Prepare 0.153 release.

Signed-off-by: Mark Wielaard <mjw@redhat.com>
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 6299fe0..f0241d1 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.redhat.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-16 13:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-22 12:22+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-20 15:32+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <jp@li.org>\n"
@@ -19,210 +19,210 @@
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: lib/xmalloc.c:51 lib/xmalloc.c:65 lib/xmalloc.c:79 src/readelf.c:2844
-#: src/readelf.c:3183 src/unstrip.c:2098 src/unstrip.c:2306
+#: lib/xmalloc.c:54 lib/xmalloc.c:68 lib/xmalloc.c:82 src/readelf.c:2836
+#: src/readelf.c:3175 src/unstrip.c:2090 src/unstrip.c:2298
 #, c-format
 msgid "memory exhausted"
 msgstr "メモリー消費済み"
 
-#: libasm/asm_error.c:62 libdw/dwarf_error.c:79 libdwfl/libdwflP.h:70
-#: libelf/elf_error.c:81
+#: libasm/asm_error.c:65 libdw/dwarf_error.c:58 libdwfl/libdwflP.h:49
+#: libelf/elf_error.c:60
 msgid "no error"
 msgstr "エラー無し"
 
-#: libasm/asm_error.c:63 libdw/dwarf_error.c:88 libdwfl/libdwflP.h:72
-#: libelf/elf_error.c:112
+#: libasm/asm_error.c:66 libdw/dwarf_error.c:67 libdwfl/libdwflP.h:51
+#: libelf/elf_error.c:91
 msgid "out of memory"
 msgstr "メモリー不足"
 
-#: libasm/asm_error.c:64 src/ldgeneric.c:2685
+#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:2677
 #, c-format
 msgid "cannot create output file"
 msgstr "出力ファイルを作成できません"
 
-#: libasm/asm_error.c:65
+#: libasm/asm_error.c:68
 msgid "invalid parameter"
 msgstr "不当なパラメーター"
 
-#: libasm/asm_error.c:66
+#: libasm/asm_error.c:69
 msgid "cannot change mode of output file"
 msgstr "出力ファイルのモードを変更できません"
 
-#: libasm/asm_error.c:67 src/ldgeneric.c:6998
+#: libasm/asm_error.c:70 src/ldgeneric.c:6990
 #, c-format
 msgid "cannot rename output file"
 msgstr "出力ファイルの名前を変更できません"
 
-#: libasm/asm_error.c:68
+#: libasm/asm_error.c:71
 msgid "duplicate symbol"
 msgstr "重複シンボル"
 
-#: libasm/asm_error.c:69
+#: libasm/asm_error.c:72
 msgid "invalid section type for operation"
 msgstr "操作に不当なセクションタイプ"
 
-#: libasm/asm_error.c:70
+#: libasm/asm_error.c:73
 msgid "error during output of data"
 msgstr "データの出力中にエラー"
 
-#: libasm/asm_error.c:71
+#: libasm/asm_error.c:74
 msgid "no backend support available"
 msgstr "バックエンドサポートが利用できません"
 
-#: libasm/asm_error.c:81 libdw/dwarf_error.c:80 libdwfl/libdwflP.h:71
-#: libelf/elf_error.c:84
+#: libasm/asm_error.c:84 libdw/dwarf_error.c:59 libdwfl/libdwflP.h:50
+#: libelf/elf_error.c:63
 msgid "unknown error"
 msgstr "不明なエラー"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:81
+#: libdw/dwarf_error.c:60
 msgid "invalid access"
 msgstr "不当なアクセス"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:82
+#: libdw/dwarf_error.c:61
 msgid "no regular file"
 msgstr "一般ファイルではありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:83
+#: libdw/dwarf_error.c:62
 msgid "I/O error"
 msgstr "I/O エラー"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:84
+#: libdw/dwarf_error.c:63
 msgid "invalid ELF file"
 msgstr "不当な ELF ファイル"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:85
+#: libdw/dwarf_error.c:64
 msgid "no DWARF information"
 msgstr "DWARF 情報がありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:86
+#: libdw/dwarf_error.c:65
 msgid "no ELF file"
 msgstr "ELF ファイルがありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:87
+#: libdw/dwarf_error.c:66
 msgid "cannot get ELF header"
 msgstr "ELF ヘッダーを得られません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:89
+#: libdw/dwarf_error.c:68
 msgid "not implemented"
 msgstr "未実装"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:90 libelf/elf_error.c:128 libelf/elf_error.c:176
+#: libdw/dwarf_error.c:69 libelf/elf_error.c:107 libelf/elf_error.c:155
 msgid "invalid command"
 msgstr "不当なコマンド"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:91
+#: libdw/dwarf_error.c:70
 msgid "invalid version"
 msgstr "不当なバージョン"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:92
+#: libdw/dwarf_error.c:71
 msgid "invalid file"
 msgstr "不当なファイル"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:93
+#: libdw/dwarf_error.c:72
 msgid "no entries found"
 msgstr "項目が見つかりません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:94
+#: libdw/dwarf_error.c:73
 msgid "invalid DWARF"
 msgstr "不当な DWARF"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:95
+#: libdw/dwarf_error.c:74
 msgid "no string data"
 msgstr "文字データがありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:96
+#: libdw/dwarf_error.c:75
 msgid "no address value"
 msgstr "アドレス値ではありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:97
+#: libdw/dwarf_error.c:76
 msgid "no constant value"
 msgstr "固定値ではありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:98
+#: libdw/dwarf_error.c:77
 msgid "no reference value"
 msgstr "参照値がありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:99
+#: libdw/dwarf_error.c:78
 msgid "invalid reference value"
 msgstr "不当な参照値"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:100
+#: libdw/dwarf_error.c:79
 msgid ".debug_line section missing"
 msgstr ".debug_line セクションがありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:101
+#: libdw/dwarf_error.c:80
 msgid "invalid .debug_line section"
 msgstr "不当な .debug_line セクション"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:102
+#: libdw/dwarf_error.c:81
 msgid "debug information too big"
 msgstr "デバッグ情報が大きすぎます"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:103
+#: libdw/dwarf_error.c:82
 msgid "invalid DWARF version"
 msgstr "不当な DWARF バージョン"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:104
+#: libdw/dwarf_error.c:83
 msgid "invalid directory index"
 msgstr "不当なディレクトリー索引"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:105 libdwfl/libdwflP.h:91
+#: libdw/dwarf_error.c:84 libdwfl/libdwflP.h:70
 msgid "address out of range"
 msgstr "アドレスが範囲外です"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:106
+#: libdw/dwarf_error.c:85
 msgid "no location list value"
 msgstr "ロケーションリスト値ではありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:107
+#: libdw/dwarf_error.c:86
 msgid "no block data"
 msgstr "ブロックデータではありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:108
+#: libdw/dwarf_error.c:87
 msgid "invalid line index"
 msgstr "不当な行索引"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:109
+#: libdw/dwarf_error.c:88
 msgid "invalid address range index"
 msgstr "不当なアドレス範囲索引"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:110 libdwfl/libdwflP.h:92
+#: libdw/dwarf_error.c:89 libdwfl/libdwflP.h:71
 msgid "no matching address range"
 msgstr "アドレス範囲に対応しません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:111
+#: libdw/dwarf_error.c:90
 msgid "no flag value"
 msgstr "フラグ値がありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:112 libelf/elf_error.c:253
+#: libdw/dwarf_error.c:91 libelf/elf_error.c:232
 msgid "invalid offset"
 msgstr "不当なオフセット"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:113
+#: libdw/dwarf_error.c:92
 msgid ".debug_ranges section missing"
 msgstr ".debug_ranges セクションがありません"
 
-#: libdw/dwarf_error.c:114
+#: libdw/dwarf_error.c:93
 msgid "invalid CFI section"
 msgstr "不当な CFI セクション"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:67 src/unstrip.c:2248
+#: libdwfl/argp-std.c:46 src/unstrip.c:2240
 msgid "Input selection options:"
 msgstr "選択オプションを入力してください:"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:68
+#: libdwfl/argp-std.c:47
 msgid "Find addresses in FILE"
 msgstr "ふぁいる 中のアドレスを探す"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:70
+#: libdwfl/argp-std.c:49
 msgid "Find addresses from signatures found in COREFILE"
 msgstr "COREFILE 中で見つかった署名からアドレスを探す"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:72
+#: libdwfl/argp-std.c:51
 msgid "Find addresses in files mapped into process PID"
 msgstr "プロセス PID に対応するファイル中のアドレスを探す"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:74
+#: libdwfl/argp-std.c:53
 msgid ""
 "Find addresses in files mapped as read from FILE in Linux /proc/PID/maps "
 "format"
@@ -230,419 +230,419 @@
 "Linux の /proc/PID/maps 形式の ふぁいる から読み込んだものに対応するファイル"
 "のアドレスを探す"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:76
+#: libdwfl/argp-std.c:55
 msgid "Find addresses in the running kernel"
 msgstr "実行中のカーネルのアドレスを探す"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:78
+#: libdwfl/argp-std.c:57
 msgid "Kernel with all modules"
 msgstr "全てのモジュール付きのカーネル"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:80
+#: libdwfl/argp-std.c:59
 msgid "Search path for separate debuginfo files"
 msgstr "分離した debuginfo ファイルべきパスを探す"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:163
+#: libdwfl/argp-std.c:142
 msgid "only one of -e, -p, -k, -K, or --core allowed"
 msgstr "-e か、-p、-k、-K、--core のひとつだけが認められます"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:223
+#: libdwfl/argp-std.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF core file: %s"
 msgstr "ELF コアファイルを読めません: %s"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:241
+#: libdwfl/argp-std.c:220
 msgid "No modules recognized in core file"
 msgstr "コアファイルの中にモジュールを認識できません"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:253
+#: libdwfl/argp-std.c:232
 msgid "cannot load kernel symbols"
 msgstr "カーネルシンボルをロードできません"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:257
+#: libdwfl/argp-std.c:236
 msgid "cannot find kernel modules"
 msgstr "カーネルモジュールを見つけられません"
 
-#: libdwfl/argp-std.c:271
+#: libdwfl/argp-std.c:250
 msgid "cannot find kernel or modules"
 msgstr "カーネルかモジュールを見つけられません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:73
+#: libdwfl/libdwflP.h:52
 msgid "See errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:74
+#: libdwfl/libdwflP.h:53
 msgid "See elf_errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:75
+#: libdwfl/libdwflP.h:54
 msgid "See dwarf_errno"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:76
+#: libdwfl/libdwflP.h:55
 msgid "See ebl_errno (XXX missing)"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:77
+#: libdwfl/libdwflP.h:56
 msgid "gzip decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:78
+#: libdwfl/libdwflP.h:57
 msgid "bzip2 decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:79
+#: libdwfl/libdwflP.h:58
 msgid "LZMA decompression failed"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:80
+#: libdwfl/libdwflP.h:59
 msgid "no support library found for machine"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:81
+#: libdwfl/libdwflP.h:60
 msgid "Callbacks missing for ET_REL file"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:82
+#: libdwfl/libdwflP.h:61
 msgid "Unsupported relocation type"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:83
+#: libdwfl/libdwflP.h:62
 msgid "r_offset is bogus"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:84 libelf/elf_error.c:132 libelf/elf_error.c:192
+#: libdwfl/libdwflP.h:63 libelf/elf_error.c:111 libelf/elf_error.c:171
 msgid "offset out of range"
 msgstr "オフセットが範囲を越えている"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:85
+#: libdwfl/libdwflP.h:64
 #, fuzzy
 msgid "relocation refers to undefined symbol"
 msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:86
+#: libdwfl/libdwflP.h:65
 msgid "Callback returned failure"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:87
+#: libdwfl/libdwflP.h:66
 #, fuzzy
 msgid "No DWARF information found"
 msgstr "DWARF 情報がありません"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:88
+#: libdwfl/libdwflP.h:67
 msgid "No symbol table found"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:89
+#: libdwfl/libdwflP.h:68
 #, fuzzy
 msgid "No ELF program headers"
 msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:90
+#: libdwfl/libdwflP.h:69
 msgid "address range overlaps an existing module"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:93
+#: libdwfl/libdwflP.h:72
 msgid "image truncated"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:94
+#: libdwfl/libdwflP.h:73
 #, fuzzy
 msgid "ELF file opened"
 msgstr "ファイルのオープンを追跡します。"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:95
+#: libdwfl/libdwflP.h:74
 #, fuzzy
 msgid "not a valid ELF file"
 msgstr "不当な ELF ファイル"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:96
+#: libdwfl/libdwflP.h:75
 #, fuzzy
 msgid "cannot handle DWARF type description"
 msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:97
+#: libdwfl/libdwflP.h:76
 msgid "ELF file does not match build ID"
 msgstr ""
 
-#: libdwfl/libdwflP.h:98
+#: libdwfl/libdwflP.h:77
 #, fuzzy
 msgid "corrupt .gnu.prelink_undo section data"
 msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
 
-#: libebl/eblbackendname.c:63
+#: libebl/eblbackendname.c:42
 msgid "No backend"
 msgstr "バックエンドがありません"
 
-#: libebl/eblcorenotetypename.c:107 libebl/eblobjecttypename.c:78
-#: libebl/eblobjnotetypename.c:94 libebl/eblosabiname.c:98
-#: libebl/eblsectionname.c:110 libebl/eblsectiontypename.c:140
-#: libebl/eblsegmenttypename.c:104
+#: libebl/eblcorenotetypename.c:86 libebl/eblobjecttypename.c:57
+#: libebl/eblobjnotetypename.c:73 libebl/eblosabiname.c:77
+#: libebl/eblsectionname.c:89 libebl/eblsectiontypename.c:119
+#: libebl/eblsegmenttypename.c:83
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<不明>"
 
-#: libebl/ebldynamictagname.c:126
+#: libebl/ebldynamictagname.c:105
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %#<PRIx64>"
 msgstr "<不明>: %#<PRIx64>"
 
-#: libebl/eblobjnote.c:76
+#: libebl/eblobjnote.c:55
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown SDT version %u\n"
 msgstr "不明なバージョン"
 
-#: libebl/eblobjnote.c:94
+#: libebl/eblobjnote.c:73
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid SDT probe descriptor\n"
 msgstr "不当なファイル記述子"
 
-#: libebl/eblobjnote.c:144
+#: libebl/eblobjnote.c:123
 #, c-format
 msgid "    PC: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:146
+#: libebl/eblobjnote.c:125
 #, c-format
 msgid " Base: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:148
+#: libebl/eblobjnote.c:127
 #, c-format
 msgid " Semaphore: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:150
+#: libebl/eblobjnote.c:129
 #, c-format
 msgid "    Provider: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:152
+#: libebl/eblobjnote.c:131
 #, c-format
 msgid " Name: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:154
+#: libebl/eblobjnote.c:133
 #, c-format
 msgid " Args: "
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:164
+#: libebl/eblobjnote.c:143
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "   ビルト ID: "
 
-#: libebl/eblobjnote.c:175
+#: libebl/eblobjnote.c:154
 #, c-format
 msgid "    Linker version: %.*s\n"
 msgstr ""
 
-#: libebl/eblobjnote.c:224
+#: libebl/eblobjnote.c:203
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: "
 msgstr "    OS: %s、ABI: "
 
-#: libebl/eblosabiname.c:95
+#: libebl/eblosabiname.c:74
 msgid "Stand alone"
 msgstr "スタンドアローン"
 
-#: libebl/eblsymbolbindingname.c:92 libebl/eblsymboltypename.c:98
+#: libebl/eblsymbolbindingname.c:71 libebl/eblsymboltypename.c:77
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<不明>: %d"
 
-#: libelf/elf_error.c:88
+#: libelf/elf_error.c:67
 msgid "unknown version"
 msgstr "不明なバージョン"
 
-#: libelf/elf_error.c:92
+#: libelf/elf_error.c:71
 msgid "unknown type"
 msgstr "不明なタイプ"
 
-#: libelf/elf_error.c:96
+#: libelf/elf_error.c:75
 msgid "invalid `Elf' handle"
 msgstr "無効な `Elf' の処理"
 
-#: libelf/elf_error.c:100
+#: libelf/elf_error.c:79
 msgid "invalid size of source operand"
 msgstr "ソース演算子の大きさが無効"
 
-#: libelf/elf_error.c:104
+#: libelf/elf_error.c:83
 msgid "invalid size of destination operand"
 msgstr "宛先演算子の大きさが無効"
 
-#: libelf/elf_error.c:108 src/readelf.c:5176
+#: libelf/elf_error.c:87 src/readelf.c:5174
 #, c-format
 msgid "invalid encoding"
 msgstr "無効なエンコード"
 
-#: libelf/elf_error.c:116
+#: libelf/elf_error.c:95
 msgid "invalid file descriptor"
 msgstr "不当なファイル記述子"
 
-#: libelf/elf_error.c:120
+#: libelf/elf_error.c:99
 msgid "invalid operation"
 msgstr "不当な操作"
 
-#: libelf/elf_error.c:124
+#: libelf/elf_error.c:103
 msgid "ELF version not set"
 msgstr "ELF のバージョンが設定されていない"
 
-#: libelf/elf_error.c:136
+#: libelf/elf_error.c:115
 msgid "invalid fmag field in archive header"
 msgstr "アーカイブヘッダーの不当な fmag 領域"
 
-#: libelf/elf_error.c:140
+#: libelf/elf_error.c:119
 msgid "invalid archive file"
 msgstr "不当なアーカイブファイル"
 
-#: libelf/elf_error.c:144
+#: libelf/elf_error.c:123
 msgid "descriptor is not for an archive"
 msgstr "記述子はアーカイブ用ではありません"
 
-#: libelf/elf_error.c:148
+#: libelf/elf_error.c:127
 msgid "no index available"
 msgstr "索引が使えません"
 
-#: libelf/elf_error.c:152
+#: libelf/elf_error.c:131
 msgid "cannot read data from file"
 msgstr "ファイルからデータを読みません"
 
-#: libelf/elf_error.c:156
+#: libelf/elf_error.c:135
 msgid "cannot write data to file"
 msgstr "ファイルへデータを書けません"
 
-#: libelf/elf_error.c:160
+#: libelf/elf_error.c:139
 msgid "invalid binary class"
 msgstr "不当なバイナリークラス"
 
-#: libelf/elf_error.c:164
+#: libelf/elf_error.c:143
 msgid "invalid section index"
 msgstr "不当なセクション索引"
 
-#: libelf/elf_error.c:168
+#: libelf/elf_error.c:147
 msgid "invalid operand"
 msgstr "不当なオペランド"
 
-#: libelf/elf_error.c:172
+#: libelf/elf_error.c:151
 msgid "invalid section"
 msgstr "不当なセクション"
 
-#: libelf/elf_error.c:180
+#: libelf/elf_error.c:159
 msgid "executable header not created first"
 msgstr "エクゼキュータブルヘッダーが最初に作られていません"
 
-#: libelf/elf_error.c:184
+#: libelf/elf_error.c:163
 msgid "file descriptor disabled"
 msgstr "ファイル記述子が機能しません"
 
-#: libelf/elf_error.c:188
+#: libelf/elf_error.c:167
 #, fuzzy
 msgid "archive/member file descriptor mismatch"
 msgstr "アーカイブ/メンバー領域が不整合です"
 
-#: libelf/elf_error.c:196
+#: libelf/elf_error.c:175
 msgid "cannot manipulate null section"
 msgstr "null セクションを操作できません"
 
-#: libelf/elf_error.c:200
+#: libelf/elf_error.c:179
 msgid "data/scn mismatch"
 msgstr "データ/scnが不整合です"
 
-#: libelf/elf_error.c:204
+#: libelf/elf_error.c:183
 msgid "invalid section header"
 msgstr "不当なセクションヘッダー"
 
-#: libelf/elf_error.c:208 src/readelf.c:6850 src/readelf.c:6951
-#: src/readelf.c:7113
+#: libelf/elf_error.c:187 src/readelf.c:6849 src/readelf.c:6950
+#: src/readelf.c:7112
 #, c-format
 msgid "invalid data"
 msgstr "不当なデータ"
 
-#: libelf/elf_error.c:212
+#: libelf/elf_error.c:191
 msgid "unknown data encoding"
 msgstr "不明なデータエンコード"
 
-#: libelf/elf_error.c:216
+#: libelf/elf_error.c:195
 msgid "section `sh_size' too small for data"
 msgstr "`sh_size' セクションがデータには小さすぎます"
 
-#: libelf/elf_error.c:220
+#: libelf/elf_error.c:199
 msgid "invalid section alignment"
 msgstr "不当なセクション調整"
 
-#: libelf/elf_error.c:224
+#: libelf/elf_error.c:203
 msgid "invalid section entry size"
 msgstr "不当なセクション項目の大きさ"
 
