs.c:2525
 msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Kein sb im letzten super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2061
+#: resize/resize2fs.c:2530
 msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen! Unerwartete old_desc in super_sparse bg?\n"
 
-#: resize/resize2fs.c:2139
+#: resize/resize2fs.c:2603
 msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
 msgstr "Dies sollte nie geschehen: Der Größenänderungs-Inode ist defekt!\n"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
 #, fuzzy
-msgid "EXT2FS Library version 1.42.13"
+msgid "EXT2FS Library version 1.43-WIP"
 msgstr "EXT2FS-Bibliothek, Version 1.42.12"
 
 #: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
@@ -7239,132 +8157,347 @@
 msgid "Ext2 file already exists"
 msgstr "Die Ext2-Datei existiert bereits"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:11
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
+msgstr "Die Prüfsumme der Inode-Bitmap passt nicht zur Bitmap"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
+msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
+msgid "Extended attribute has an invalid name length"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
+msgid "Extended attribute has an invalid value length"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
+#, fuzzy
+msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
+msgstr "Die Prüfsumme des Blocks für erweiterte Attribute passt nicht dazu"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Extended attribute block has a bad header"
+msgstr "Die Nummer des Blocks für erweiterte Attribute ist unzulässig"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Extended attribute key not found"
+msgstr "aerweiterte Attribute"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
+msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
+msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Inode doesn't have inline data"
+msgstr "Der Inode verwendet keine Erweiterungen"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
+msgid "No block for an inode with inline data"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
+#, fuzzy
+msgid "No free space in inline data"
+msgstr "Es ist kein freier Platz in der Karte der Erweiterung"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
+msgstr "Falsche magische Zahl für eine Ext2-Datei-Struktur"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
+msgid "Inode seems to contain garbage"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
+msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
+msgid "Journal flags inconsistent"
+msgstr ""
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Undo file corrupt"
+msgstr "Der Größenänderungs-Inode ist defekt"
+
+#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Wrong undo file for this filesystem"
+msgstr "Die Erlaubnis zum Ändern der Dateisystemgröße wurde verweigert."
+
+#: lib/support/prof_err.c:11
 msgid "Profile version 0.0"
 msgstr "Profilversion 0.0"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:12
+#: lib/support/prof_err.c:12
 msgid "Bad magic value in profile_node"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_node"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:13
+#: lib/support/prof_err.c:13
 msgid "Profile section not found"
 msgstr "die Profilsektion wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:14
+#: lib/support/prof_err.c:14
 msgid "Profile relation not found"
 msgstr "Zusammenhang des Profils wurde nicht gefunden"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:15
+#: lib/support/prof_err.c:15
 msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Versuch, einen Bezug zu einem Knoten hinzuzufügen, der keine\n"
 "Sektion ist"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:16
+#: lib/support/prof_err.c:16
 msgid "A profile section header has a non-zero value"
 msgstr "Der Header der Profilsektion hat einen von Null verschiedenen Wert"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:17
+#: lib/support/prof_err.c:17
 msgid "Bad linked list in profile structures"
 msgstr "Ungültige verkettete Liste in den Profilstrukturen"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:18
+#: lib/support/prof_err.c:18
 msgid "Bad group level in profile structures"
 msgstr "Ungültige Gruppenebene in den Profilstrukturen"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:19
+#: lib/support/prof_err.c:19
 msgid "Bad parent pointer in profile structures"
 msgstr "Ungültiger Zeiger auf die Eltern in den Profilstrukturen"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:20
+#: lib/support/prof_err.c:20
 msgid "Bad magic value in profile iterator"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im Profiliterator"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:21
+#: lib/support/prof_err.c:21
 msgid "Can't set value on section node"
 msgstr "In dem Sektionsknoten kann der Wert nicht gesetzt werden"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:22
+#: lib/support/prof_err.c:22
 msgid "Invalid argument passed to profile library"
 msgstr "Es wurde ein unzulässiges Argument an die Profilbibliothek übergeben"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:23
+#: lib/support/prof_err.c:23
 msgid "Attempt to modify read-only profile"
 msgstr "Es wird versucht, ein nur lesbares Profil zu ändern"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:24
+#: lib/support/prof_err.c:24
 msgid "Profile section header not at top level"
 msgstr "Der Header der Profilsektion ist nicht auf der obersten Ebene"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:25
+#: lib/support/prof_err.c:25
 msgid "Syntax error in profile section header"
 msgstr "Syntaxfehler im Header der Profilsektion"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:26
+#: lib/support/prof_err.c:26
 msgid "Syntax error in profile relation"
 msgstr "Syntaxfehler in den Profilbeziehungen"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:27
+#: lib/support/prof_err.c:27
 msgid "Extra closing brace in profile"
 msgstr "Überzählige schließende Klammer im Profil"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:28
+#: lib/support/prof_err.c:28
 msgid "Missing open brace in profile"
 msgstr "Fehlende öffnende Klammer im Profil"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:29
+#: lib/support/prof_err.c:29
 msgid "Bad magic value in profile_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_t"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:30
+#: lib/support/prof_err.c:30
 msgid "Bad magic value in profile_section_t"
 msgstr "Unbekannte magische Zahl im section_t des Profils"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:31
+#: lib/support/prof_err.c:31
 msgid "Iteration through all top level section not supported"
 msgstr "Iteration durch alle Toplevel-Sektionen wird nicht unterstützt"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:32
+#: lib/support/prof_err.c:32
 msgid "Invalid profile_section object"
 msgstr "Ungültiges profile_section-Objekt"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:33
+#: lib/support/prof_err.c:33
 msgid "No more sections"
 msgstr "Keine weiteren Sektionen"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:34
+#: lib/support/prof_err.c:34
 msgid "Bad nameset passed to query routine"
 msgstr "Ungültige Namen an die Abfrageroutine übergeben"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:35
+#: lib/support/prof_err.c:35
 msgid "No profile file open"
 msgstr "Es ist keine Profildatei offen"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:36
+#: lib/support/prof_err.c:36
 msgid "Bad magic value in profile_file_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_t"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:37
+#: lib/support/prof_err.c:37
 msgid "Couldn't open profile file"
 msgstr "Die Profildatei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:38
+#: lib/support/prof_err.c:38
 msgid "Section already exists"
 msgstr "Die Sektion existiert bereits"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:39
+#: lib/support/prof_err.c:39
 msgid "Invalid boolean value"
 msgstr "Ungültiger boolescher Wert"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:40
+#: lib/support/prof_err.c:40
 msgid "Invalid integer value"
 msgstr "Ungültiger ganzzahliger Wert"
 