-#: libelf/elf_error.c:228
+#: libelf/elf_error.c:207
 msgid "update() for write on read-only file"
 msgstr "読込み専用ファイルでの書込みのための update()"
 
-#: libelf/elf_error.c:232
+#: libelf/elf_error.c:211
 msgid "no such file"
 msgstr "そのようなファイルはありません"
 
-#: libelf/elf_error.c:236
+#: libelf/elf_error.c:215
 msgid "only relocatable files can contain section groups"
 msgstr "リロケータブルファイルのみセクショングループを含むことができます"
 
-#: libelf/elf_error.c:241
+#: libelf/elf_error.c:220
 msgid ""
 "program header only allowed in executables, shared objects, and core files"
 msgstr ""
 "プログラムヘッダーはエクゼキュータブルか、共用オブジェクト、コアファイルにの"
 "み認められています"
 
-#: libelf/elf_error.c:248
+#: libelf/elf_error.c:227
 msgid "file has no program header"
 msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません"
 
-#: src/addr2line.c:66
+#: src/addr2line.c:58
 msgid "Output selection options:"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:67
+#: src/addr2line.c:59
 msgid "Show only base names of source files"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:69
+#: src/addr2line.c:61
 msgid "Show absolute file names using compilation directory"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:70
+#: src/addr2line.c:62
 msgid "Also show function names"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:71
+#: src/addr2line.c:63
 msgid "Also show symbol or section names"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:72
+#: src/addr2line.c:64
 msgid "Also show line table flags"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:74
+#: src/addr2line.c:66
 msgid "Treat addresses as offsets relative to NAME section."
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:76 src/elfcmp.c:80 src/findtextrel.c:75 src/nm.c:108
-#: src/strings.c:83
+#: src/addr2line.c:68 src/elfcmp.c:72 src/findtextrel.c:67 src/nm.c:100
+#: src/strings.c:75
 msgid "Miscellaneous:"
 msgstr "雑則:"
 
-#: src/addr2line.c:85
+#: src/addr2line.c:77
 msgid ""
 "Locate source files and line information for ADDRs (in a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:89
+#: src/addr2line.c:81
 msgid "[ADDR...]"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:189 src/ar.c:296 src/elfcmp.c:670 src/elflint.c:239
-#: src/findtextrel.c:170 src/ld.c:957 src/nm.c:273 src/objdump.c:189
-#: src/ranlib.c:136 src/readelf.c:462 src/size.c:219 src/strings.c:227
-#: src/strip.c:221 src/unstrip.c:234
+#: src/addr2line.c:181 src/ar.c:289 src/elfcmp.c:662 src/elflint.c:231
+#: src/findtextrel.c:162 src/ld.c:949 src/nm.c:265 src/objdump.c:181
+#: src/ranlib.c:128 src/readelf.c:454 src/size.c:211 src/strings.c:219
+#: src/strip.c:213 src/unstrip.c:226
 #, c-format
 msgid ""
 "Copyright (C) %s Red Hat, Inc.\n"
@@ -653,674 +653,674 @@
 "This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
 
-#: src/addr2line.c:194 src/ar.c:301 src/elfcmp.c:675 src/elflint.c:244
-#: src/findtextrel.c:175 src/ld.c:962 src/nm.c:278 src/objdump.c:194
-#: src/ranlib.c:141 src/readelf.c:467 src/size.c:224 src/strings.c:232
-#: src/strip.c:226 src/unstrip.c:239
+#: src/addr2line.c:186 src/ar.c:294 src/elfcmp.c:667 src/elflint.c:236
+#: src/findtextrel.c:167 src/ld.c:954 src/nm.c:270 src/objdump.c:186
+#: src/ranlib.c:133 src/readelf.c:459 src/size.c:216 src/strings.c:224
+#: src/strip.c:218 src/unstrip.c:231
 #, c-format
 msgid "Written by %s.\n"
 msgstr "%s によって書かれました。\n"
 
-#: src/addr2line.c:413
+#: src/addr2line.c:405
 #, c-format
 msgid "Section syntax requires exactly one module"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:436
+#: src/addr2line.c:428
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside section '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:477
+#: src/addr2line.c:469
 #, c-format
 msgid "cannot find symbol '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/addr2line.c:482
+#: src/addr2line.c:474
 #, c-format
 msgid "offset %#<PRIxMAX> lies outside contents of '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:76
+#: src/ar.c:69
 msgid "Commands:"
 msgstr "コマンド:"
 
-#: src/ar.c:77
+#: src/ar.c:70
 msgid "Delete files from archive."
 msgstr "アーカイブからファイルを削除。"
 
-#: src/ar.c:78
+#: src/ar.c:71
 msgid "Move files in archive."
 msgstr "アーカイブ内のファイルを移動。"
 
-#: src/ar.c:79
+#: src/ar.c:72
 msgid "Print files in archive."
 msgstr "アーカイブ内のファイルを印刷。"
 
-#: src/ar.c:80
+#: src/ar.c:73
 msgid "Quick append files to archive."
 msgstr "アーカイブへの即座のファイル追加。"
 
-#: src/ar.c:82
+#: src/ar.c:75
 msgid "Replace existing or insert new file into archive."
 msgstr "アーカイブへの既存のファイルの置き換えか、新しいファイルの挿入。"
 
-#: src/ar.c:83
+#: src/ar.c:76
 msgid "Display content of archive."
 msgstr "アーカイブの内容の表示"
 
-#: src/ar.c:84
+#: src/ar.c:77
 msgid "Extract files from archive."
 msgstr "アーカイブからのファイルの取出し"
 
-#: src/ar.c:86
+#: src/ar.c:79
 msgid "Command Modifiers:"
 msgstr "コマンド修飾子:"
 
-#: src/ar.c:87
+#: src/ar.c:80
 msgid "Preserve original dates."
 msgstr "元データの保存。"
 
-#: src/ar.c:88
+#: src/ar.c:81
 msgid "Use instance [COUNT] of name."
 msgstr "名前のインスタンス [COUNT] の使用。"
 
-#: src/ar.c:90
+#: src/ar.c:83
 msgid "Do not replace existing files with extracted files."
 msgstr "既存のファイルを抽出したファイルで置き換えない。"
 
-#: src/ar.c:91
+#: src/ar.c:84
 msgid "Allow filename to be truncated if necessary."
 msgstr "必要ならばファイル名の切り捨てを認める。"
 
-#: src/ar.c:93
+#: src/ar.c:86
 msgid "Provide verbose output."
 msgstr "饒舌な出力を提供する。"
 
-#: src/ar.c:94
+#: src/ar.c:87
 msgid "Force regeneration of symbol table."
 msgstr "シンボルテーブルの再生成を強制する。"
 
-#: src/ar.c:95
+#: src/ar.c:88
 msgid "Insert file after [MEMBER]."
 msgstr "[MEMBER]の後にファイルを挿入する。"
 
-#: src/ar.c:96
+#: src/ar.c:89
 msgid "Insert file before [MEMBER]."
 msgstr "[MEMBER]の前にファイルを挿入する。"
 
-#: src/ar.c:97
+#: src/ar.c:90
 msgid "Same as -b."
 msgstr "-b と同じ。"
 
-#: src/ar.c:98
+#: src/ar.c:91
 msgid "Suppress message when library has to be created."
 msgstr "ライブラリーを生成しなければならない時にメッセージを抑止する。"
 
-#: src/ar.c:100
+#: src/ar.c:93
 msgid "Use full path for file matching."
 msgstr "ファイル照合にフルパスを使う。"
 
-#: src/ar.c:101
+#: src/ar.c:94
 msgid "Update only older files in archive."
 msgstr "アーカイブの古いファイルのみ更新する。"
 
-#: src/ar.c:107
+#: src/ar.c:100
 msgid "Create, modify, and extract from archives."
 msgstr "アーカイブから作成や、修正、抽出する。"
 
-#: src/ar.c:110
+#: src/ar.c:103
 msgid "[MEMBER] [COUNT] ARCHIVE [FILE...]"
 msgstr "[メンバー] [合計] アーカイブ [ファイル...]"
 
-#: src/ar.c:192
+#: src/ar.c:185
 #, c-format
 msgid "'a', 'b', and 'i' are only allowed with the 'm' and 'r' options"
 msgstr "'a'や、'b'、'i'は、'm' や 'r' オプションと一緒にしか指定できません"
 
-#: src/ar.c:197
+#: src/ar.c:190
 #, c-format
 msgid "MEMBER parameter required for 'a', 'b', and 'i' modifiers"
 msgstr "'a'や、'b'、'i' 修飾子には MEMBER パラメーターが必要です"
 
-#: src/ar.c:213
+#: src/ar.c:206
 #, c-format
 msgid "'N' is only meaningful with the 'x' and 'd' options"
 msgstr "'N' は 'x' や 'd' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
 
-#: src/ar.c:218
+#: src/ar.c:211
 #, c-format
 msgid "COUNT parameter required"
 msgstr "COUNT パラメーターが必要です"
 
-#: src/ar.c:230
+#: src/ar.c:223
 #, c-format
 msgid "invalid COUNT parameter %s"
 msgstr "不当な COUNT パラメーター %s"
 
-#: src/ar.c:237
+#: src/ar.c:230
 #, c-format
 msgid "'%c' is only meaningful with the 'x' option"
 msgstr "'%c' は 'x' オプションと一緒の時のみ意味を持ちます"
 
-#: src/ar.c:243
+#: src/ar.c:236
 #, c-format
 msgid "archive name required"
 msgstr "アーカイブ名が必要です"
 
-#: src/ar.c:256
+#: src/ar.c:249
 #, c-format
 msgid "command option required"
 msgstr ""
 
-#: src/ar.c:321
+#: src/ar.c:314
 #, c-format
 msgid "More than one operation specified"
 msgstr "1つを越える操作が指定されました"
 
-#: src/ar.c:415
+#: src/ar.c:408
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s'"
 msgstr "アーカイブ '%s' を開くことができません"
 
-#: src/ar.c:425
+#: src/ar.c:418
 #, c-format
 msgid "cannot open archive '%s': %s"
 msgstr "アーカイブ '%s' を開けません: %s"
 
-#: src/ar.c:429
+#: src/ar.c:422
 #, c-format
 msgid "%s: not an archive file"
 msgstr "%s: アーカイブファイルではありません"
 
-#: src/ar.c:433
+#: src/ar.c:426
 #, c-format
 msgid "cannot stat archive '%s'"
 msgstr "アーカイブに stat できません: '%s'"
 
-#: src/ar.c:445
+#: src/ar.c:438
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive\n"
 msgstr "アーカイブに項目 %s がありません\n"
 
-#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1140
+#: src/ar.c:491 src/ar.c:933 src/ar.c:1133
 #, c-format
 msgid "cannot create hash table"
 msgstr "ハッシュテーブルを生成できません"
 
-#: src/ar.c:505 src/ar.c:947 src/ar.c:1149
+#: src/ar.c:498 src/ar.c:940 src/ar.c:1142
 #, c-format
 msgid "cannot insert into hash table"
 msgstr "ハッシュに挿入できません"
 
-#: src/ar.c:513 src/ranlib.c:176
+#: src/ar.c:506 src/ranlib.c:168
 #, c-format
 msgid "cannot stat '%s'"
 msgstr "'%s' に stat できません"
 
-#: src/ar.c:609
+#: src/ar.c:602
 #, c-format
 msgid "cannot read content of %s: %s"
 msgstr "%s の内容を読むことができません: %s"
 
-#: src/ar.c:652
+#: src/ar.c:645
 #, c-format
 msgid "cannot open %.*s"
 msgstr "%.*s を開けません"
 
-#: src/ar.c:674
+#: src/ar.c:667
 #, c-format
 msgid "failed to write %s"
 msgstr "%s への書込みに失敗しました"
 
-#: src/ar.c:686
+#: src/ar.c:679
 #, c-format
 msgid "cannot change mode of %s"
 msgstr "%s のモードを変更できません"
 
-#: src/ar.c:702
+#: src/ar.c:695
 #, c-format
 msgid "cannot change modification time of %s"
 msgstr "%s の更新時間を変更できません"
 
-#: src/ar.c:748
+#: src/ar.c:741
 #, c-format
 msgid "cannot rename temporary file to %.*s"
 msgstr "一時ファイルを %.*s に名前変更できません"
 
-#: src/ar.c:784 src/ar.c:1032 src/ar.c:1431 src/ranlib.c:250
+#: src/ar.c:777 src/ar.c:1025 src/ar.c:1424 src/ranlib.c:242
 #, c-format
 msgid "cannot create new file"
 msgstr "新しいファイルを生成できません"
 
-#: src/ar.c:1231
+#: src/ar.c:1224
 #, c-format
 msgid "position member %s not found"
 msgstr "位置メンバー %s が見つかりません"
 
-#: src/ar.c:1241
+#: src/ar.c:1234
 #, c-format
 msgid "%s: no entry %s in archive!\n"
 msgstr "%s: 項目 %s がアーカイブにありません!\n"
 
-#: src/ar.c:1270 src/ldgeneric.c:517 src/objdump.c:265
+#: src/ar.c:1263 src/ldgeneric.c:509 src/objdump.c:257
 #, c-format
 msgid "cannot open %s"
 msgstr "%s を開けません"
 
-#: src/ar.c:1275
+#: src/ar.c:1268
 #, c-format
 msgid "cannot stat %s"
 msgstr "%s を stat できません"
 
-#: src/ar.c:1281
+#: src/ar.c:1274
 #, c-format
 msgid "%s is no regular file"
 msgstr "%s は一般ファイルではありません"
 
-#: src/ar.c:1294
+#: src/ar.c:1287
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF descriptor for %s: %s\n"
 msgstr "%s の ELF 記述子を得られません: %s\n"
 
-#: src/ar.c:1314
+#: src/ar.c:1307
 #, c-format
 msgid "cannot read %s: %s"
 msgstr "%s を読みません: %s"
 
-#: src/arlib.c:216
+#: src/arlib.c:209
 #, c-format
 msgid "the archive '%s' is too large"
 msgstr "アーカイブ '%s' は大きすぎます"
 
-#: src/arlib.c:229
+#: src/arlib.c:222
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header of %s(%s): %s"
 msgstr "%s(%s) の  ELF ヘッダーを読めません: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:70
+#: src/elfcmp.c:62
 msgid "Control options:"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:72
+#: src/elfcmp.c:64
 msgid "Output all differences, not just the first"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:73
+#: src/elfcmp.c:65
 msgid ""
 "Control treatment of gaps in loadable segments [ignore|match] (default: "
 "ignore)"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:75
+#: src/elfcmp.c:67
 msgid "Ignore permutation of buckets in SHT_HASH section"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:77
+#: src/elfcmp.c:69
 msgid "Ignore differences in build ID"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:78
+#: src/elfcmp.c:70
 msgid "Output nothing; yield exit status only"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:85
+#: src/elfcmp.c:77
 msgid "Compare relevant parts of two ELF files for equality."
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:89
+#: src/elfcmp.c:81
 msgid "FILE1 FILE2"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:151
+#: src/elfcmp.c:143
 msgid "Invalid number of parameters.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:182 src/elfcmp.c:187
+#: src/elfcmp.c:174 src/elfcmp.c:179
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF header of '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:213
+#: src/elfcmp.c:205
 #, c-format
 msgid "%s %s diff: ELF header"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:220 src/elfcmp.c:223
+#: src/elfcmp.c:212 src/elfcmp.c:215
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get section count of '%s': %s"
 msgstr "セクションを得られません: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:228
+#: src/elfcmp.c:220
 #, c-format
 msgid "%s %s diff: section count"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:235 src/elfcmp.c:238
+#: src/elfcmp.c:227 src/elfcmp.c:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot get program header count of '%s': %s"
 msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:243
+#: src/elfcmp.c:235
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s diff: program header count"
 msgstr "ファイルにプログラムヘッダーがありません"
 
-#: src/elfcmp.c:300
+#: src/elfcmp.c:292
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu], [%zu] name"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:323
+#: src/elfcmp.c:315
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' header"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/elfcmp.c:331 src/elfcmp.c:337
+#: src/elfcmp.c:323 src/elfcmp.c:329
 #, c-format
 msgid "cannot get content of section %zu in '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:353 src/elfcmp.c:359
+#: src/elfcmp.c:345 src/elfcmp.c:351
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol in '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:380
+#: src/elfcmp.c:372
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: symbol table [%zu]"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:383
+#: src/elfcmp.c:375
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: symbol table [%zu,%zu]"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:429 src/elfcmp.c:498
+#: src/elfcmp.c:421 src/elfcmp.c:490
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' number of notes"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:437
+#: src/elfcmp.c:429
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read note section [%zu] '%s' in '%s': %s"
 msgstr "セクション [%Zu] '%s' からデータが得られません: %s"
 
-#: src/elfcmp.c:447
+#: src/elfcmp.c:439
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note name"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:455
+#: src/elfcmp.c:447
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' type"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:470
+#: src/elfcmp.c:462
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: build ID length"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:478
+#: src/elfcmp.c:470
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: build ID content"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:487
+#: src/elfcmp.c:479
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' note '%s' content"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:527
+#: src/elfcmp.c:519
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu] '%s' content"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:531
+#: src/elfcmp.c:523
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: section [%zu,%zu] '%s' content"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:546
+#: src/elfcmp.c:538
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: unequal amount of important sections"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:579 src/elfcmp.c:584
+#: src/elfcmp.c:571 src/elfcmp.c:576
 #, c-format
 msgid "cannot load data of '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:603 src/elfcmp.c:609
+#: src/elfcmp.c:595 src/elfcmp.c:601
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d of '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:615
+#: src/elfcmp.c:607
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: program header %d"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:639
+#: src/elfcmp.c:631
 #, c-format
 msgid "%s %s differ: gap"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:702
+#: src/elfcmp.c:694
 #, c-format
 msgid "Invalid value '%s' for --gaps parameter."
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:730 src/findtextrel.c:229 src/ldgeneric.c:1765
-#: src/ldgeneric.c:4255 src/nm.c:389 src/ranlib.c:169 src/size.c:301
-#: src/strings.c:183 src/strip.c:458 src/strip.c:495 src/unstrip.c:1911
-#: src/unstrip.c:1940
+#: src/elfcmp.c:722 src/findtextrel.c:221 src/ldgeneric.c:1757
+#: src/ldgeneric.c:4247 src/nm.c:381 src/ranlib.c:161 src/size.c:293
+#: src/strings.c:175 src/strip.c:450 src/strip.c:487 src/unstrip.c:1903
+#: src/unstrip.c:1932
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s'"
 msgstr "'%s' を開けません"
 
-#: src/elfcmp.c:734 src/findtextrel.c:236 src/ranlib.c:186
+#: src/elfcmp.c:726 src/findtextrel.c:228 src/ranlib.c:178
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor for '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:739
+#: src/elfcmp.c:731
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL descriptor for '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:757
+#: src/elfcmp.c:749
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of section %zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:767
+#: src/elfcmp.c:759
 #, c-format
 msgid "cannot get content of section %zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elfcmp.c:777 src/elfcmp.c:791
+#: src/elfcmp.c:769 src/elfcmp.c:783
 #, c-format
 msgid "cannot get relocation: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:72
+#: src/elflint.c:64
 msgid "Be extremely strict, flag level 2 features."
 msgstr "非常に厳密にやってください、フラグレベル 2 機能。"
 
-#: src/elflint.c:73
+#: src/elflint.c:65
 msgid "Do not print anything if successful"
 msgstr "成功したら何も印刷しない"
 
-#: src/elflint.c:74
+#: src/elflint.c:66
 msgid "Binary is a separate debuginfo file"
 msgstr "バイナリーは別の debuginfo ファイルです"
 
-#: src/elflint.c:76
+#: src/elflint.c:68
 msgid ""
 "Binary has been created with GNU ld and is therefore known to be broken in "
 "certain ways"
 msgstr ""
 "バイナリーは GNU ld で作成され、従ってある方法で壊れているのが知られている"
 
-#: src/elflint.c:82
+#: src/elflint.c:74
 msgid "Pedantic checking of ELF files compliance with gABI/psABI spec."
 msgstr "ELF ファイルが gABI/psABI 仕様へ準拠しているかの厳密なチェック。"
 
-#: src/elflint.c:86 src/readelf.c:119
+#: src/elflint.c:78 src/readelf.c:111
 msgid "FILE..."
 msgstr "ふぁいる..."
 
-#: src/elflint.c:159 src/readelf.c:275
+#: src/elflint.c:151 src/readelf.c:267
 #, c-format
 msgid "cannot open input file"
 msgstr "入力ファイルを開けません"
 
-#: src/elflint.c:166
+#: src/elflint.c:158
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s\n"
 msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:185
+#: src/elflint.c:177
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s\n"
 msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:189
+#: src/elflint.c:181
 msgid "No errors"
 msgstr "エラーはありません"
 
-#: src/elflint.c:223 src/readelf.c:436
+#: src/elflint.c:215 src/readelf.c:428
 msgid "Missing file name.\n"
 msgstr "ファイル名がありません。\n"
 
-#: src/elflint.c:302
+#: src/elflint.c:294
 #, c-format
 msgid " error while freeing sub-ELF descriptor: %s\n"
 msgstr "副-ELF 記述子を解放している時にエラー: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:310
+#: src/elflint.c:302
 #, c-format
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "ELF ファイルではありません - 最初に誤ったマジックバイトがあります\n"
 
-#: src/elflint.c:370
+#: src/elflint.c:362
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known class\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のクラスではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:375
+#: src/elflint.c:367
 #, c-format
 msgid "e_ident[%d] == %d is no known data encoding\n"
 msgstr "e_ident[%d] == %d は既知のデータエンコードではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:379
+#: src/elflint.c:371
 #, c-format
 msgid "unknown ELF header version number e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ELF ヘッダーバージョン数 e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:385
+#: src/elflint.c:377
 #, c-format
 msgid "unsupported OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 msgstr "不明な OS ABI e_ident[%d] == '%s'\n"
 
-#: src/elflint.c:391
+#: src/elflint.c:383
 #, c-format
 msgid "unsupport ABI version e_ident[%d] == %d\n"
 msgstr "不明な ABI バージョン e_ident[%d] == %d\n"
 
-#: src/elflint.c:396
+#: src/elflint.c:388
 #, c-format
 msgid "e_ident[%zu] is not zero\n"
 msgstr "e_ident[%zu] がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:401
+#: src/elflint.c:393
 #, c-format
 msgid "unknown object file type %d\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:408
+#: src/elflint.c:400
 #, c-format
 msgid "unknown machine type %d\n"
 msgstr "不明なマシンタイプ %d\n"
 
-#: src/elflint.c:412
+#: src/elflint.c:404
 #, c-format
 msgid "unknown object file version\n"
 msgstr "不明なオブジェクトファイルバージョン\n"
 
-#: src/elflint.c:418
+#: src/elflint.c:410
 #, c-format
 msgid "invalid program header offset\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:420
+#: src/elflint.c:412
 #, c-format
 msgid "executables and DSOs cannot have zero program header offset\n"
 msgstr ""
 "実行ファイルと DSO はプログラムヘッダーオフセットが 0 であってはいけません\n"
 
-#: src/elflint.c:424
+#: src/elflint.c:416
 #, c-format
 msgid "invalid number of program header entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:432
+#: src/elflint.c:424
 #, c-format
 msgid "invalid section header table offset\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーテーブルオフセット\n"
 
-#: src/elflint.c:435
+#: src/elflint.c:427
 #, c-format
 msgid "section header table must be present\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブルがなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:449
+#: src/elflint.c:441
 #, c-format
 msgid "invalid number of section header table entries\n"
 msgstr "セクションヘッダーテーブル項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:466
+#: src/elflint.c:458
 #, c-format
 msgid "invalid section header index\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:480
+#: src/elflint.c:472
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid number of program header table entries\n"
 msgstr "プログラムヘッダー項目数として不当な数\n"
 
-#: src/elflint.c:489
+#: src/elflint.c:481
 #, c-format
 msgid "invalid machine flags: %s\n"
 msgstr "不当なマシンフラグ: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:496 src/elflint.c:513
+#: src/elflint.c:488 src/elflint.c:505
 #, c-format
 msgid "invalid ELF header size: %hd\n"
 msgstr "不当な ELF ヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:499 src/elflint.c:516
+#: src/elflint.c:491 src/elflint.c:508
 #, c-format
 msgid "invalid program header size: %hd\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:502 src/elflint.c:519
+#: src/elflint.c:494 src/elflint.c:511
 #, c-format
 msgid "invalid program header position or size\n"
 msgstr "不当なプログラムヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:505 src/elflint.c:522
+#: src/elflint.c:497 src/elflint.c:514
 #, c-format
 msgid "invalid section header size: %hd\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダーサイズ: %hd\n"
 
-#: src/elflint.c:508 src/elflint.c:525
+#: src/elflint.c:500 src/elflint.c:517
 #, c-format
 msgid "invalid section header position or size\n"
 msgstr "不当なセクションヘッダー位置かサイズ\n"
 
-#: src/elflint.c:569
+#: src/elflint.c:561
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section with SHF_GROUP flag set not part of a section "
@@ -1329,7 +1329,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': SHF_GROUP フラグのあるセクションにセクショングループの"
 "一部分が設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:573
+#: src/elflint.c:565
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section group [%2zu] '%s' does not precede group member\n"
@@ -1337,14 +1337,14 @@
 "セクション [%2d] '%s': セクショングループ [%2zu] '%s' がグループメンバーを継"
 "続していません\n"
 
-#: src/elflint.c:589 src/elflint.c:1433 src/elflint.c:1483 src/elflint.c:1588
-#: src/elflint.c:2173 src/elflint.c:2687 src/elflint.c:2848 src/elflint.c:2978
-#: src/elflint.c:3150 src/elflint.c:4050
+#: src/elflint.c:581 src/elflint.c:1425 src/elflint.c:1475 src/elflint.c:1580
+#: src/elflint.c:2165 src/elflint.c:2679 src/elflint.c:2840 src/elflint.c:2970
+#: src/elflint.c:3142 src/elflint.c:4044
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section data\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:602 src/elflint.c:1595
+#: src/elflint.c:594 src/elflint.c:1587
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': referenced as string table for section [%2d] '%s' but "
@@ -1353,7 +1353,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': セクション [%2d] '%s' 用の文字列テーブルとして参照され"
 "ていますが、タイプが SHT_STRTAB ではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:625
+#: src/elflint.c:617
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol table cannot have more than one extended index "
@@ -1362,38 +1362,38 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボルテーブルは 1 個を越える拡張インデックスセク"
 "ションを持てません\n"
 
-#: src/elflint.c:636
+#: src/elflint.c:628
 #, c-format
 msgid "section [%2u] '%s': entry size is does not match ElfXX_Sym\n"
 msgstr "セクション [%2u] '%s': 項目サイズが ElfXX_Sym と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:645
+#: src/elflint.c:637
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %d: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %d を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:650 src/elflint.c:653 src/elflint.c:656 src/elflint.c:659
-#: src/elflint.c:662 src/elflint.c:665
+#: src/elflint.c:642 src/elflint.c:645 src/elflint.c:648 src/elflint.c:651
+#: src/elflint.c:654 src/elflint.c:657
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': '%s' in zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目にある '%s' ゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:668
+#: src/elflint.c:660
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': XINDEX for zeroth entry not zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 0番目の項目用の XINDEX がゼロではありません\n"
 
-#: src/elflint.c:678
+#: src/elflint.c:670
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol %zu: %s\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu を得られません: %s\n"
 
-#: src/elflint.c:687
+#: src/elflint.c:679
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid name value\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当な名前の値\n"
 
-#: src/elflint.c:701
+#: src/elflint.c:693
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: too large section index but no extended "
@@ -1402,7 +1402,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 大きすぎるセクションインデックスだが、拡"
 "張セクションインデックスセクションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:707
+#: src/elflint.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: XINDEX used for index which would fit in "
@@ -1411,29 +1411,29 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_shndx (%<PRIu32>) に適合するインデッ"
 "クス用に使われる XINDEX\n"
 
-#: src/elflint.c:719
+#: src/elflint.c:711
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: invalid section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不当なセクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:727
+#: src/elflint.c:719
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:733
+#: src/elflint.c:725
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown symbol binding\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 不明なシンボルバインディング\n"
 
-#: src/elflint.c:738
+#: src/elflint.c:730
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unique symbol not of object type\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: オブジェクトタイプと異なる固有のシンボ"
 "ル\n"
 
-#: src/elflint.c:746
+#: src/elflint.c:738
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: COMMON only allowed in relocatable files\n"
@@ -1441,14 +1441,14 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON はリロケータブルファイル内のみで"
 "許されます\n"
 
-#: src/elflint.c:750
+#: src/elflint.c:742
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: local COMMON symbols are nonsense\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: ローカルな COMMON シンボルは意味がありま"
 "せん\n"
 
-#: src/elflint.c:754
+#: src/elflint.c:746
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: function in COMMON section is nonsense\n"
@@ -1456,12 +1456,12 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: COMMON セクションの機能は意味がありませ"
 "ん\n"
 
-#: src/elflint.c:786
+#: src/elflint.c:778
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:792 src/elflint.c:817 src/elflint.c:860
+#: src/elflint.c:784 src/elflint.c:809 src/elflint.c:852
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu does not fit completely in referenced section "
@@ -1470,7 +1470,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu は参照されるセクション [%2d] '%s' とは完"
 "全に一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:801
+#: src/elflint.c:793
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: referenced section [%2d] '%s' does not have "
@@ -1479,7 +1479,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' は "
 "SHF_TLS フラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:811 src/elflint.c:853
+#: src/elflint.c:803 src/elflint.c:845
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value out of bounds of referenced section "
@@ -1488,7 +1488,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_value 参照されるセクション [%2d] "
 "'%s' の境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:838
+#: src/elflint.c:830
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: TLS symbol but no TLS program header entry\n"
@@ -1496,7 +1496,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: TLS プログラムヘッダー項目がない TLS シ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:846
+#: src/elflint.c:838
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: st_value short of referenced section [%2d] "
@@ -1505,7 +1505,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 参照されるセクション [%2d] '%s' の"
 "st_value 不足\n"
 
-#: src/elflint.c:873
+#: src/elflint.c:865
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: local symbol outside range described in "
@@ -1514,7 +1514,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外のローカルシン"
 "ボル\n"
 
-#: src/elflint.c:880
+#: src/elflint.c:872
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local symbol outside range described in "
@@ -1523,12 +1523,12 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: sh_info に記述された範囲外の非ローカルシ"
 "ンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:887
+#: src/elflint.c:879
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: non-local section symbol\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 非ローカルセクションシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:937
+#: src/elflint.c:929
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to bad section "
@@ -1537,7 +1537,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルが間違ったセクション "
 "[%2d] を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:944
+#: src/elflint.c:936
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol refers to section [%2d] "
@@ -1546,7 +1546,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはセクション [%2d] '%s' "
 "を参照しています\n"
 
-#: src/elflint.c:960
+#: src/elflint.c:952
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol value %#<PRIx64> does not "
@@ -1555,7 +1555,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボル値 %#<PRIx64> は %s のセ"
 "クションアドレス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:967
+#: src/elflint.c:959
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol size %<PRIu64> does not "
@@ -1564,7 +1564,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルサイズ %<PRIu64> は %s "
 "のセクションサイズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:975
+#: src/elflint.c:967
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ symbol present, but no .got "
@@ -1573,7 +1573,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ シンボルはありますが、.got セク"
 "ションがありません\n"
 
-#: src/elflint.c:991
+#: src/elflint.c:983
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC_ symbol value %#<PRIx64> does not match dynamic "
@@ -1582,7 +1582,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC_ シンボル値 %#<PRIx64> は動的セグメントアドレ"
 "ス %#<PRIx64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:998
+#: src/elflint.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': _DYNAMIC symbol size %<PRIu64> does not match dynamic "
@@ -1591,7 +1591,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': _DYNAMIC シンボルサイズ %<PRIu64> は動的セグメントサイ"
 "ズ %<PRIu64> と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1011
+#: src/elflint.c:1003
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %zu: symbol in dynamic symbol table with non-"
@@ -1600,24 +1600,24 @@
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: 省略以外の可視性を持った動的シンボルテー"
 "ブル中のシンボル\n"
 
-#: src/elflint.c:1015
+#: src/elflint.c:1007
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %zu: unknown bit set in st_other\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': シンボル %zu: st_other 中に設定された不明なビット\n"
 
-#: src/elflint.c:1060
+#: src/elflint.c:1052
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT used for this RELA section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この RELA セクション用に使われる DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1069 src/elflint.c:1121
+#: src/elflint.c:1061 src/elflint.c:1113
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELCOUNT value %d too high for this section\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': このセクション用には高すぎる DT_RELCOUNT 値 %d\n"
 
-#: src/elflint.c:1094 src/elflint.c:1146
+#: src/elflint.c:1086 src/elflint.c:1138
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relative relocations after index %d as specified by "
@@ -1626,7 +1626,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': UT_RELOCOUNT で指定されたインデックス %d 後の相対リロ"
 "ケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1100 src/elflint.c:1152
+#: src/elflint.c:1092 src/elflint.c:1144
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': non-relative relocation at index %zu; DT_RELCOUNT "
@@ -1635,51 +1635,51 @@
 "セクション [%2d] '%s': インデックス %zu での非相対リロケーション;  %d 相対リ"
 "ロケーションで指定された DT_RELCOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1112
+#: src/elflint.c:1104
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': DT_RELACOUNT used for this REL section\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': この REL セクション用に使われる DT_RELACOUNT\n"
 
-#: src/elflint.c:1194
+#: src/elflint.c:1186
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section index\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1207
+#: src/elflint.c:1199
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid destination section type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': 不当な宛先セクションタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1215
+#: src/elflint.c:1207
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info should be zero\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': sh_info はゼロでなければなりません\n"
 
-#: src/elflint.c:1222
+#: src/elflint.c:1214
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no relocations for merge-able sections possible\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': マージできるセクションのリロケーションは不可能です\n"
 
-#: src/elflint.c:1229
+#: src/elflint.c:1221
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Rela\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': セクション項目サイズが ElfXX_Rela と一致しません\n"
 
-#: src/elflint.c:1289
+#: src/elflint.c:1281
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but there is no read-only segment\n"
 msgstr ""
 "テキストリロケーションフラグが設定されていますが、読込み専用セグメントがあり"
 "ません\n"
 
-#: src/elflint.c:1316
+#: src/elflint.c:1308
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid type\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なタイプ\n"
 
-#: src/elflint.c:1324
+#: src/elflint.c:1316
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: relocation type invalid for the file "
@@ -1688,13 +1688,13 @@
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: このファイル用のリロケーションタイ"
 "プは不当です\n"
 
-#: src/elflint.c:1332
+#: src/elflint.c:1324
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: invalid symbol index\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 不当なシンボルインデックス\n"
 
-#: src/elflint.c:1350
+#: src/elflint.c:1342
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: only symbol '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' can "
@@ -1703,12 +1703,12 @@
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: シンボル '_GLOBAL_OFFSET_TABLE_' "
 "のみが %s と一緒に使用できます\n"
 
-#: src/elflint.c:1367
+#: src/elflint.c:1359
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocation %zu: offset out of bounds\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: オフセット境界外\n"
 
-#: src/elflint.c:1382
+#: src/elflint.c:1374
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: copy relocation against symbol of type "
@@ -1717,7 +1717,7 @@
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: タイプ %s のシンボルに対するコピー"
 "リロケーション\n"
 
-#: src/elflint.c:1403
+#: src/elflint.c:1395
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': relocation %zu: read-only section modified but text "
@@ -1726,1678 +1726,1678 @@
 "セクション [%2d] '%s': リロケーション %zu: 読込み専用セクションが変更されまし"
 "たが、テキストリロケーションフラグが設定されていません\n"
 
-#: src/elflint.c:1418
+#: src/elflint.c:1410
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocations are against loaded and unloaded data\n"
 msgstr ""
 "セクション [%2d] '%s': リロケーションがロードされたデータとロードされなかった"
 "データに対してです\n"
 
-#: src/elflint.c:1457 src/elflint.c:1507
+#: src/elflint.c:1449 src/elflint.c:1499
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get relocation %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1583
+#: src/elflint.c:1575
 #, c-format
 msgid "more than one dynamic section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1601
+#: src/elflint.c:1593
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section entry size does not match ElfXX_Dyn\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1606 src/elflint.c:1889
+#: src/elflint.c:1598 src/elflint.c:1881
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_info not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1616
+#: src/elflint.c:1608
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get dynamic section entry %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1624
+#: src/elflint.c:1616
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DT_NULL entries follow DT_NULL entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1631
+#: src/elflint.c:1623
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: unknown tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1642
+#: src/elflint.c:1634
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: more than one entry with tag %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1652
+#: src/elflint.c:1644
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %zu: level 2 tag %s used\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1670
+#: src/elflint.c:1662
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: DT_PLTREL value must be DT_REL or DT_RELA\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1683
+#: src/elflint.c:1675
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: pointer does not match address of section "
 "[%2d] '%s' referenced by sh_link\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1726
+#: src/elflint.c:1718
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must point into loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1741
+#: src/elflint.c:1733
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %zu: %s value must be valid offset in section "
 "[%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1761 src/elflint.c:1789
+#: src/elflint.c:1753 src/elflint.c:1781
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': contains %s entry but not %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1773
+#: src/elflint.c:1765
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': mandatory tag %s not present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1782
+#: src/elflint.c:1774
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no hash section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1797 src/elflint.c:1804
+#: src/elflint.c:1789 src/elflint.c:1796
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not all of %s, %s, and %s are present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1814 src/elflint.c:1818
+#: src/elflint.c:1806 src/elflint.c:1810
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in DSO marked during prelinking\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1824
+#: src/elflint.c:1816
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': non-DSO file marked as dependency during prelink\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839 src/elflint.c:1843 src/elflint.c:1847
+#: src/elflint.c:1827 src/elflint.c:1831 src/elflint.c:1835 src/elflint.c:1839
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': %s tag missing in prelinked executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1859
+#: src/elflint.c:1851
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': only relocatable files can have extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1869
+#: src/elflint.c:1861
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index section not for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1874
+#: src/elflint.c:1866
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1877
+#: src/elflint.c:1869
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry size does not match Elf32_Word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1884
+#: src/elflint.c:1876
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extended index table too small for symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1899
+#: src/elflint.c:1891
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': extended section index in section [%2zu] '%s' refers to "
 "same symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1910
+#: src/elflint.c:1902
 #, c-format
 msgid "symbol 0 should have zero extended section index\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1922
+#: src/elflint.c:1914
 #, c-format
 msgid "cannot get data for symbol %zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1927
+#: src/elflint.c:1919
 #, c-format
 msgid "extended section index is %<PRIu32> but symbol index is not XINDEX\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1943 src/elflint.c:1984
+#: src/elflint.c:1935 src/elflint.c:1976
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected %ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1955 src/elflint.c:1996
+#: src/elflint.c:1947 src/elflint.c:1988
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': chain array too large\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1964 src/elflint.c:2005
+#: src/elflint.c:1956 src/elflint.c:1997
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash bucket reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:1970
+#: src/elflint.c:1962
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2011
+#: src/elflint.c:2003
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain reference %<PRIu64> out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2026
+#: src/elflint.c:2018
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask size not power of 2: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2037
+#: src/elflint.c:2029
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table section is too small (is %ld, expected at "
 "least%ld)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2045
+#: src/elflint.c:2037
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': 2nd hash function shift too big: %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2077
+#: src/elflint.c:2069
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu lower than symbol index bias\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2098
+#: src/elflint.c:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %u referenced in chain for bucket %zu is "
 "undefined\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2109
+#: src/elflint.c:2101
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash value for symbol %u in chain for bucket %zu wrong\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2140
+#: src/elflint.c:2132
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2145
+#: src/elflint.c:2137
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol reference in chain for bucket %zu out of bounds\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2151
+#: src/elflint.c:2143
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': bitmask does not match names in the hash table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2164
+#: src/elflint.c:2156
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': relocatable files cannot have hash tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2182
+#: src/elflint.c:2174
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table not for dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2190
+#: src/elflint.c:2182
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': hash table entry size incorrect\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2195
+#: src/elflint.c:2187
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': not marked to be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2200
+#: src/elflint.c:2192
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': hash table has not even room for initial administrative "
 "entries\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2248
+#: src/elflint.c:2240
 #, c-format
 msgid "sh_link in hash sections [%2zu] '%s' and [%2zu] '%s' not identical\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2326 src/elflint.c:2330
+#: src/elflint.c:2318 src/elflint.c:2322
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': reference to symbol index 0\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2337
+#: src/elflint.c:2329
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in new hash table in [%2zu] '%s' but not in old hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2349
+#: src/elflint.c:2341
 #, c-format
 msgid ""
 "symbol %d referenced in old hash table in [%2zu] '%s' but not in new hash "
 "table in [%2zu] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2365
+#: src/elflint.c:2357
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': nonzero sh_%s for NULL section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2385
+#: src/elflint.c:2377
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': section groups only allowed in relocatable object files\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2396
+#: src/elflint.c:2388
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol table: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2401
+#: src/elflint.c:2393
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section reference in sh_link is no symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2407
+#: src/elflint.c:2399
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': invalid symbol index in sh_info\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2412
+#: src/elflint.c:2404
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2419
+#: src/elflint.c:2411
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get symbol for signature\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2424
+#: src/elflint.c:2416
 #, fuzzy, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': signature symbol cannot be empty string\n"
 msgstr "セクション [%2d] '%s': セクションデータを得られません\n"
 