-#: e2fsck/prof_err.c:41
+#: lib/support/prof_err.c:41
 msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
 msgstr "Ungültige magische Zahl im profile_file_data_t"
 
+#: lib/support/plausible.c:103
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s on %s"
+msgstr "\tzuletzt auf %s auf %s eingehängt"
+
+#: lib/support/plausible.c:106
+#, c-format
+msgid "\tlast mounted on %s"
+msgstr "\tzuletzt auf %s eingehängt"
+
+#: lib/support/plausible.c:109
+#, c-format
+msgid "\tcreated on %s"
+msgstr "\tauf %s erzeugt"
+
+#: lib/support/plausible.c:112
+#, c-format
+msgid "\tlast modified on %s"
+msgstr "\tzuletzt geändert %s"
+
+#: lib/support/plausible.c:146
+#, c-format
+msgid "Found a %s partition table in %s\n"
+msgstr "In %2$s wurde eine %1$s-Partitionstabelle gefunden\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:176
+#, c-format
+msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
+msgstr "Die Datei %s existiert nicht und es wurde keine Größe angegeben.\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:184
+#, c-format
+msgid "Creating regular file %s\n"
+msgstr "Die reguläre Datei %s wird angelegt\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:187
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s\n"
+msgstr "%s kann nicht geöffnet werden: %s\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:190
+msgid ""
+"\n"
+"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Das Gerät existiert offensichtlich nicht; haben Sie es korrekt angegeben?\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:212
+#, c-format
+msgid "%s is not a block special device.\n"
+msgstr "%s ist kein spezielles Blockgerät.\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:234
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
+msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem mit Namen „%s“\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:237
+#, c-format
+msgid "%s contains a %s file system\n"
+msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
+
+#: lib/support/plausible.c:259
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s contains `%s' data\n"
+msgstr "%s hat ein %s-Dateisystem\n"
+
+#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
+#~ msgstr ""
+#~ "Inode %i hat den Kompressions-Bitschalter auf einem Dateisystem gesetzt,\n"
+#~ "welches dies nicht unterstützt.  "
+
+#~ msgid "@A @a @b %b.  "
+#~ msgstr "Fehler beim Zuweisen des Blocks für erweiterte Attribute %b.  "
+
+#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
+#~ msgstr "%s: Warnung: Die Kompressionsunterstützung ist experimentell.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
+#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s: e2fsck wurde ohne Unterstützung für HTREE kompiliert,\n"
+#~ "\taber das Dateisystem %s besitzt HTREE-Verzeichnisse.\n"
+
+#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
+#~ msgstr "beim Reservieren eines Puffers zum Nullen"
+
+#~ msgid ", unused inodes %u\n"
+#~ msgstr ", ungenutzte Inodes %u\n"
+
+#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
+#~ msgstr "Die Dateisystemdaten konnten nicht gelesen werden \n"
+
+#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
+#~ msgstr "tdb_fetch von %s ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
+#~ msgstr "Die UUID des Dateisystems stimmte nicht überein \n"
+
+#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
+#~ msgstr "tdb_open von %s ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "Failed to open %s\n"
+#~ msgstr "%s konnte nicht geöffnet werden\n"
+
+#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
+#~ msgstr "Zurückgespielte Transaktion der Größe %zd an Position %llu\n"
+
+#~ msgid "Failed write %s\n"
+#~ msgstr "Schreiben von %s ist fehlgeschlagen\n"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Speicher zum Einlesen der Quota-Optionen konnte nicht reserviert werden!\n"
+
+#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
+#~ msgstr "Es kann kein Speicher für den Tdb-Dateinamen reserviert werden\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
+#~ "    e2undo %s %s\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Um die durch Tune2fs gemachten Änderungen rückgängig zu machen, starten "
+#~ "Sie\n"
+#~ "bitte\n"
+#~ "    e2undo %s %s\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
+#~ msgstr "%s ist das ganze Gerät und nicht nur eine einzelne Partition!\n"
+
 #~ msgid "Clearing extent flag not supported on %s"
 #~ msgstr ""
 #~ "Das Zurücksetzen des Kennzeichens für „Erweiterung“ wird auf %s\n"