-#: src/elflint.c:2430
+#: src/elflint.c:2422
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_flags not set correctly\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2436
+#: src/elflint.c:2428
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get data: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2445
+#: src/elflint.c:2437
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section size not multiple of sizeof(Elf32_Word)\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2450
+#: src/elflint.c:2442
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without flags word\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2456
+#: src/elflint.c:2448
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group without member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2460
+#: src/elflint.c:2452
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group with only one member\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2471
+#: src/elflint.c:2463
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown section group flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2483
+#: src/elflint.c:2475
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section index %Zu out of range\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2492
+#: src/elflint.c:2484
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get section header for element %zu: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2499
+#: src/elflint.c:2491
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': section group contains another group [%2d] '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2505
+#: src/elflint.c:2497
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': element %Zu references section [%2d] '%s' without "
 "SHF_GROUP flag set\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2512
+#: src/elflint.c:2504
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' is contained in more than one section group\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2701
+#: src/elflint.c:2693
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' refers in sh_link to section [%2d] '%s' which is no "
 "dynamic symbol table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2712
+#: src/elflint.c:2704
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s' has different number of entries than symbol table [%2d] "
 "'%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2728
+#: src/elflint.c:2720
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: cannot read version data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2744
+#: src/elflint.c:2736
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with global scope\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2752
+#: src/elflint.c:2744
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: local symbol with version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2766
+#: src/elflint.c:2758
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': symbol %d: invalid version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2771
+#: src/elflint.c:2763
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for defined version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2781
+#: src/elflint.c:2773
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': symbol %d: version index %d is for requested version\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2833
+#: src/elflint.c:2825
 #, c-format
 msgid "more than one version reference section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2841 src/elflint.c:2970
+#: src/elflint.c:2833 src/elflint.c:2962
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': sh_link does not link to string table\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2864 src/elflint.c:3022
+#: src/elflint.c:2856 src/elflint.c:3014
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong version %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2870 src/elflint.c:3028
+#: src/elflint.c:2862 src/elflint.c:3020
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong offset of auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2878
+#: src/elflint.c:2870
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid file reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2886
+#: src/elflint.c:2878
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d references unknown dependency\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2898
+#: src/elflint.c:2890
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2905
+#: src/elflint.c:2897
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has invalid name "
 "reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2912
+#: src/elflint.c:2904
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong hash value: "
 "%#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2922
+#: src/elflint.c:2914
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has duplicate version "
 "name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2933
+#: src/elflint.c:2925
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': auxiliary entry %d of entry %d has wrong next field\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2949 src/elflint.c:3107
+#: src/elflint.c:2941 src/elflint.c:3099
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid offset to next entry\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:2962
+#: src/elflint.c:2954
 #, c-format
 msgid "more than one version definition section present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3007
+#: src/elflint.c:2999
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': more than one BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3011
+#: src/elflint.c:3003
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': BASE definition must have index VER_NDX_GLOBAL\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3017
+#: src/elflint.c:3009
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has unknown flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3041
+#: src/elflint.c:3033
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3048
+#: src/elflint.c:3040
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong hash value: %#x, expected %#x\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3057
+#: src/elflint.c:3049
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has duplicate version name '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3076
+#: src/elflint.c:3068
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': entry %d has invalid name reference in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3091
+#: src/elflint.c:3083
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': entry %d has wrong next field in auxiliary data\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3113
+#: src/elflint.c:3105
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no BASE definition\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3129
+#: src/elflint.c:3121
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unknown parent version '%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3142
+#: src/elflint.c:3134
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': empty object attributes section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3163
+#: src/elflint.c:3155
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': unrecognized attribute format\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3179
+#: src/elflint.c:3171
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3188
+#: src/elflint.c:3180
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3200
+#: src/elflint.c:3192
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated vendor name string\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3217
+#: src/elflint.c:3209
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute subsection tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3226
+#: src/elflint.c:3218
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: truncated attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3235
+#: src/elflint.c:3227
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: zero length field in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3248
+#: src/elflint.c:3240
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: invalid length in attribute subsection\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3259
+#: src/elflint.c:3251
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: attribute subsection has unexpected tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3277
+#: src/elflint.c:3269
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: endless ULEB128 in attribute tag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3288
+#: src/elflint.c:3280
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unterminated string in attribute\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3301
+#: src/elflint.c:3293
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized attribute tag %u\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3305
+#: src/elflint.c:3297
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: unrecognized %s attribute value %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3315
+#: src/elflint.c:3307
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': offset %zu: vendor '%s' unknown\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3321
+#: src/elflint.c:3313
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': offset %zu: extra bytes after last attribute section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3410
+#: src/elflint.c:3402
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of zeroth section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3414
+#: src/elflint.c:3406
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3416
+#: src/elflint.c:3408
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero type\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3418
+#: src/elflint.c:3410
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3420
+#: src/elflint.c:3412
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero address\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3422
+#: src/elflint.c:3414
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3424
+#: src/elflint.c:3416
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero align value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3426
+#: src/elflint.c:3418
 #, c-format
 msgid "zeroth section has nonzero entry size value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3429
+#: src/elflint.c:3421
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero size value while ELF header has nonzero shnum "
 "value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3433
+#: src/elflint.c:3425
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in shstrndx\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3437
+#: src/elflint.c:3429
 #, c-format
 msgid ""
 "zeroth section has nonzero link value while ELF header does not signal "
 "overflow in phnum\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3454
+#: src/elflint.c:3446
 #, c-format
 msgid "cannot get section header for section [%2zu] '%s': %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3463
+#: src/elflint.c:3455
 #, c-format
 msgid "section [%2zu]: invalid name\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3490
+#: src/elflint.c:3482
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s' has wrong type: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3506
+#: src/elflint.c:3498
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3523
+#: src/elflint.c:3515
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has wrong flags: expected %s and possibly %s, is %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3541
+#: src/elflint.c:3533
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' present in object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3547 src/elflint.c:3579
+#: src/elflint.c:3539 src/elflint.c:3571
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag set but there is no loadable segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3552 src/elflint.c:3584
+#: src/elflint.c:3544 src/elflint.c:3576
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has SHF_ALLOC flag not set but there are loadable "
 "segments\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3560
+#: src/elflint.c:3552
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' is extension section index table in non-object file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3603
+#: src/elflint.c:3595
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': size not multiple of entry size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3608
+#: src/elflint.c:3600
 #, c-format
 msgid "cannot get section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3618
+#: src/elflint.c:3610
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unsupported type %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3632
+#: src/elflint.c:3624
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' contains invalid processor-specific flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3639
+#: src/elflint.c:3631
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' contains unknown flag(s) %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3647
+#: src/elflint.c:3639
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': thread-local data sections address not zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3655
+#: src/elflint.c:3647
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in link value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3660
+#: src/elflint.c:3652
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': invalid section reference in info value\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3667
+#: src/elflint.c:3659
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': strings flag set without merge flag\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3672
+#: src/elflint.c:3664
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s': merge flag set but entry size is zero\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3690
+#: src/elflint.c:3682
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' has unexpected type %d for an executable section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3699
+#: src/elflint.c:3691
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is both executable and writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3726
+#: src/elflint.c:3720
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' not fully contained in segment of program header entry "
 "%d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3734
+#: src/elflint.c:3728
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has type NOBITS but is read from the file in segment of "
 "program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3743
+#: src/elflint.c:3737
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s' has not type NOBITS but is not read from the file in "
 "segment of program header entry %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3754
+#: src/elflint.c:3748
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is executable in nonexecutable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3764
+#: src/elflint.c:3758
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' is writable in unwritable segment %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3774
+#: src/elflint.c:3768
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': alloc flag set but section not in any loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3780
+#: src/elflint.c:3774
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': ELF header says this is the section header string table "
 "but type is not SHT_TYPE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3788
+#: src/elflint.c:3782
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2zu] '%s': relocatable files cannot have dynamic symbol tables\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3839
+#: src/elflint.c:3833
 #, c-format
 msgid "more than one version symbol table present\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3862
+#: src/elflint.c:3856
 #, c-format
 msgid "INTERP program header entry but no .interp section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3873
+#: src/elflint.c:3867
 #, c-format
 msgid ""
 "loadable segment [%u] is executable but contains no executable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3879
+#: src/elflint.c:3873
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] is writable but contains no writable sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3890
+#: src/elflint.c:3884
 #, c-format
 msgid ""
 "no .gnu.versym section present but .gnu.versym_d or .gnu.versym_r section "
 "exist\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3903
+#: src/elflint.c:3897
 #, c-format
 msgid "duplicate version index %d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3917
+#: src/elflint.c:3911
 #, c-format
 msgid ".gnu.versym section present without .gnu.versym_d or .gnu.versym_r\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3966
+#: src/elflint.c:3960
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown core file note type %<PRIu32> at offset %<PRIu64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3970
+#: src/elflint.c:3964
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown core file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3993
+#: src/elflint.c:3987
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:3997
+#: src/elflint.c:3991
 #, c-format
 msgid ""
 "section [%2d] '%s': unknown object file note type %<PRIu32> at offset %Zu\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4014
+#: src/elflint.c:4008
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4033
+#: src/elflint.c:4027
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: cannot get content of note section: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4036
+#: src/elflint.c:4030
 #, c-format
 msgid "phdr[%d]: extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4057
+#: src/elflint.c:4051
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': no note entries defined for the type of file\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4064
+#: src/elflint.c:4058
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': cannot get content of note section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4067
+#: src/elflint.c:4061
 #, c-format
 msgid "section [%2d] '%s': extra %<PRIu64> bytes after last note\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4085
+#: src/elflint.c:4079
 #, c-format
 msgid ""
 "only executables, shared objects, and core files can have program headers\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4100
+#: src/elflint.c:4094
 #, c-format
 msgid "cannot get program header entry %d: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4109
+#: src/elflint.c:4103
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: unknown program header entry type %#<PRIx64>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4120
+#: src/elflint.c:4114
 #, c-format
 msgid "more than one INTERP entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4128
+#: src/elflint.c:4122
 #, c-format
 msgid "more than one TLS entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4135
+#: src/elflint.c:4129
 #, c-format
 msgid "static executable cannot have dynamic sections\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4149
+#: src/elflint.c:4143
 #, c-format
 msgid "dynamic section reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4152
+#: src/elflint.c:4146
 #, c-format
 msgid "dynamic section size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4162
+#: src/elflint.c:4156
 #, c-format
 msgid "more than one GNU_RELRO entry in program header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4183
+#: src/elflint.c:4177
 #, c-format
 msgid "loadable segment GNU_RELRO applies to is not writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4186
+#: src/elflint.c:4180
 #, c-format
 msgid "loadable segment [%u] flags do not match GNU_RELRO [%u] flags\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4194 src/elflint.c:4217
+#: src/elflint.c:4188 src/elflint.c:4211
 #, c-format
 msgid "%s segment not contained in a loaded segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4223
+#: src/elflint.c:4217
 #, c-format
 msgid "program header offset in ELF header and PHDR entry do not match"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4247
+#: src/elflint.c:4241
 #, c-format
 msgid "call frame search table reference in program header has wrong offset\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4250
+#: src/elflint.c:4244
 #, c-format
 msgid "call frame search table size mismatch in program and section header\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4263
+#: src/elflint.c:4257
 #, c-format
 msgid "PT_GNU_EH_FRAME present but no .eh_frame_hdr section\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4271
+#: src/elflint.c:4265
 #, c-format
 msgid "call frame search table must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4274
+#: src/elflint.c:4268
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must be allocated\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4278
+#: src/elflint.c:4272
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4281
+#: src/elflint.c:4275
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be writable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4286
+#: src/elflint.c:4280
 #, c-format
 msgid "call frame search table must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4289
+#: src/elflint.c:4283
 #, c-format
 msgid "section [%2zu] '%s' must not be executable\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4300
+#: src/elflint.c:4294
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: file size greater than memory size\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4307
+#: src/elflint.c:4301
 #, c-format
 msgid "program header entry %d: alignment not a power of 2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4310
+#: src/elflint.c:4304
 #, c-format
 msgid ""
 "program header entry %d: file offset and virtual address not module of "
 "alignment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4323
+#: src/elflint.c:4317
 #, c-format
 msgid ""
 "executable/DSO with .eh_frame_hdr section does not have a PT_GNU_EH_FRAME "
 "program header entry"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4357
+#: src/elflint.c:4351
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/elflint.c:4383
+#: src/elflint.c:4377
 #, c-format
 msgid "text relocation flag set but not needed\n"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:70
+#: src/findtextrel.c:62
 msgid "Input Selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:71
+#: src/findtextrel.c:63
 msgid "Prepend PATH to all file names"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:73
+#: src/findtextrel.c:65
 msgid "Use PATH as root of debuginfo hierarchy"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:80
+#: src/findtextrel.c:72
 msgid "Locate source of text relocations in FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:84 src/nm.c:116 src/objdump.c:80 src/size.c:92
-#: src/strings.c:92 src/strip.c:104
+#: src/findtextrel.c:76 src/nm.c:108 src/objdump.c:72 src/size.c:84
+#: src/strings.c:84 src/strip.c:96
 msgid "[FILE...]"
 msgstr "[ふぁいる...]"
 
-#: src/findtextrel.c:246
+#: src/findtextrel.c:238
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF header '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:257
+#: src/findtextrel.c:249
 #, c-format
 msgid "'%s' is not a DSO or PIE"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:277
+#: src/findtextrel.c:269
 #, c-format
 msgid "getting get section header of section %zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:300
+#: src/findtextrel.c:292
 #, c-format
 msgid "cannot read dynamic section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:321
+#: src/findtextrel.c:313
 #, c-format
 msgid "no text relocations reported in '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:333
+#: src/findtextrel.c:325
 #, c-format
 msgid "while reading ELF file"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:342 src/findtextrel.c:359
+#: src/findtextrel.c:334 src/findtextrel.c:351
 #, c-format
 msgid "cannot get program header index at offset %d: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:411
+#: src/findtextrel.c:403
 #, c-format
 msgid "cannot get section header of section %Zu: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:423
+#: src/findtextrel.c:415
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol table section %zu in '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:443 src/findtextrel.c:466
+#: src/findtextrel.c:435 src/findtextrel.c:458
 #, c-format
 msgid "cannot get relocation at index %d in section %zu in '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:531
+#: src/findtextrel.c:523
 #, c-format
 msgid "%s not compiled with -fpic/-fPIC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:584
+#: src/findtextrel.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "the file containing the function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:591 src/findtextrel.c:611
+#: src/findtextrel.c:583 src/findtextrel.c:603
 #, c-format
 msgid ""
 "the file containing the function '%s' might not be compiled with -fpic/-"
 "fPIC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:599
+#: src/findtextrel.c:591
 #, c-format
 msgid ""
 "either the file containing the function '%s' or the file containing the "
 "function '%s' is not compiled with -fpic/-fPIC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/findtextrel.c:619
+#: src/findtextrel.c:611
 #, c-format
 msgid ""
 "a relocation modifies memory at offset %llu in a write-protected segment\n"
 msgstr ""
 
-#: src/i386_ld.c:210
+#: src/i386_ld.c:202
 #, c-format
 msgid "cannot allocate PLT section: %s"
 msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
 
-#: src/i386_ld.c:232
+#: src/i386_ld.c:224
 #, c-format
 msgid "cannot allocate PLTREL section: %s"
 msgstr "PLTREL セクションを割り当てられません: %s"
 
-#: src/i386_ld.c:253
+#: src/i386_ld.c:245
 #, c-format
 msgid "cannot allocate GOT section: %s"
 msgstr "GOT セクションを割り当てられません: %s"
 
-#: src/i386_ld.c:274
+#: src/i386_ld.c:266
 #, c-format
 msgid "cannot allocate GOTPLT section: %s"
 msgstr "GOTPLT セクションを割り当てられません: %s"
 
-#: src/i386_ld.c:661
+#: src/i386_ld.c:653
 #, c-format
 msgid "initial-executable TLS relocation cannot be used "
 msgstr "最初に実行される TLS リロケーションが使用されません "
 
-#: src/ld.c:87
+#: src/ld.c:79
 msgid "Input File Control:"
 msgstr "入力ファイル制御:"
 
-#: src/ld.c:89
+#: src/ld.c:81
 msgid "Include whole archives in the output from now on."
 msgstr "今から出力中の全アーカイブを含める。"
 
-#: src/ld.c:91
+#: src/ld.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Stop including the whole archives in the output."
 msgstr "出力中の全アーカイブを含めるのを止める。"
 
-#: src/ld.c:92 src/ld.c:106 src/ld.c:184
+#: src/ld.c:84 src/ld.c:98 src/ld.c:176
 msgid "FILE"
 msgstr "ふぁいる"
 
-#: src/ld.c:93
+#: src/ld.c:85
 msgid "Start a group."
 msgstr "グループの開始。"
 
-#: src/ld.c:94
+#: src/ld.c:86
 msgid "End a group."
 msgstr "グループの終了。"
 
-#: src/ld.c:95
+#: src/ld.c:87
 msgid "PATH"
 msgstr "パス"
 
-#: src/ld.c:96
+#: src/ld.c:88
 msgid "Add PATH to list of directories files are searched in."
 msgstr "ファイルが検索されるディレクトリーの一覧にPATHを追加する。"
 
-#: src/ld.c:98
+#: src/ld.c:90
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if actually used"
 msgstr ""
 "実際に使用されるのなら以下のダイナミックライブラリーに DT_NEEDED を設定する"
 
-#: src/ld.c:100
+#: src/ld.c:92
 msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
 msgstr "以下のダイナミックライブラリーに常に DT_NEEDED を設定する"
 
-#: src/ld.c:102
+#: src/ld.c:94
 msgid "Ignore LD_LIBRARY_PATH environment variable."
 msgstr "LD_LIBRARY_PATH 環境変数を無視する。"
 
-#: src/ld.c:105
+#: src/ld.c:97
 msgid "Output File Control:"
 msgstr "出力ファイル制御:"
 
-#: src/ld.c:106
+#: src/ld.c:98
 msgid "Place output in FILE."
 msgstr "出力を ふぁいる に置く。"
 
-#: src/ld.c:109
+#: src/ld.c:101
 msgid "Object is marked to not use default search path at runtime."
 msgstr "オブジェクトは実行時に省略値の検索パスを使わないと記されています。"
 
-#: src/ld.c:111
+#: src/ld.c:103
 msgid "Same as --whole-archive."
 msgstr "--whole-archive と同じ。"
 
-#: src/ld.c:112
+#: src/ld.c:104
 msgid ""
 "Default rules of extracting from archive; weak references are not enough."
 msgstr ""
 "アーカイブから抽出する時の省略値の規則: 弱い参照では十分ではありません。"
 
-#: src/ld.c:116
+#: src/ld.c:108
 msgid "Weak references cause extraction from archive."
 msgstr "弱い参照はアーカイブから抽出します。"
 
-#: src/ld.c:118
+#: src/ld.c:110
 msgid "Allow multiple definitions; first is used."
 msgstr "複数の定義を認めます: 最初を使用します。"
 
-#: src/ld.c:120
+#: src/ld.c:112
 msgid "Disallow/allow undefined symbols in DSOs."
 msgstr "DSO 中の未定義のシンボルを認めない/認める。"
 
-#: src/ld.c:123
+#: src/ld.c:115
 msgid "Object requires immediate handling of $ORIGIN."
 msgstr "オブジェクトには %ORIGIN の直接ハンドルが必要です。"
 
-#: src/ld.c:125
+#: src/ld.c:117
 msgid "Relocation will not be processed lazily."
 msgstr "リロケーションは遅延処理されません。"
 
-#: src/ld.c:127
+#: src/ld.c:119
 msgid "Object cannot be unloaded at runtime."
 msgstr "オプションは実行時にはアンロードできません。"
 
-#: src/ld.c:129
+#: src/ld.c:121
 msgid "Mark object to be initialized first."
 msgstr "オブジェクトは最初に初期化されると記します。"
 
-#: src/ld.c:131
+#: src/ld.c:123
 msgid "Enable/disable lazy-loading flag for following dependencies."
 msgstr "以下の依存性のための遅延ロードを有効/無効にします。"
 
-#: src/ld.c:133
+#: src/ld.c:125
 msgid "Mark object as not loadable with 'dlopen'."
 msgstr "'dlopen' でロードできないと記します。"
 
-#: src/ld.c:135
+#: src/ld.c:127
 msgid "Ignore/record dependencies on unused DSOs."
 msgstr "使用されない DSO の依存性を無視/記録します。"
 
-#: src/ld.c:137
+#: src/ld.c:129
 msgid "Generated DSO will be a system library."
 msgstr "生成された DSO はシステムライブラリーになります。"
 
-#: src/ld.c:138
+#: src/ld.c:130
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "アドレス"
 
-#: src/ld.c:138
+#: src/ld.c:130
 msgid "Set entry point address."
 msgstr "入口点アドレスを設定します。"
 
-#: src/ld.c:141
+#: src/ld.c:133
 msgid "Do not link against shared libraries."
 msgstr "共用ライブラリーに対してリンクを設定してはいけません。"
 
-#: src/ld.c:144
+#: src/ld.c:136
 msgid "Prefer linking against shared libraries."
 msgstr "共用ライブラリーに対してリンクを好みます。"
 
-#: src/ld.c:145
+#: src/ld.c:137
 msgid "Export all dynamic symbols."
 msgstr "全ダイナミックシンボルをエクスポートします。"
 
-#: src/ld.c:146
+#: src/ld.c:138
 msgid "Strip all symbols."
 msgstr "全シンボルを取り除きます。"
 
-#: src/ld.c:147
+#: src/ld.c:139
 msgid "Strip debugging symbols."
 msgstr "デバッグシンボルを取り除きます。"
 
-#: src/ld.c:149
+#: src/ld.c:141
 msgid "Assume pagesize for the target system to be SIZE."
 msgstr "ターゲットシステムのページサイズを SIZE と見做します。"
 
-#: src/ld.c:151
+#: src/ld.c:143
 msgid "Set runtime DSO search path."
 msgstr "実行時 DSO 検索パスを設定します。"
 
-#: src/ld.c:154
+#: src/ld.c:146
 msgid "Set link time DSO search path."
 msgstr "リンク時 DSO 検索パスを設定します。"
 
-#: src/ld.c:155
+#: src/ld.c:147
 msgid "Generate dynamic shared object."
 msgstr "動的共用オブジェクトを生成します。"
 
-#: src/ld.c:156
+#: src/ld.c:148
 msgid "Generate relocatable object."
 msgstr "リロケータブルオブジェクトを生成します。"
 
-#: src/ld.c:159
+#: src/ld.c:151
 msgid "Causes symbol not assigned to a version be reduced to local."
 msgstr "バージョンが指定されていないシンボルはローカルに減少します。"
 
-#: src/ld.c:160
+#: src/ld.c:152
 msgid "Remove unused sections."
 msgstr "使用されていないセクションを取り除きます。"
 
-#: src/ld.c:163
+#: src/ld.c:155
 msgid "Don't remove unused sections."
 msgstr "利用されていていセクションを取り除いてはいけません。"
 
-#: src/ld.c:164
+#: src/ld.c:156
 msgid "Set soname of shared object."
 msgstr "共用ライブラリーの so 名を設定します。"
 
-#: src/ld.c:165
+#: src/ld.c:157
 msgid "Set the dynamic linker name."
 msgstr "動的リンカーの名前を設定します。"
 
-#: src/ld.c:168
+#: src/ld.c:160
 msgid "Add/suppress addition indentifying link-editor to .comment section."
 msgstr ""
 ".comment セクションにリンクエディターを識別する追加情報を追加/抑止します。"
 
-#: src/ld.c:171
+#: src/ld.c:163
 msgid "Create .eh_frame_hdr section"
 msgstr ".eh_frame_hdr セクションを生成します"
 
-#: src/ld.c:173
+#: src/ld.c:165
 msgid "Set hash style to sysv, gnu or both."
 msgstr "ハッシュ形式を sysvか、gnu、両方のどれかに設定します。"
 
-#: src/ld.c:175
+#: src/ld.c:167
 msgid "Generate build ID note (md5, sha1 (default), uuid)."
 msgstr "ビルド ID ノート (md5、sh1 (省略値)、uuid) を生成します。"
 
-#: src/ld.c:177
+#: src/ld.c:169
 msgid "Linker Operation Control:"
 msgstr "リンカー操作制御:"
 
-#: src/ld.c:178
+#: src/ld.c:170
 msgid "Verbose messages."
 msgstr "饒舌メッセージ。"
 
-#: src/ld.c:179
+#: src/ld.c:171
 msgid "Trace file opens."
 msgstr "ファイルのオープンを追跡します。"
 
-#: src/ld.c:181
+#: src/ld.c:173
 msgid "Trade speed for less memory usage"
 msgstr "速度と引き換えにメモリー使用量を減らします"
 
-#: src/ld.c:182
+#: src/ld.c:174
 msgid "LEVEL"
 msgstr "れべる"
 
-#: src/ld.c:183
+#: src/ld.c:175
 msgid "Set optimization level to LEVEL."
 msgstr "最適化レベルを れべる に設定します。"
 
-#: src/ld.c:184
+#: src/ld.c:176
 msgid "Use linker script in FILE."
 msgstr "ふぁいる でリンカースクリプトを使用します。"
 
-#: src/ld.c:187
+#: src/ld.c:179
 msgid "Select to get parser debug information"
 msgstr "パーサーのデバッグ情報を得るように選択します"
 
-#: src/ld.c:190
+#: src/ld.c:182
 msgid "Read version information from FILE."
 msgstr "ふぁいる からバージョン情報を読みます。"
 
-#: src/ld.c:191
+#: src/ld.c:183
 msgid "Set emulation to NAME."
 msgstr "エミュレーションを なまえ に設定します。"
 
-#: src/ld.c:197
+#: src/ld.c:189
 msgid "Combine object and archive files."
 msgstr "オブジェクトとアーカイブファイルを一体化します。"
 
-#: src/ld.c:200
+#: src/ld.c:192
 msgid "[FILE]..."
 msgstr "[ふぁいる]..."
 
-#: src/ld.c:333
+#: src/ld.c:325
 #, c-format
 msgid "At least one input file needed"
 msgstr "少なくとも 1 つの入力ファイルが必要です"
 
-#: src/ld.c:349
+#: src/ld.c:341
 #, c-format
 msgid "error while preparing linking"
 msgstr "リンクの準備中にエラー"
 
-#: src/ld.c:356
+#: src/ld.c:348
 #, c-format
 msgid "cannot open linker script '%s'"
 msgstr "リンカースクリプト '%s' を開けません"
 
-#: src/ld.c:397
+#: src/ld.c:389
 #, c-format
 msgid "-( without matching -)"
 msgstr "-( 何も一致しない -)"
 
-#: src/ld.c:572 src/ld.c:610
+#: src/ld.c:564 src/ld.c:602
 #, c-format
 msgid "only one option of -G and -r is allowed"
 msgstr "-G か -r のどちらかひとつのオプションだけ認められます"
 
-#: src/ld.c:594
+#: src/ld.c:586
 #, c-format
 msgid "more than one '-m' parameter"
 msgstr "-m パラメーターが1つを越えています"
 
-#: src/ld.c:604 src/ld.c:1013
+#: src/ld.c:596 src/ld.c:1005
 #, c-format
 msgid "unknown option `-%c %s'"
 msgstr "不明なオプション `%c %s'"
 
-#: src/ld.c:646
+#: src/ld.c:638
 #, c-format
 msgid "invalid page size value '%s': ignored"
 msgstr "不当なページサイズ値 '%s': 無視しました"
 
-#: src/ld.c:687
+#: src/ld.c:679
 #, c-format
 msgid "invalid hash style '%s'"
 msgstr "不当なハッシュスタイル '%s'"
 
-#: src/ld.c:697
+#: src/ld.c:689
 #, c-format
 msgid "invalid build-ID style '%s'"
 msgstr "不当なビルド-ID スタイル '%s'"
 
-#: src/ld.c:785
+#: src/ld.c:777
 #, c-format
 msgid "More than one output file name given."
 msgstr "ひとつを越える出力ファイル名が与えられました。"
 
-#: src/ld.c:802
+#: src/ld.c:794
 #, c-format
 msgid "Invalid optimization level `%s'"
 msgstr "不当な最適化レベル `%s'"
 
-#: src/ld.c:850
+#: src/ld.c:842
 #, c-format
 msgid "nested -( -) groups are not allowed"
 msgstr "ネストされた -( -) グループは認められません"
 
-#: src/ld.c:869
+#: src/ld.c:861
 #, c-format
 msgid "-) without matching -("
 msgstr "対応する -( がない -)"
 
-#: src/ld.c:1046
+#: src/ld.c:1038
 #, c-format
 msgid "unknown option '-%c %s'"
 msgstr "不明なオプション '-%c %s'"
 
-#: src/ld.c:1150
+#: src/ld.c:1142
 #, c-format
 msgid "could not find input file to determine output file format"
 msgstr "出力ファイル形式を決定するための入力ファイルが見つかりません"
 
-#: src/ld.c:1152
+#: src/ld.c:1144
 #, c-format
 msgid "try again with an appropriate '-m' parameter"
 msgstr "適切な '-m' パラメーターを付けて再試行してください"
 
-#: src/ld.c:1446
+#: src/ld.c:1438
 #, c-format
 msgid "cannot read version script '%s'"
 msgstr "バージョンスクリプト '%s' を読めません"
 
-#: src/ld.c:1512 src/ld.c:1551
+#: src/ld.c:1504 src/ld.c:1543
 #, c-format
 msgid "duplicate definition of '%s' in linker script"
 msgstr "リンカースクリプトに '%s' の重複定義"
 
-#: src/ldgeneric.c:209 src/ldgeneric.c:5149
+#: src/ldgeneric.c:201 src/ldgeneric.c:5141
 #, c-format
 msgid "cannot create string table"
 msgstr "文字列テーブルを生成できません"
 
-#: src/ldgeneric.c:255
+#: src/ldgeneric.c:247
 #, c-format
 msgid "cannot load ld backend library '%s': %s"
 msgstr "ld バックエンドライブラリー '%s' をロードできません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:265
+#: src/ldgeneric.c:257
 #, c-format
 msgid "cannot find init function in ld backend library '%s': %s"
 msgstr "ld バックエンドライブラリー '%s' に初期化機能が見つかりません: %s "
 
-#: src/ldgeneric.c:308
+#: src/ldgeneric.c:300
 #, c-format
 msgid "%s listed more than once as input"
 msgstr "入力に %s が 1回を越えて書かれています"
 
-#: src/ldgeneric.c:422
+#: src/ldgeneric.c:414
 #, c-format
 msgid "%s (for -l%s)\n"
 msgstr "%s (-l%s 用)\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:423
+#: src/ldgeneric.c:415
 #, c-format
 msgid "%s (for DT_NEEDED %s)\n"
 msgstr "%s (DT_NEEDED %s 用)\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:571
+#: src/ldgeneric.c:563
 #, c-format
 msgid "Warning: type of `%s' changed from %s in %s to %s in %s"
 msgstr ""
 "警告: `%1$s' のタイプが %3$s の %2$s から %5$s の %4$s に変更されました"
 
-#: src/ldgeneric.c:584
+#: src/ldgeneric.c:576
 #, c-format
 msgid "Warning: size of `%s' changed from %<PRIu64> in %s to %<PRIu64> in %s"
 msgstr ""
 "警告: `%1$s の大きさが %3$s の %2$<PRIu64> から %5$s の %4$<PRIu64> に変更さ"
 "れました"
 
-#: src/ldgeneric.c:659 src/ldgeneric.c:1120 src/readelf.c:642 src/strip.c:570
+#: src/ldgeneric.c:651 src/ldgeneric.c:1112 src/readelf.c:634 src/strip.c:562
 #, c-format
 msgid "cannot determine number of sections: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:675
+#: src/ldgeneric.c:667
 #, c-format
 msgid "(%s+%#<PRIx64>): multiple definition of %s `%s'\n"
 msgstr "(%s+%#<PRIx64>): %s の複数定義 '%s'\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:698
+#: src/ldgeneric.c:690
 #, c-format
 msgid "(%s+%#<PRIx64>): first defined here\n"
 msgstr "(%s+%#<PRIx64>): 最初の定義はここ\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:817
+#: src/ldgeneric.c:809
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get section group data: %s"
 msgstr "%s: セクショングループデータを得られません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:838
+#: src/ldgeneric.c:830
 #, c-format
 msgid "%s: section '%s' with group flag set does not belong to any group"
 msgstr ""
 "%s: グループフラグが設定されているセクション '%s' はどのグループにも属してい"
 "ません"
 
-#: src/ldgeneric.c:883
+#: src/ldgeneric.c:875
 #, c-format
 msgid "%s: section [%2d] '%s' is not in the correct section group"
 msgstr "%s: セクション [%2d] '%s& は正しいセクショングループに入っていません"
 
-#: src/ldgeneric.c:1154 src/ldgeneric.c:1411 src/ldgeneric.c:1420
-#: src/ldgeneric.c:1479 src/ldgeneric.c:1488 src/ldgeneric.c:1751
-#: src/ldgeneric.c:2003
+#: src/ldgeneric.c:1146 src/ldgeneric.c:1403 src/ldgeneric.c:1412
+#: src/ldgeneric.c:1471 src/ldgeneric.c:1480 src/ldgeneric.c:1743
+#: src/ldgeneric.c:1995
 #, c-format
 msgid "%s: invalid ELF file (%s:%d)\n"
 msgstr "%s: 不当な ELF ファイル (%s:%d)\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:1248
+#: src/ldgeneric.c:1240
 #, c-format
 msgid "%s: only files of type ET_REL might contain section groups"
 msgstr "%s: タイプ ET_REL のファイルのみセクショングループを含むことができます"
 
-#: src/ldgeneric.c:1300
+#: src/ldgeneric.c:1292
 #, c-format
 msgid "%s: cannot determine signature of section group [%2zd] '%s': %s"
 msgstr "%s: セクショングループ [%2zd] '%s' の署名を決定できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:1312
+#: src/ldgeneric.c:1304
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get content of section group [%2zd] '%s': %s'"
 msgstr "%s: セクショングループ [%2zd] '%s' の内容を得られません: %s'"
 
-#: src/ldgeneric.c:1326
+#: src/ldgeneric.c:1318
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: group member %zu of section group [%2zd] '%s' has too high index: "
@@ -3406,75 +3406,75 @@
 "%1$s: セクショングループ [%3$2zd] '%4$s' のグループメンバー %2$zu は大きすぎ"
 "るインデックスを持っています: %5$<PRIu32>"
 
-#: src/ldgeneric.c:1348
+#: src/ldgeneric.c:1340
 #, c-format
 msgid "%s: section '%s' has unknown type: %d"
 msgstr "%s: セクション '%s' は不明なタイプを持っています: %d"
 
-#: src/ldgeneric.c:1727
+#: src/ldgeneric.c:1719
 #, c-format
 msgid "cannot get descriptor for ELF file (%s:%d): %s\n"
 msgstr "ELF ファイル (%s:%d) のための記述子を得られません: %s\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:1897
+#: src/ldgeneric.c:1889
 #, c-format
 msgid "cannot read archive `%s': %s"
 msgstr "アーカイブ `%s' を読めません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:2018
+#: src/ldgeneric.c:2010
 #, c-format
 msgid "file of type %s cannot be linked in\n"
 msgstr "%s のファイルタイプがリンクされていません\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:2030
+#: src/ldgeneric.c:2022
 #, c-format
 msgid "%s: input file incompatible with ELF machine type %s\n"
 msgstr "%s: 入力ファイルは ELF マシンタイプ %s と互換性がありません\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:2042
+#: src/ldgeneric.c:2034
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get section header string table index: %s\n"
 msgstr "%s: セクションヘッダー文字列テーブルインデックスを得られません: %s\n"
 
-#: src/ldgeneric.c:2071
+#: src/ldgeneric.c:2063
 #, c-format
 msgid "cannot use DSO '%s' when generating relocatable object file"
 msgstr "リロケータブルオブジェクトファイル生成時に DSO '%s' を使えません"
 
-#: src/ldgeneric.c:2156
+#: src/ldgeneric.c:2148
 #, c-format
 msgid "input file '%s' ignored"
 msgstr "入力ファイル '%s' を無視しました"
 
-#: src/ldgeneric.c:2370
+#: src/ldgeneric.c:2362
 #, c-format
 msgid "undefined symbol `%s' in %s"
 msgstr "%2$s 中に未定義のシンボル `%1$s'"
 
-#: src/ldgeneric.c:2700
+#: src/ldgeneric.c:2692
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor for output file: %s"
 msgstr "出力ファイル用の ELF 記述子を生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:2707
+#: src/ldgeneric.c:2699
 #, c-format
 msgid "could not create ELF header for output file: %s"
 msgstr "出力ファイル用の ELF ヘッダーを生成できませんでした: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:3222 src/ldgeneric.c:3292 src/ldgeneric.c:3328
-#: src/ldgeneric.c:4455 src/ldgeneric.c:4504 src/ldgeneric.c:4536
-#: src/ldgeneric.c:4771 src/ldgeneric.c:4826 src/ldgeneric.c:5073
-#: src/ldgeneric.c:5129 src/ldgeneric.c:5598 src/ldgeneric.c:5610
+#: src/ldgeneric.c:3214 src/ldgeneric.c:3284 src/ldgeneric.c:3320
+#: src/ldgeneric.c:4447 src/ldgeneric.c:4496 src/ldgeneric.c:4528
+#: src/ldgeneric.c:4763 src/ldgeneric.c:4818 src/ldgeneric.c:5065
+#: src/ldgeneric.c:5121 src/ldgeneric.c:5590 src/ldgeneric.c:5602
 #, c-format
 msgid "cannot create section for output file: %s"
 msgstr "出力ファイル用のセクションを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:3442
+#: src/ldgeneric.c:3434
 #, c-format
 msgid "address computation expression contains variable '%s'"
 msgstr "アドレス計算式が変数 '%s' を含んでいます"
 
-#: src/ldgeneric.c:3487
+#: src/ldgeneric.c:3479
 #, c-format
 msgid ""
 "argument '%<PRIuMAX>' of ALIGN in address computation expression is no power "
@@ -3482,209 +3482,209 @@
 msgstr ""
 "アドレス計算式中の ALIGN のパラメーター %<PRIuMAX> が 2 の累乗ではありません"
 
-#: src/ldgeneric.c:3682
+#: src/ldgeneric.c:3674
 #, c-format
 msgid "cannot find entry symbol '%s': defaulting to %#0*<PRIx64>"
 msgstr ""
 "エントリーシンボル '%s' が見つかりません: デフォルトの %#0*<PRIx64> にします"
 
-#: src/ldgeneric.c:3688
+#: src/ldgeneric.c:3680
 #, c-format
 msgid "no entry symbol specified: defaulting to %#0*<PRIx64>"
 msgstr ""
 "エントリーシンボルが指定されていません: デフォルトの %#0*<PRIx64> にします"
 
-#: src/ldgeneric.c:3918
+#: src/ldgeneric.c:3910
 #, c-format
 msgid "cannot create GNU hash table section for output file: %s"
 msgstr "出力ファイル用の GNU ハッシュテーブルセクションを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:4069
+#: src/ldgeneric.c:4061
 #, c-format
 msgid "cannot create hash table section for output file: %s"
 msgstr "出力ファイル用のハッシュテーブルセクションを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:4112
+#: src/ldgeneric.c:4104
 #, c-format
 msgid "cannot create build ID section: %s"
 msgstr "ビルド ID セクションを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:4189
+#: src/ldgeneric.c:4181
 #, c-format
 msgid "cannot convert section data to file format: %s"
 msgstr "セクションデータをファイル形式に変換できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:4198
+#: src/ldgeneric.c:4190
 #, c-format
 msgid "cannot convert section data to memory format: %s"
 msgstr "セクションデータをメモリー形式に変換できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:4259
+#: src/ldgeneric.c:4251
 #, c-format
 msgid "cannot read enough data for UUID"
 msgstr "UUID に十分なデータを読めません"
 
-#: src/ldgeneric.c:4356 src/ldgeneric.c:4377 src/ldgeneric.c:4406
-#: src/ldgeneric.c:6059
+#: src/ldgeneric.c:4348 src/ldgeneric.c:4369 src/ldgeneric.c:4398
+#: src/ldgeneric.c:6051
 #, c-format
 msgid "cannot create symbol table for output file: %s"
 msgstr "出力ファイル用のシンボルテーブルを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:5298 src/ldgeneric.c:5850
+#: src/ldgeneric.c:5290 src/ldgeneric.c:5842
 #, c-format
 msgid "section index too large in dynamic symbol table"
 msgstr "動的シンボルテーブルのセクションインデックスが大きすぎます"
 
-#: src/ldgeneric.c:5743
+#: src/ldgeneric.c:5735
 #, c-format
 msgid "cannot create versioning section: %s"
 msgstr "バージョニングセクションを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:5816
+#: src/ldgeneric.c:5808
 #, c-format
 msgid "cannot create dynamic symbol table for output file: %s"
 msgstr "出力ファイル用の動的シンボルテーブルを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:5991
+#: src/ldgeneric.c:5983
 #, c-format
 msgid "cannot create versioning data: %s"
 msgstr "バージョニングデータを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6091 src/ldgeneric.c:6104 src/ldgeneric.c:6168
-#: src/ldgeneric.c:6176
+#: src/ldgeneric.c:6083 src/ldgeneric.c:6096 src/ldgeneric.c:6160
+#: src/ldgeneric.c:6168
 #, c-format
 msgid "cannot create section header string section: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6098
+#: src/ldgeneric.c:6090
 #, c-format
 msgid "cannot create section header string section"
 msgstr "セクションヘッダー文字列セクションを生成できません"
 
-#: src/ldgeneric.c:6256
+#: src/ldgeneric.c:6248
 #, c-format
 msgid "cannot create program header: %s"
 msgstr "プログラムヘッダーを生成できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6264
+#: src/ldgeneric.c:6256
 #, c-format
 msgid "while determining file layout: %s"
 msgstr "ファイルレイアウトを決定中: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6385
+#: src/ldgeneric.c:6377
 #, c-format
 msgid "internal error: non-nobits section follows nobits section"
 msgstr "内部エラー: 非 nobits セクションが nobits セクションに続きます"
 
-#: src/ldgeneric.c:6922
+#: src/ldgeneric.c:6914
 #, c-format
 msgid "cannot get header of 0th section: %s"
 msgstr "0番目のセクションのヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6938 src/unstrip.c:1818
+#: src/ldgeneric.c:6930 src/unstrip.c:1810
 #, c-format
 msgid "cannot update ELF header: %s"
 msgstr "ELF ヘッダーを更新できません: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6969
+#: src/ldgeneric.c:6961
 #, c-format
 msgid "linker backend didn't specify function to relocate section"
 msgstr ""
 "リンカーバックエンドがセクションをリロケートするための機能を指定していません"
 
-#: src/ldgeneric.c:6981
+#: src/ldgeneric.c:6973
 #, c-format
 msgid "while writing output file: %s"
 msgstr "出力ファイルに書込み中: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6986
+#: src/ldgeneric.c:6978
 #, c-format
 msgid "while finishing output file: %s"
 msgstr "出力ファイルの仕上げ中: %s"
 
-#: src/ldgeneric.c:6992
+#: src/ldgeneric.c:6984
 #, c-format
 msgid "cannot stat output file"
 msgstr "出力ファイルを stat できません"
 
-#: src/ldgeneric.c:7008
+#: src/ldgeneric.c:7000
 #, c-format
 msgid "WARNING: temporary output file overwritten before linking finished"
 msgstr "警告: リンクを仕上げる前に一時出力ファイルが上書きされました"
 
-#: src/ldgeneric.c:7061 src/ldgeneric.c:7072 src/ldgeneric.c:7083
-#: src/ldgeneric.c:7094 src/ldgeneric.c:7113 src/ldgeneric.c:7126
-#: src/ldgeneric.c:7138
+#: src/ldgeneric.c:7053 src/ldgeneric.c:7064 src/ldgeneric.c:7075
+#: src/ldgeneric.c:7086 src/ldgeneric.c:7105 src/ldgeneric.c:7118
+#: src/ldgeneric.c:7130
 #, c-format
 msgid "no machine specific '%s' implementation"
 msgstr "マシン固有の '%s' 実装はありません"
 
-#: src/ldscript.y:178
+#: src/ldscript.y:170
 msgid "mode for segment invalid\n"
 msgstr "セグメント用のモードが不当です\n"
 
-#: src/ldscript.y:465
+#: src/ldscript.y:457
 #, c-format
 msgid "while reading version script '%s': %s at line %d"
 msgstr "バージョンスクリプト '%1$s' 読込み中: %3$d 行目の %2$s"
 
-#: src/ldscript.y:466
+#: src/ldscript.y:458
 #, c-format
 msgid "while reading linker script '%s': %s at line %d"
 msgstr "リンカースクリプト '%1$s' 読込み中: %3$d 行目の %2$s"
 
-#: src/ldscript.y:745
+#: src/ldscript.y:737
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol '%s' is declared both local and global for unnamed version"
 msgstr "名前なしバージョン用のローカルとグローバルで宣言されたシンボル '%s'"
 
-#: src/ldscript.y:747
+#: src/ldscript.y:739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "symbol '%s' is declared both local and global for version '%s'"
 msgstr "バージョン '%2$s' 用のローカルとグローバルで宣言されたシンボル '%1$s'"
 
-#: src/ldscript.y:767 src/ldscript.y:774
+#: src/ldscript.y:759 src/ldscript.y:766
 #, c-format
 msgid "default visibility set as local and global"
 msgstr "ローカルとグローバルに設定されたデフォルトの可視性"
 
-#: src/nm.c:74 src/strip.c:76
+#: src/nm.c:66 src/strip.c:68
 msgid "Output selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/nm.c:75
+#: src/nm.c:67
 msgid "Display debugger-only symbols"
 msgstr "デバッガー専用シンボルを表示"
 
-#: src/nm.c:76
+#: src/nm.c:68
 msgid "Display only defined symbols"
 msgstr "定義されたシンボルのみを表示"
 
-#: src/nm.c:79
+#: src/nm.c:71
 msgid "Display dynamic symbols instead of normal symbols"
 msgstr "通常シンボルの代わりに動的シンボルを表示"
 
-#: src/nm.c:80
+#: src/nm.c:72
 msgid "Display only external symbols"
 msgstr "外部シンボルのみを表示"
 
-#: src/nm.c:81
+#: src/nm.c:73
 msgid "Display only undefined symbols"
 msgstr "未定義シンボルのみを表示"
 
-#: src/nm.c:83
+#: src/nm.c:75
 msgid "Include index for symbols from archive members"
 msgstr "アーカイブメンバーからのシンボルの索引を含める"
 
-#: src/nm.c:85 src/size.c:66
+#: src/nm.c:77 src/size.c:58
 msgid "Output format:"
 msgstr "出力形式:"
 
-#: src/nm.c:87
+#: src/nm.c:79
 msgid "Print name of the input file before every symbol"
 msgstr "全てのシンボルの前に入力ファイル名を印刷"
 
-#: src/nm.c:90
+#: src/nm.c:82
 msgid ""
 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd', `sysv' or `posix'.  The "
 "default is `sysv'"
@@ -3692,73 +3692,73 @@
 "出力形式として FORMATを使う。FORMAT は `bsd'か、`sysv'、`posix' のどれか。省"
 "略値は `sysv'"
 
-#: src/nm.c:92
+#: src/nm.c:84
 msgid "Same as --format=bsd"
 msgstr "--format=bsd と同じ"
 
-#: src/nm.c:93
+#: src/nm.c:85
 msgid "Same as --format=posix"
 msgstr "--format=posix と同じ"
 
-#: src/nm.c:94 src/size.c:72
+#: src/nm.c:86 src/size.c:64
 msgid "Use RADIX for printing symbol values"
 msgstr "シンボル値を印刷するために RADIX を使う"
 
-#: src/nm.c:95
+#: src/nm.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Mark special symbols"
 msgstr "弱いシンボルに印を点ける"
 
-#: src/nm.c:97
+#: src/nm.c:89
 msgid "Print size of defined symbols"
 msgstr "定義されたシンボルの印刷サイズ"
 
-#: src/nm.c:99 src/size.c:80 src/strip.c:81 src/unstrip.c:81
+#: src/nm.c:91 src/size.c:72 src/strip.c:73 src/unstrip.c:73
 msgid "Output options:"
 msgstr "出力オプション:"
 
-#: src/nm.c:100
+#: src/nm.c:92
 msgid "Sort symbols numerically by address"
 msgstr "シンボルをアドレスにより数値的に並べ替える"
 
-#: src/nm.c:102
+#: src/nm.c:94
 msgid "Do not sort the symbols"
 msgstr "シンボルを並べ替えない"
 
-#: src/nm.c:103
+#: src/nm.c:95
 msgid "Reverse the sense of the sort"
 msgstr "並べ替えの意味を逆にする"
 
-#: src/nm.c:106
+#: src/nm.c:98
 msgid "Decode low-level symbol names into source code names"
 msgstr ""
 
-#: src/nm.c:113
+#: src/nm.c:105
 msgid "List symbols from FILEs (a.out by default)."
 msgstr "ふぁいる からシンボルを表示 (デフォルトではa.out)。"
 
-#: src/nm.c:124 src/objdump.c:88
+#: src/nm.c:116 src/objdump.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Output formatting"
 msgstr "出力形式:"
 
-#: src/nm.c:148 src/objdump.c:112 src/size.c:117 src/strip.c:128
+#: src/nm.c:140 src/objdump.c:104 src/size.c:109 src/strip.c:120
 #, c-format
 msgid "%s: INTERNAL ERROR %d (%s-%s): %s"
 msgstr "%s: 内部エラー %d (%s-%s): %s"
 
-#: src/nm.c:406 src/nm.c:418 src/size.c:317 src/size.c:326 src/size.c:337
-#: src/strip.c:2132
+#: src/nm.c:398 src/nm.c:410 src/size.c:309 src/size.c:318 src/size.c:329
+#: src/strip.c:2124
 #, c-format
 msgid "while closing '%s'"
 msgstr "'%s' を閉じている最中"
 
-#: src/nm.c:428 src/objdump.c:304 src/strip.c:384
+#: src/nm.c:420 src/objdump.c:296 src/strip.c:376
 #, c-format
 msgid "%s: File format not recognized"
 msgstr "%s: ファイル形式を認識できませんでした"
 
-#: src/nm.c:468
+#: src/nm.c:460
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3767,42 +3767,42 @@
 "\n"
 "アーカイブ索引:"
 
-#: src/nm.c:477
+#: src/nm.c:469
 #, c-format
 msgid "invalid offset %zu for symbol %s"
 msgstr "シンボル %2$sの不正なオフセット %1$zu "
 
-#: src/nm.c:482
+#: src/nm.c:474
 #, c-format
 msgid "%s in %s\n"
 msgstr "%2$s の中の %1$s\n"
 
-#: src/nm.c:490
+#: src/nm.c:482
 #, c-format
 msgid "cannot reset archive offset to beginning"
 msgstr "アーカイブのオフセットを最初にリセットできません"
 
-#: src/nm.c:514 src/objdump.c:352
+#: src/nm.c:506 src/objdump.c:344
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: file format not recognized"
 msgstr "%s%s%s: ファイル形式を認識できません"
 
-#: src/nm.c:726
+#: src/nm.c:718
 #, c-format
 msgid "cannot create search tree"
 msgstr "検索ツリーを生成できません"
 
-#: src/nm.c:765 src/nm.c:1164 src/objdump.c:795 src/readelf.c:898
-#: src/readelf.c:1041 src/readelf.c:1189 src/readelf.c:1371 src/readelf.c:1571
-#: src/readelf.c:1757 src/readelf.c:1967 src/readelf.c:2221 src/readelf.c:2287
-#: src/readelf.c:2365 src/readelf.c:2863 src/readelf.c:2899 src/readelf.c:2961
+#: src/nm.c:757 src/nm.c:1156 src/objdump.c:787 src/readelf.c:890
+#: src/readelf.c:1033 src/readelf.c:1181 src/readelf.c:1363 src/readelf.c:1563
+#: src/readelf.c:1749 src/readelf.c:1959 src/readelf.c:2213 src/readelf.c:2279
+#: src/readelf.c:2357 src/readelf.c:2855 src/readelf.c:2891 src/readelf.c:2953
 #: src/readelf.c:7307 src/readelf.c:8212 src/readelf.c:8359 src/readelf.c:8427
-#: src/size.c:425 src/size.c:499 src/strip.c:510
+#: src/size.c:417 src/size.c:491 src/strip.c:502
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table index"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブル索引が得られません"
 
-#: src/nm.c:790
+#: src/nm.c:782
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3815,7 +3815,7 @@
 "%s からのシンボル:\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:793
+#: src/nm.c:785
 #, c-format
 msgid ""
 "%*s%-*s %-*s Class  Type     %-*s %*s Section\n"
@@ -3824,73 +3824,73 @@
 "%*s%-*s %-*s クラス タイプ   %-*s %*s セクション\n"
 "\n"
 
-#: src/nm.c:1174
+#: src/nm.c:1166
 #, c-format
 msgid "%s: entry size in section `%s' is not what we expect"
 msgstr "%s: セクションの項目の大きさ `%s' は予期したものとは異なります"
 
-#: src/nm.c:1178
+#: src/nm.c:1170
 #, c-format
 msgid "%s: size of section `%s' is not multiple of entry size"
 msgstr "%s: セクション `%s' の大きさは項目の大きさの整数倍ではありません"
 
-#: src/nm.c:1436
+#: src/nm.c:1428
 #, c-format
 msgid "%s%s%s%s: Invalid operation"
 msgstr "%s%s%s%s: 不当な操作"
 
-#: src/nm.c:1493
+#: src/nm.c:1485
 #, c-format
 msgid "%s%s%s: no symbols"
 msgstr "%s%s%s: シンボルがありません"
 
-#: src/objdump.c:61
+#: src/objdump.c:53
 msgid "Mode selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:62
+#: src/objdump.c:54
 msgid "Display relocation information."
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:64
+#: src/objdump.c:56
 msgid "Display the full contents of all sections requested"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:66
+#: src/objdump.c:58
 msgid "Display assembler code of executable sections"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:68
+#: src/objdump.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Output content selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/objdump.c:70
+#: src/objdump.c:62
 msgid "Only display information for section NAME."
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:76
+#: src/objdump.c:68
 msgid "Show information from FILEs (a.out by default)."
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:244 src/readelf.c:441
+#: src/objdump.c:236 src/readelf.c:433
 msgid "No operation specified.\n"
 msgstr "操作が指定されていません。\n"
 
-#: src/objdump.c:282 src/objdump.c:294
+#: src/objdump.c:274 src/objdump.c:286
 #, c-format
 msgid "while close `%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:387 src/readelf.c:1666 src/readelf.c:1840
+#: src/objdump.c:379 src/readelf.c:1658 src/readelf.c:1832
 msgid "INVALID SYMBOL"
 msgstr "不当なシンボル"
 
-#: src/objdump.c:402 src/readelf.c:1697 src/readelf.c:1873
+#: src/objdump.c:394 src/readelf.c:1689 src/readelf.c:1865
 msgid "INVALID SECTION"
 msgstr "不当なセクション"
 
-#: src/objdump.c:518
+#: src/objdump.c:510
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3898,110 +3898,110 @@
 "%-*s TYPE                 VALUE\n"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:521
+#: src/objdump.c:513
 msgid "OFFSET"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:584
+#: src/objdump.c:576
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:705
+#: src/objdump.c:697
 #, c-format
 msgid "cannot disassemble"
 msgstr ""
 
-#: src/objdump.c:744
+#: src/objdump.c:736
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot allocate memory"
 msgstr "PLT セクションを割り当てられません: %s"
 
-#: src/ranlib.c:74
+#: src/ranlib.c:66
 msgid "Generate an index to speed access to archives."
 msgstr ""
 
-#: src/ranlib.c:77
+#: src/ranlib.c:69
 msgid "ARCHIVE"
 msgstr ""
 
-#: src/ranlib.c:116
+#: src/ranlib.c:108
 #, c-format
 msgid "Archive name required"
 msgstr ""
 
-#: src/ranlib.c:194
+#: src/ranlib.c:186
 #, c-format
 msgid "'%s' is no archive"
 msgstr ""
 
-#: src/ranlib.c:229
+#: src/ranlib.c:221
 #, c-format
 msgid "error while freeing sub-ELF descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:73
+#: src/readelf.c:65
 #, fuzzy
 msgid "ELF output selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/readelf.c:75
+#: src/readelf.c:67
 msgid "All these plus -p .strtab -p .dynstr -p .comment"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:76
+#: src/readelf.c:68
 msgid "Display the dynamic segment"
 msgstr "動的セグメントを表示"
 
-#: src/readelf.c:77
+#: src/readelf.c:69
 msgid "Display the ELF file header"
 msgstr "ELF ファイルヘッダーを表示"
 
-#: src/readelf.c:79
+#: src/readelf.c:71
 msgid "Display histogram of bucket list lengths"
 msgstr "バケットリスト長の柱状図を表示"
 
-#: src/readelf.c:80
+#: src/readelf.c:72
 msgid "Display the program headers"
 msgstr "プログラムヘッダーを表示"
 
-#: src/readelf.c:82
+#: src/readelf.c:74
 msgid "Display relocations"
 msgstr "リロケーションを表示"
 
-#: src/readelf.c:83
+#: src/readelf.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Display the sections' headers"
 msgstr "セクションのヘッダーを表示"
 
-#: src/readelf.c:85
+#: src/readelf.c:77
 msgid "Display the symbol table"
 msgstr "シンボルテーブルを表示"
 
-#: src/readelf.c:86
+#: src/readelf.c:78
 msgid "Display versioning information"
 msgstr "バージョニング情報の表示"
 
-#: src/readelf.c:87
+#: src/readelf.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Display the ELF notes"
 msgstr "コアノートを表示"
 
-#: src/readelf.c:89
+#: src/readelf.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Display architecture specific information, if any"
 msgstr "(もしあれば)アーキテクチャー固有の情報を表示"
 
-#: src/readelf.c:91
+#: src/readelf.c:83
 msgid "Display sections for exception handling"
 msgstr "例外を取り扱うためのセクションを表示"
 
-#: src/readelf.c:93
+#: src/readelf.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Additional output selection:"
 msgstr "出力選択:"
 
-#: src/readelf.c:95
+#: src/readelf.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Display DWARF section content.  SECTION can be one of abbrev, aranges, "
@@ -4011,115 +4011,115 @@
 "DWARF セクションの内容を表示。SECTION は addrevか、aranges、frame、info、"
 "loc、ranges、pubnames、str、macinfo、exception のいずれかです"
 
-#: src/readelf.c:99
+#: src/readelf.c:91
 msgid "Dump the uninterpreted contents of SECTION, by number or name"
 msgstr "数字か名前で解釈できないセクションの内容をダンプする"
 
-#: src/readelf.c:101
+#: src/readelf.c:93
 msgid "Print string contents of sections"
 msgstr "セクションの文字列内容を印刷する"
 
-#: src/readelf.c:104
+#: src/readelf.c:96
 msgid "Display the symbol index of an archive"
 msgstr "アーカイブのシンボル索引を表示"
 
-#: src/readelf.c:106
+#: src/readelf.c:98
 msgid "Output control:"
 msgstr "出力制御:"
 
-#: src/readelf.c:108
+#: src/readelf.c:100
 msgid "Do not find symbol names for addresses in DWARF data"
 msgstr "DWARFデータ中のアドレスのためのシンボル名を探さない"
 
-#: src/readelf.c:110
+#: src/readelf.c:102
 msgid "Ignored for compatibility (lines always wide)"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:115
+#: src/readelf.c:107
 msgid "Print information from ELF file in human-readable form."
 msgstr "ELF ファイルから人間が読める形で情報を印刷する。"
 
-#: src/readelf.c:412
+#: src/readelf.c:404
 #, c-format
 msgid "Unknown DWARF debug section `%s'.\n"
 msgstr "不明な DWARF デバッグセクション `%s'.\n"
 
-#: src/readelf.c:478
+#: src/readelf.c:470
 #, c-format
 msgid "cannot generate Elf descriptor: %s"
 msgstr "Elf 記述子を生成できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:490
+#: src/readelf.c:482
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an archive, cannot print archive index"
 msgstr "'%s' はアーカイブではなく、アーカイブ索引を印刷できません"
 
-#: src/readelf.c:495
+#: src/readelf.c:487
 #, c-format
 msgid "error while closing Elf descriptor: %s"
 msgstr "Elf 記述子を閉じている時にエラー: %s"
 
-#: src/readelf.c:587
+#: src/readelf.c:579
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file"
 msgstr "入力ファイルを stat できません"
 
-#: src/readelf.c:589
+#: src/readelf.c:581
 #, c-format
 msgid "input file is empty"
 msgstr "入力ファイルが空です"
 
-#: src/readelf.c:591
+#: src/readelf.c:583
 #, c-format
 msgid "failed reading '%s': %s"
 msgstr "'%s' の読込みに失敗: %s"
 
-#: src/readelf.c:627
+#: src/readelf.c:619
 #, c-format
 msgid "cannot read ELF header: %s"
 msgstr "ELF ヘッダーが読めません: %s"
 
-#: src/readelf.c:635
+#: src/readelf.c:627
 #, c-format
 msgid "cannot create EBL handle"
 msgstr "EBL ヘッダーを生成できません"
 
-#: src/readelf.c:648
+#: src/readelf.c:640
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot determine number of program headers: %s"
 msgstr "セクション数を決定できません: %s"
 
-#: src/readelf.c:734
+#: src/readelf.c:726
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "なし (なし)"
 
-#: src/readelf.c:735
+#: src/readelf.c:727
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (リロケータブルファイル)"
 
-#: src/readelf.c:736
+#: src/readelf.c:728
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "(EXEC (実行ファイル)"
 
-#: src/readelf.c:737
+#: src/readelf.c:729
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (共用オブジェクトファイル)"
 
-#: src/readelf.c:738
+#: src/readelf.c:730
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (コアファイル)"
 
-#: src/readelf.c:743
+#: src/readelf.c:735
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)\n"
 msgstr "OS 固有: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:745
+#: src/readelf.c:737
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)\n"
 msgstr "プロセッサー固有: (%x)\n"
 
-#: src/readelf.c:755
+#: src/readelf.c:747
 msgid ""
 "ELF Header:\n"
 "  Magic:  "
@@ -4127,7 +4127,7 @@
 "ELF ヘッダー:\n"
 " マジック: "
 
-#: src/readelf.c:759
+#: src/readelf.c:751
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4136,117 +4136,117 @@
 "\n"
 "  クラス:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:764
+#: src/readelf.c:756
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  データ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:770
+#: src/readelf.c:762
 #, c-format
 msgid "  Ident Version:                     %hhd %s\n"
 msgstr "  識別バージョン:                    %hhd %s\n"
 
-#: src/readelf.c:772 src/readelf.c:789
+#: src/readelf.c:764 src/readelf.c:781
 msgid "(current)"
 msgstr "(現在)"
 
-#: src/readelf.c:776
+#: src/readelf.c:768
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:779
+#: src/readelf.c:771
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %hhd\n"
 msgstr "  ABI バージョン:                    %hhd\n"
 
-#: src/readelf.c:782
+#: src/readelf.c:774
 msgid "  Type:                              "
 msgstr "  タイプ:                            "
 
-#: src/readelf.c:785
+#: src/readelf.c:777
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  マシン :                           %s\n"
 
-#: src/readelf.c:787
+#: src/readelf.c:779
 #, c-format
 msgid "  Version:                           %d %s\n"
 msgstr "  バージョン:                        %d %s\n"
 
-#: src/readelf.c:791
+#: src/readelf.c:783
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               %#<PRIx64>\n"
 msgstr "  入口点アドレス     :               %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:794
+#: src/readelf.c:786
 #, c-format
 msgid "  Start of program headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:795 src/readelf.c:798
+#: src/readelf.c:787 src/readelf.c:790
 msgid "(bytes into file)"
 msgstr "(ファイルへのバイト数)"
 
-#: src/readelf.c:797
+#: src/readelf.c:789
 #, c-format
 msgid "  Start of section headers:          %<PRId64> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダーの開始:          %<PRId64> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:800
+#: src/readelf.c:792
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             %s\n"
 msgstr "  フラグ:                            %s\n"
 
-#: src/readelf.c:803
+#: src/readelf.c:795
 #, c-format
 msgid "  Size of this header:               %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  このヘッダーの大きさ:              %<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:804 src/readelf.c:807 src/readelf.c:824
+#: src/readelf.c:796 src/readelf.c:799 src/readelf.c:816
 msgid "(bytes)"
 msgstr "(バイト)"
 
-#: src/readelf.c:806
+#: src/readelf.c:798
 #, c-format
 msgid "  Size of program header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:809
+#: src/readelf.c:801
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number of program headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  プログラムヘッダー項目の数 : %<PRId16>\n"
 
-#: src/readelf.c:816
+#: src/readelf.c:808
 #, fuzzy, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_info)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:819 src/readelf.c:836 src/readelf.c:850
+#: src/readelf.c:811 src/readelf.c:828 src/readelf.c:842
 msgid " ([0] not available)"
 msgstr "([0]は使えません)"
 
-#: src/readelf.c:823
+#: src/readelf.c:815
 #, c-format
 msgid "  Size of section header entries:    %<PRId16> %s\n"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の大きさ:%<PRId16> %s\n"
 
-#: src/readelf.c:826
+#: src/readelf.c:818
 #, c-format
 msgid "  Number of section headers entries: %<PRId16>"
 msgstr "  セクションヘッダー項目の数 : %<PRId16>"
 
-#: src/readelf.c:833
+#: src/readelf.c:825
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_size)"
 msgstr " ([0].sh_size の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:846
+#: src/readelf.c:838
 #, c-format
 msgid " (%<PRIu32> in [0].sh_link)"
 msgstr "([0].sh_link の %<PRIu32>)"
 
-#: src/readelf.c:854
+#: src/readelf.c:846
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: XINDEX%s\n"
@@ -4255,7 +4255,7 @@
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: XINDEX%s\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:858
+#: src/readelf.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "  Section header string table index: %<PRId16>\n"
@@ -4264,7 +4264,7 @@
 "  セクションヘッダー文字列テーブル索引: %<PRId16>\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:890
+#: src/readelf.c:882
 #, c-format
 msgid ""
 "There are %d section headers, starting at offset %#<PRIx64>:\n"
@@ -4273,11 +4273,11 @@
 "オフセット %2$#<PRIx64> から始まる %1$d 個のセクションヘッダーがあります:\n"
 "\n"
 
-#: src/readelf.c:900
+#: src/readelf.c:892
 msgid "Section Headers:"
 msgstr "セクションヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:903
+#: src/readelf.c:895
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr     Off    Size   ES Flags Lk "
 "Inf Al"
@@ -4285,7 +4285,7 @@
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス オフセ 大きさ ES フラグLk "
 "Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:905
+#: src/readelf.c:897
 msgid ""
 "[Nr] Name                 Type         Addr             Off      Size     ES "
 "Flags Lk Inf Al"
@@ -4293,31 +4293,31 @@
 "[番] 名前                 タイプ       アドレス         オフセ   大きさ   ES "
 "フラグLk Inf Al"
 
-#: src/readelf.c:912 src/readelf.c:1065
+#: src/readelf.c:904 src/readelf.c:1057
 #, c-format
 msgid "cannot get section: %s"
 msgstr "セクションを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:919 src/readelf.c:1073 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:353
-#: src/unstrip.c:384 src/unstrip.c:433 src/unstrip.c:541 src/unstrip.c:558
-#: src/unstrip.c:594 src/unstrip.c:792 src/unstrip.c:1060 src/unstrip.c:1250
-#: src/unstrip.c:1310 src/unstrip.c:1431 src/unstrip.c:1484 src/unstrip.c:1591
-#: src/unstrip.c:1780
+#: src/readelf.c:911 src/readelf.c:1065 src/readelf.c:8379 src/unstrip.c:345
+#: src/unstrip.c:376 src/unstrip.c:425 src/unstrip.c:533 src/unstrip.c:550
+#: src/unstrip.c:586 src/unstrip.c:784 src/unstrip.c:1052 src/unstrip.c:1242
+#: src/unstrip.c:1302 src/unstrip.c:1423 src/unstrip.c:1476 src/unstrip.c:1583
+#: src/unstrip.c:1772
 #, c-format
 msgid "cannot get section header: %s"
 msgstr "セクションヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:977
+#: src/readelf.c:969
 msgid "Program Headers:"
 msgstr "プログラムヘッダー:"
 
-#: src/readelf.c:979
+#: src/readelf.c:971
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz  MemSiz   Flg Align"
 msgstr ""
 "  タイプ         オフセ   仮アドレス 物アドレス ファイ量 メモ量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:982
+#: src/readelf.c:974
 msgid ""
 "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  "
 "MemSiz   Flg Align"
@@ -4325,12 +4325,12 @@
 "  タイプ         オフセ   仮想アドレス       物理アドレス      ファイル量メモ"
 "量   Flg 調整 "
 
-#: src/readelf.c:1022
+#: src/readelf.c:1014
 #, c-format
 msgid "\t[Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "\t[プログラム割込みを要求: %s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1043
+#: src/readelf.c:1035
 msgid ""
 "\n"
 " Section to Segment mapping:\n"
@@ -4340,12 +4340,12 @@
 " セクションからセグメントへのマッビング:\n"
 "  セグメント セクション..."
 
-#: src/readelf.c:1054 src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1874 src/unstrip.c:1881
+#: src/readelf.c:1046 src/unstrip.c:1827 src/unstrip.c:1866 src/unstrip.c:1873
 #, c-format
 msgid "cannot get program header: %s"
 msgstr "プログラムヘッダーを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:1195
+#: src/readelf.c:1187
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4358,7 +4358,7 @@
 "署名 '%3$s' を持つ COMDAT セクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の"
 "項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1200
+#: src/readelf.c:1192
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4371,15 +4371,15 @@
 "署名 '%3$s' を持つセクショングループ [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項目があ"
 "ります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1208
+#: src/readelf.c:1200
 msgid "<INVALID SYMBOL>"
 msgstr "<不当なシンボル>"
 
-#: src/readelf.c:1222
+#: src/readelf.c:1214
 msgid "<INVALID SECTION>"
 msgstr "<不当なセクション>"
 
-#: src/readelf.c:1373
+#: src/readelf.c:1365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4395,36 +4395,36 @@
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1385
+#: src/readelf.c:1377
 msgid "  Type              Value\n"
 msgstr "  タイプ            値\n"
 
-#: src/readelf.c:1409
+#: src/readelf.c:1401
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]\n"
 msgstr "共用ライブラリー: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1414
+#: src/readelf.c:1406
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー so 名: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1419
+#: src/readelf.c:1411
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー rパス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1424
+#: src/readelf.c:1416
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]\n"
 msgstr "ライブラリー run パス: [%s]\n"
 
-#: src/readelf.c:1444
+#: src/readelf.c:1436
 #, c-format
 msgid "%<PRId64> (bytes)\n"
 msgstr "%<PRId64> (バイト)\n"
 
-#: src/readelf.c:1556 src/readelf.c:1742
+#: src/readelf.c:1548 src/readelf.c:1734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4433,7 +4433,7 @@
 "\n"
 "オフセット %#0<PRIx64> に不当なシンボルテーブル\n"
 
-#: src/readelf.c:1574 src/readelf.c:1759
+#: src/readelf.c:1566 src/readelf.c:1751
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4448,7 +4448,7 @@
 "オフセット %5$#0<PRIx64> のセクション [%3$2u] '%4$s' 用のリロケーションセク"
 "ション [%1$2zu] '%2$s' には %6$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1589
+#: src/readelf.c:1581
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4461,29 +4461,29 @@
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のリロケーションセクション [%1$2u] '%2$s' には %4$d "
 "個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1599
+#: src/readelf.c:1591
 msgid "  Offset      Type                 Value       Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ               値          名前\n"
 
-#: src/readelf.c:1601
+#: src/readelf.c:1593
 msgid "  Offset              Type                 Value               Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ               値                  名前\n"
 
-#: src/readelf.c:1654 src/readelf.c:1665 src/readelf.c:1678 src/readelf.c:1696
-#: src/readelf.c:1708 src/readelf.c:1827 src/readelf.c:1839 src/readelf.c:1853
-#: src/readelf.c:1872 src/readelf.c:1885
+#: src/readelf.c:1646 src/readelf.c:1657 src/readelf.c:1670 src/readelf.c:1688
+#: src/readelf.c:1700 src/readelf.c:1819 src/readelf.c:1831 src/readelf.c:1845
+#: src/readelf.c:1864 src/readelf.c:1877
 msgid "<INVALID RELOC>"
 msgstr "<不当なRELOC>"
 
-#: src/readelf.c:1771
+#: src/readelf.c:1763
 msgid "  Offset      Type            Value       Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット  タイプ          値          付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:1773
+#: src/readelf.c:1765
 msgid "  Offset              Type            Value               Addend Name\n"
 msgstr "  オフセット          タイプ          値                  付加名\n"
 
-#: src/readelf.c:1974
+#: src/readelf.c:1966
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4495,39 +4495,39 @@
 "\n"
 "シンボルテーブル [%2u] '%s' には %u 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:1980
+#: src/readelf.c:1972
 #, c-format
 msgid " %lu local symbol  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgid_plural " %lu local symbols  String table: [%2u] '%s'\n"
 msgstr[0] " %lu ローカルシンボル文字列テーブル: [%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:1990
+#: src/readelf.c:1982
 msgid "  Num:    Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :    値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:1992
+#: src/readelf.c:1984
 msgid "  Num:            Value   Size Type    Bind   Vis          Ndx Name\n"
 msgstr "  数 :            値      大き タイプ  Bind   Vis          Ndx 名前\n"
 
-#: src/readelf.c:2012
+#: src/readelf.c:2004
 #, c-format
 msgid "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 msgstr "%5u: %0*<PRIx64> %6<PRId64> %-7s %-6s %-9s %6s %s"
 
-#: src/readelf.c:2100
+#: src/readelf.c:2092
 #, c-format
 msgid "bad dynamic symbol"
 msgstr "不正な動的シンボル"
 
-#: src/readelf.c:2182
+#: src/readelf.c:2174
 msgid "none"
 msgstr "なし"
 
-#: src/readelf.c:2199
+#: src/readelf.c:2191
 msgid "| <unknown>"
 msgstr "| <不明>"
 
-#: src/readelf.c:2224
+#: src/readelf.c:2216
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4543,17 +4543,17 @@
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2247
+#: src/readelf.c:2239
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hu  File: %s  Cnt: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hu  ファイル: %s  数: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2260
+#: src/readelf.c:2252
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Name: %s  Flags: %s  Version: %hu\n"
 msgstr "  %#06x: 名前: %s  フラグ: %s  バージョン: %hu\n"
 
-#: src/readelf.c:2291
+#: src/readelf.c:2283
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4569,17 +4569,17 @@
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2321
+#: src/readelf.c:2313
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Version: %hd  Flags: %s  Index: %hd  Cnt: %hd  Name: %s\n"
 msgstr "  %#06x: バージョン: %hd  フラグ: %s  索引: %hd  数: %hd  名前: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2336
+#: src/readelf.c:2328
 #, c-format
 msgid "  %#06x: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06x: 親 %d: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:2568
+#: src/readelf.c:2560
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4595,15 +4595,15 @@
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'"
 
-#: src/readelf.c:2598
+#: src/readelf.c:2590
 msgid "   0 *local*                     "
 msgstr "   0 *ローカル*                  "
 
-#: src/readelf.c:2603
+#: src/readelf.c:2595
 msgid "   1 *global*                    "
 msgstr "   1 *グローバル*                "
 
-#: src/readelf.c:2634
+#: src/readelf.c:2626
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4621,22 +4621,22 @@
 " アドレス: %#0*<PRIx64>  オフセット: %#08<PRIx64>  セクションへのリンク: "
 "[%2u] '%s'\n"
 
-#: src/readelf.c:2658
+#: src/readelf.c:2650
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid " Length  Number  % of total  Coverage\n"
 msgstr " 長さ    数      全体の%     範囲    \n"
 
-#: src/readelf.c:2660
+#: src/readelf.c:2652
 #, c-format
 msgid "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 msgstr "      0  %6<PRIu32>      %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2667
+#: src/readelf.c:2659
 #, c-format
 msgid "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 msgstr "%7d  %6<PRIu32>      %5.1f%%    %5.1f%%\n"
 
-#: src/readelf.c:2680
+#: src/readelf.c:2672
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Average number of tests:   successful lookup: %f\n"
@@ -4645,12 +4645,12 @@
 " テストの平均数: 検索成功: %f\n"
 "                 検索失敗: %f\n"
 
-#: src/readelf.c:2698 src/readelf.c:2740 src/readelf.c:2781
+#: src/readelf.c:2690 src/readelf.c:2732 src/readelf.c:2773
 #, c-format
 msgid "cannot get data for section %d: %s"
 msgstr "セクションからデータを得られません %d: %s"
 
-#: src/readelf.c:2835
+#: src/readelf.c:2827
 #, c-format
 msgid ""
 " Symbol Bias: %u\n"
@@ -4660,7 +4660,7 @@
 " ビットマスクの大きさ: %zu バイト  %<PRIuFAST32>%% ビット設定 第2ハッシュシフ"
 "ト: %u\n"
 
-#: src/readelf.c:2909
+#: src/readelf.c:2901
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4673,7 +4673,7 @@
 "オフセット %3$#0<PRIx64> のライブラリー一覧セクション [%1$2zu] '%2$s' には "
 "%4$d 個の項目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:2923
+#: src/readelf.c:2915
 msgid ""
 "       Library                       Time Stamp          Checksum Version "
 "Flags"
@@ -4681,7 +4681,7 @@
 "       ライブラリー                  タイムスタンプ      チェックサム バー"
 "ジョン フラグ"
 
-#: src/readelf.c:2973
+#: src/readelf.c:2965
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4692,160 +4692,160 @@
 "オフセット %4$#0<PRIx64> の %3$<PRIu64> バイトのオブジェクト属性セクション "
 "[%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:2989
+#: src/readelf.c:2981
 msgid "  Owner          Size\n"
 msgstr "  所有者         大きさ\n"
 
-#: src/readelf.c:3015
+#: src/readelf.c:3007
 #, c-format
 msgid "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 msgstr "  %-13s  %4<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3047
+#: src/readelf.c:3039
 #, c-format
 msgid "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 msgstr "    %-4u %12<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3052
+#: src/readelf.c:3044
 #, c-format
 msgid "    File: %11<PRIu32>\n"
 msgstr "    ファイル: %11<PRIu32>\n"
 
-#: src/readelf.c:3087
+#: src/readelf.c:3079
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>, %s\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>、%s\n"
 
-#: src/readelf.c:3090
+#: src/readelf.c:3082
 #, c-format
 msgid "      %s: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3093
+#: src/readelf.c:3085
 #, c-format
 msgid "      %s: %s\n"
 msgstr "      %s: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3100
+#: src/readelf.c:3092
 #, c-format
 msgid "      %u: %<PRId64>\n"
 msgstr "      %u: %<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:3103
+#: src/readelf.c:3095
 #, c-format
 msgid "      %u: %s\n"
 msgstr "      %u: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:3139
+#: src/readelf.c:3131
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3142
+#: src/readelf.c:3134
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3147
+#: src/readelf.c:3139
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3150
+#: src/readelf.c:3142
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s+%#<PRIx64>>"
 
-#: src/readelf.c:3156
+#: src/readelf.c:3148
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3159
+#: src/readelf.c:3151
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3163
+#: src/readelf.c:3155
 #, c-format
 msgid "%#<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3166
+#: src/readelf.c:3158
 #, c-format
 msgid "%#0*<PRIx64> <%s>"
 msgstr "%#0*<PRIx64> <%s>"
 
-#: src/readelf.c:3171
+#: src/readelf.c:3163
 #, c-format
 msgid "%s+%#<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3174
+#: src/readelf.c:3166
 #, c-format
 msgid "%s+%#0*<PRIx64>"
 msgstr "%s+%#0*<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3313
+#: src/readelf.c:3305
 #, c-format
 msgid "unknown tag %hx"
 msgstr "不明なタグ %hx"
 
-#: src/readelf.c:3315
+#: src/readelf.c:3307
 #, c-format
 msgid "unknown user tag %hx"
 msgstr "不明な利用者タグ %hx"
 
-#: src/readelf.c:3603
+#: src/readelf.c:3595
 #, c-format
 msgid "unknown attribute %hx"
 msgstr "不明な属性 %hx"
 
-#: src/readelf.c:3606
+#: src/readelf.c:3598
 #, c-format
 msgid "unknown user attribute %hx"
 msgstr "不明な利用者属性 %hx"
 
-#: src/readelf.c:3657
+#: src/readelf.c:3649
 #, fuzzy, c-format
 msgid "unknown form %#<PRIx64>"
 msgstr "不明な様式 %<PRIx64>"
 
-#: src/readelf.c:3893
+#: src/readelf.c:3885
 msgid "empty block"
 msgstr "空ブロック"
 
-#: src/readelf.c:3896
+#: src/readelf.c:3888
 #, c-format
 msgid "%zu byte block:"
 msgstr "%zu バイトのブロック:"
 
-#: src/readelf.c:4419
+#: src/readelf.c:4414
 #, c-format
 msgid "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 msgstr "%*s[%4<PRIuMAX>] %s  <TRUNCATED>\n"
 
-#: src/readelf.c:4455
+#: src/readelf.c:4450
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different address sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4462
+#: src/readelf.c:4457
 #, c-format
 msgid "%s %#<PRIx64> used with different offset sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4542
+#: src/readelf.c:4537
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE IN REST OF SECTION>\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4550
+#: src/readelf.c:4545
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <UNUSED GARBAGE> ... %<PRIu64> bytes ...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/readelf.c:4569
+#: src/readelf.c:4567
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4856,7 +4856,7 @@
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [ コード]\n"
 
-#: src/readelf.c:4577
+#: src/readelf.c:4575
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4865,30 +4865,30 @@
 "\n"
 "オフセット %<PRIu64> の略語セクション:\n"
 
-#: src/readelf.c:4590
+#: src/readelf.c:4588
 #, c-format
 msgid " *** error while reading abbreviation: %s\n"
 msgstr " *** 略語を読んでいる間にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4606
+#: src/readelf.c:4604
 #, c-format
 msgid " [%5u] offset: %<PRId64>, children: %s, tag: %s\n"
 msgstr " [%5u] オフセット: %<PRId64>、子: %s、タグ: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4609
+#: src/readelf.c:4607
 msgid "yes"
 msgstr "はい"
 
-#: src/readelf.c:4609
+#: src/readelf.c:4607
 msgid "no"
 msgstr "いいえ"
 
-#: src/readelf.c:4644
+#: src/readelf.c:4642
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_aranges content: %s"
 msgstr ".debug_aragnes の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:4649
+#: src/readelf.c:4647
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4901,25 +4901,25 @@
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:4680
+#: src/readelf.c:4678
 #, c-format
 msgid " [%*zu] ???\n"
 msgstr " [%*zu] ???\n"
 
-#: src/readelf.c:4682
+#: src/readelf.c:4680
 #, c-format
 msgid ""
 " [%*zu] start: %0#*<PRIx64>, length: %5<PRIu64>, CU DIE offset: %6<PRId64>\n"
 msgstr ""
 " [%*zu] 開始: %0#*<PRIx64>、長さ: %5<PRIu64>、CU DIE オフセット: %6<PRId64>\n"
 
-#: src/readelf.c:4701
+#: src/readelf.c:4699
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_ranges content: %s"
 msgstr ".degub_ranges の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:4706 src/readelf.c:5207 src/readelf.c:5982 src/readelf.c:6483
-#: src/readelf.c:6598 src/readelf.c:6770
+#: src/readelf.c:4704 src/readelf.c:5205 src/readelf.c:5980 src/readelf.c:6481
+#: src/readelf.c:6596 src/readelf.c:6768
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4928,39 +4928,39 @@
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:4730 src/readelf.c:6508
+#: src/readelf.c:4728 src/readelf.c:6506
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:4752 src/readelf.c:6530
+#: src/readelf.c:4750 src/readelf.c:6528
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  base address %s\n"
 msgstr " [%6tx]  ベースアドレス %s\n"
 
-#: src/readelf.c:4758 src/readelf.c:6536
+#: src/readelf.c:4756 src/readelf.c:6534
 #, fuzzy, c-format
 msgid " [%6tx]  empty list\n"
 msgstr ""
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:4767
+#: src/readelf.c:4765
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s\n"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:4769
+#: src/readelf.c:4767
 #, c-format
 msgid "           %s..%s\n"
 msgstr "           %s..%s\n"
 
-#: src/readelf.c:5196 src/readelf.c:6838 src/readelf.c:6940 src/readelf.c:7098
+#: src/readelf.c:5194 src/readelf.c:6837 src/readelf.c:6939 src/readelf.c:7097
 #, c-format
 msgid "cannot get %s content: %s"
 msgstr "%s の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5203
+#: src/readelf.c:5201
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4969,12 +4969,12 @@
 "\n"
 "オフセット %3$#<PRIx64> の フレーム情報呼出しセクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 
-#: src/readelf.c:5231 src/readelf.c:6017
+#: src/readelf.c:5229 src/readelf.c:6015
 #, c-format
 msgid "invalid data in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%zu] '%s' の不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:5253
+#: src/readelf.c:5251
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4983,50 +4983,50 @@
 "\n"
 " [%6tx] ゼロ終端\n"
 
-#: src/readelf.c:5338
+#: src/readelf.c:5336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "invalid augmentation length"
 msgstr "不当な拡大エンコード"
 
-#: src/readelf.c:5350
+#: src/readelf.c:5348
 msgid "FDE address encoding: "
 msgstr "FDE アドレスエンコード"
 
-#: src/readelf.c:5356
+#: src/readelf.c:5354
 msgid "LSDA pointer encoding: "
 msgstr "LSDA ポインターエンコード:"
 
-#: src/readelf.c:5454
+#: src/readelf.c:5452
 #, c-format
 msgid " (offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5461
+#: src/readelf.c:5459
 #, c-format
 msgid " (end offset: %#<PRIx64>)"
 msgstr " (終了オフセット: %#<PRIx64>)"
 
-#: src/readelf.c:5488
+#: src/readelf.c:5486
 #, c-format
 msgid "   %-26sLSDA pointer: %#<PRIx64>\n"
 msgstr "   %-26sLSDA ポインター: %#<PRIx64>\n"
 
-#: src/readelf.c:5539
+#: src/readelf.c:5537
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute code: %s"
 msgstr "属性コードを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5548
+#: src/readelf.c:5546
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute form: %s"
 msgstr "属性様式を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5563
+#: src/readelf.c:5561
 #, c-format
 msgid "cannot get attribute value: %s"
 msgstr "属性値を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5819
+#: src/readelf.c:5817
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5037,7 +5037,7 @@
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " [オフセット]\n"
 
-#: src/readelf.c:5851
+#: src/readelf.c:5849
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 " Type unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5049,7 +5049,7 @@
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:5860
+#: src/readelf.c:5858
 #, c-format
 msgid ""
 " Compilation unit at offset %<PRIu64>:\n"
@@ -5060,40 +5060,40 @@
 " バージョン: %2$<PRIu16>、略語セクションオフセット: %3$<PRIu64>、アドレスの大"
 "きさ: %4$<PRIu8>、オフセットの大きさ: %5$<PRIu8>\n"
 
-#: src/readelf.c:5886
+#: src/readelf.c:5884
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' の オフセット %1$<PRIu64> の DIE を得られません: %3$s"
 
-#: src/readelf.c:5898
+#: src/readelf.c:5896
 #, c-format
 msgid "cannot get DIE offset: %s"
 msgstr "DIE オフセットを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5907
+#: src/readelf.c:5905
 #, c-format
 msgid "cannot get tag of DIE at offset %<PRIu64> in section '%s': %s"
 msgstr ""
 "セクション '%2$s' 中のオフセット %1$<PRIu64> の DIE のタグを得られません: "
 "%3$s"
 
-#: src/readelf.c:5938
+#: src/readelf.c:5936
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s\n"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:5946
+#: src/readelf.c:5944
 #, c-format
 msgid "cannot get next DIE: %s"
 msgstr "次の DIE を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:5995
+#: src/readelf.c:5993
 #, c-format
 msgid "cannot get line data section data: %s"
 msgstr "ラインデータセクションデータを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6008
+#: src/readelf.c:6006
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5102,7 +5102,7 @@
 "\n"
 "オフセット %Zu のテーブル:\n"
 
-#: src/readelf.c:6063
+#: src/readelf.c:6061
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5130,18 +5130,18 @@
 "\n"
 "命令コード:\n"
 
-#: src/readelf.c:6084
+#: src/readelf.c:6082
 #, c-format
 msgid "invalid data at offset %tu in section [%zu] '%s'"
 msgstr "セクション [%2$zu] '%3$s' 中のオフセット %1$tu に不当なデータ"
 
-#: src/readelf.c:6099
+#: src/readelf.c:6097
 #, c-format
 msgid "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu argument\n"
 msgid_plural "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu arguments\n"
 msgstr[0] "  [%*<PRIuFAST8>]  %hhu パラメーター\n"
 
-#: src/readelf.c:6107
+#: src/readelf.c:6105
 msgid ""
 "\n"
 "Directory table:"
@@ -5149,7 +5149,7 @@
 "\n"
 "ディレクトリーテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:6123
+#: src/readelf.c:6121
 msgid ""
 "\n"
 "File name table:\n"
@@ -5159,7 +5159,7 @@
 "ファイル名テーブル:\n"
 " Entry Dir   時刻     大きさ    名前"
 
-#: src/readelf.c:6152
+#: src/readelf.c:6150
 msgid ""
 "\n"
 "Line number statements:"
@@ -5167,150 +5167,150 @@
 "\n"
 "行   番号   文:"
 
-#: src/readelf.c:6228
+#: src/readelf.c:6226
 #, fuzzy, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, op_index = %u, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6233
+#: src/readelf.c:6231
 #, c-format
 msgid " special opcode %u: address+%u = %s, line%+d = %zu\n"
 msgstr " 特殊命令コード %u: アドレス+%u = %s, 行%+d = %zu\n"
 
-#: src/readelf.c:6253
+#: src/readelf.c:6251
 #, c-format
 msgid " extended opcode %u: "
 msgstr " 拡張命令コード %u: "
 
-#: src/readelf.c:6258
+#: src/readelf.c:6256
 #, fuzzy
 msgid " end of sequence"
 msgstr "列の終わり"
 
-#: src/readelf.c:6275
+#: src/readelf.c:6273
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set address to %s\n"
 msgstr "アドレスを %s に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6296
+#: src/readelf.c:6294
 #, fuzzy, c-format
 msgid " define new file: dir=%u, mtime=%<PRIu64>, length=%<PRIu64>, name=%s\n"
 msgstr ""
 "新ファイルを定義する: dir=%u、mtime=%<PRIu64>、長さh=%<PRIu64>、名前=%s\n"
 
-#: src/readelf.c:6309
+#: src/readelf.c:6307
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set discriminator to %u\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6314
+#: src/readelf.c:6312
 #, fuzzy
 msgid " unknown opcode"
 msgstr "不明な命令コード"
 
-#: src/readelf.c:6326
+#: src/readelf.c:6324
 msgid " copy"
 msgstr "複写"
 
-#: src/readelf.c:6337
+#: src/readelf.c:6335
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6341
+#: src/readelf.c:6339
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6352
+#: src/readelf.c:6350
 #, c-format
 msgid " advance line by constant %d to %<PRId64>\n"
 msgstr "行を定数 %d だけ進めて %<PRId64> にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6360
+#: src/readelf.c:6358
 #, c-format
 msgid " set file to %<PRIu64>\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6370
+#: src/readelf.c:6368
 #, c-format
 msgid " set column to %<PRIu64>\n"
 msgstr "カラムを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6377
+#: src/readelf.c:6375
 #, c-format
 msgid " set '%s' to %<PRIuFAST8>\n"
 msgstr " '%s' を %<PRIuFAST8> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6383
+#: src/readelf.c:6381
 msgid " set basic block flag"
 msgstr "基本ブロックフラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6392
+#: src/readelf.c:6390
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s, op_index to %u\n"
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6396
+#: src/readelf.c:6394
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by constant %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを定数 %u だけ済めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6414
+#: src/readelf.c:6412
 #, fuzzy, c-format
 msgid " advance address by fixed value %u to %s\n"
 msgstr "アドレスを固定値 %u だけ進めて %s にする\n"
 
-#: src/readelf.c:6423
+#: src/readelf.c:6421
 msgid " set prologue end flag"
 msgstr "プロローグ終了フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6428
+#: src/readelf.c:6426
 msgid " set epilogue begin flag"
 msgstr "エピローグ開始フラグを設定する"
 
-#: src/readelf.c:6437
+#: src/readelf.c:6435
 #, fuzzy, c-format
 msgid " set isa to %u\n"
 msgstr " ファイルを %<PRIu64> に設定する\n"
 
-#: src/readelf.c:6446
+#: src/readelf.c:6444
 #, c-format
 msgid " unknown opcode with %<PRIu8> parameter:"
 msgid_plural " unknown opcode with %<PRIu8> parameters:"
 msgstr[0] " %<PRIu8> 個のパラメーターのある不明な命令コード:"
 
-#: src/readelf.c:6478
+#: src/readelf.c:6476
 #, c-format
 msgid "cannot get .debug_loc content: %s"
 msgstr ".debug_loc の内容を得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6548
+#: src/readelf.c:6546
 #, c-format
 msgid " [%6tx]  %s..%s"
 msgstr " [%6tx]  %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6550
+#: src/readelf.c:6548
 #, c-format
 msgid "           %s..%s"
 msgstr "           %s..%s"
 
-#: src/readelf.c:6557
+#: src/readelf.c:6555
 #, fuzzy
 msgid "   <INVALID DATA>\n"
 msgstr " [%6tx]  <不当なデータ>\n"
 
-#: src/readelf.c:6609
+#: src/readelf.c:6607
 #, c-format
 msgid "cannot get macro information section data: %s"
 msgstr "マクロ情報セクションのデータを得られません: %s"
 
-#: src/readelf.c:6688
+#: src/readelf.c:6686
 #, c-format
 msgid "%*s*** non-terminated string at end of section"
 msgstr "%*s*** 最後のセクションの終端していない文字列"
 
-#: src/readelf.c:6756
+#: src/readelf.c:6754
 #, c-format
 msgid " [%5d] DIE offset: %6<PRId64>, CU DIE offset: %6<PRId64>, name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -5318,7 +5318,7 @@
 
 # # "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 # # " %4$*s  文字列\n" がエラーになるのは何故? 取り敢えず fuzzy扱い
-#: src/readelf.c:6796
+#: src/readelf.c:6795
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5329,12 +5329,12 @@
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s':\n"
 " %4$*s  文字列\n"
 
-#: src/readelf.c:6810
+#: src/readelf.c:6809
 #, c-format
 msgid " *** error while reading strings: %s\n"
 msgstr " *** 文字列の読込み中にエラー: %s\n"
 
-#: src/readelf.c:6830
+#: src/readelf.c:6829
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5343,7 +5343,7 @@
 "\n"
 "呼出しフレーム検索テーブルセクション [%2zu] '.eh_frame_hdr':\n"
 
-#: src/readelf.c:6932
+#: src/readelf.c:6931
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5352,22 +5352,22 @@
 "\n"
 "例外取扱いテーブルセクション [%2zu] '.gcc_except_table':\n"
 
-#: src/readelf.c:6955
+#: src/readelf.c:6954
 #, c-format
 msgid " LPStart encoding:    %#x "
 msgstr " LPStart コード化:    %#x "
 
-#: src/readelf.c:6967
+#: src/readelf.c:6966
 #, c-format
 msgid " TType encoding:      %#x "
 msgstr "TType コード化:       %#x "
 
-#: src/readelf.c:6981
+#: src/readelf.c:6980
 #, c-format
 msgid " Call site encoding:  %#x "
 msgstr "呼出しサイトコード化: %#x "
 
-#: src/readelf.c:6994
+#: src/readelf.c:6993
 msgid ""
 "\n"
 " Call site table:"
@@ -5375,7 +5375,7 @@
 "\n"
 " 呼出しサイトテーブル:"
 
-#: src/readelf.c:7008
+#: src/readelf.c:7007
 #, c-format
 msgid ""
 " [%4u] Call site start:   %#<PRIx64>\n"
@@ -5388,12 +5388,12 @@
 "        離着陸場:           %#<PRIx64>\n"
 "        行動:               %u\n"
 
-#: src/readelf.c:7068
+#: src/readelf.c:7067
 #, c-format
 msgid "invalid TType encoding"
 msgstr "不当な TType コード化"
 
-#: src/readelf.c:7089
+#: src/readelf.c:7088
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5403,7 +5403,7 @@
 "オフセット %3$#<PRIx64> の DWARF セクション [%1$2zu] '%2$s' には %4$zu 個の項"
 "目があります:\n"
 
-#: src/readelf.c:7118
+#: src/readelf.c:7117
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Version:         %<PRId32>\n"
 msgstr "      %s: %<PRId64>\n"
@@ -5623,7 +5623,7 @@
 msgid "Archive member '%s' contains:\n"
 msgstr "アーカイブメンバー '%s' には以下があります:\n"
 
-#: src/size.c:68
+#: src/size.c:60
 msgid ""
 "Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd' or `sysv'.  The default "
 "is `bsd'"
@@ -5631,589 +5631,589 @@
 "出力形式として FORMAT を使ってください。FORMAT は `bsd'か、`sysv' のどちらか"
 "です。省略値は `bsd'です"
 
-#: src/size.c:70
+#: src/size.c:62
 msgid "Same as `--format=sysv'"
 msgstr "`--format=sysv' と同じ"
 
-#: src/size.c:71
+#: src/size.c:63
 msgid "Same as `--format=bsd'"
 msgstr "`--format=bsd' と同じ"
 
-#: src/size.c:74
+#: src/size.c:66
 msgid "Same as `--radix=10'"
 msgstr "`--radix=10' と同じ"
 
-#: src/size.c:75
+#: src/size.c:67
 msgid "Same as `--radix=8'"
 msgstr "`--radix=8' と同じ"
 
-#: src/size.c:76
+#: src/size.c:68
 msgid "Same as `--radix=16'"
 msgstr "`--radix=16' と同じ"
 
-#: src/size.c:78
+#: src/size.c:70
 msgid "Similar to `--format=sysv' output but in one line"
 msgstr "`--format=sysv' の出力と似ていますが、1行です"
 
-#: src/size.c:82
+#: src/size.c:74
 msgid "Print size and permission flags for loadable segments"
 msgstr "ロード可能セグメントのための印刷の大きさと許可フラグ"
 
-#: src/size.c:83
+#: src/size.c:75
 msgid "Display the total sizes (bsd only)"
 msgstr "合計の大きさを表示 (bsd のみ)"
 
-#: src/size.c:88
+#: src/size.c:80
 msgid "List section sizes of FILEs (a.out by default)."
 msgstr "ふぁいる のセクションの大きさの一覧 (省略値は a.out)"
 
-#: src/size.c:269
+#: src/size.c:261
 #, c-format
 msgid "Invalid format: %s"
 msgstr "不当な形式: %s"
 
-#: src/size.c:280
+#: src/size.c:272
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s"
 msgstr "不当な基数: %s"
 
-#: src/size.c:339
+#: src/size.c:331
 #, c-format
 msgid "%s: file format not recognized"
 msgstr "%s: ファイル形式を認識できません"
 
-#: src/size.c:446 src/size.c:589
+#: src/size.c:438 src/size.c:581
 #, c-format
 msgid " (ex %s)"
 msgstr " (ex %s)"
 
-#: src/size.c:614
+#: src/size.c:606
 msgid "(TOTALS)\n"
 msgstr "(合計)\n"
 
-#: src/strings.c:70
+#: src/strings.c:62
 msgid "Output Selection:"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:71
+#: src/strings.c:63
 msgid "Scan entire file, not only loaded sections"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:73
+#: src/strings.c:65
 msgid "Only NUL-terminated sequences of MIN-LEN characters or more are printed"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:74
+#: src/strings.c:66
 msgid ""
 "Select character size and endianess: s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, "
 "{B,L} = 32-bit"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:78
+#: src/strings.c:70
 msgid "Print name of the file before each string."
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:80
+#: src/strings.c:72
 msgid "Print location of the string in base 8, 10, or 16 respectively."
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:81
+#: src/strings.c:73
 msgid "Alias for --radix=o"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:88
+#: src/strings.c:80
 msgid "Print the strings of printable characters in files."
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:268 src/strings.c:303
+#: src/strings.c:260 src/strings.c:295
 #, c-format
 msgid "invalid value '%s' for %s parameter"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:314
+#: src/strings.c:306
 #, c-format
 msgid "invalid minimum length of matched string size"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:599
+#: src/strings.c:591
 #, c-format
 msgid "lseek64 failed"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:616 src/strings.c:680
+#: src/strings.c:608 src/strings.c:672
 #, c-format
 msgid "re-mmap failed"
 msgstr ""
 
-#: src/strings.c:653
+#: src/strings.c:645
 #, c-format
 msgid "mprotect failed"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:77
+#: src/strip.c:69
 msgid "Place stripped output into FILE"
 msgstr "はぎ取った出力を ふぁいる に置く"
 
-#: src/strip.c:78
+#: src/strip.c:70
 msgid "Extract the removed sections into FILE"
 msgstr "抽出した取り除いたセクションを ふぁいる に置く"
 
-#: src/strip.c:79
+#: src/strip.c:71
 msgid "Embed name FILE instead of -f argument"
 msgstr "-f パラメーターの代わりに 名前 ふぁいる を有効にする"
 
-#: src/strip.c:83
+#: src/strip.c:75
 msgid "Remove all debugging symbols"
 msgstr "デバッグ用のシンボルを全て取り除く"
 
-#: src/strip.c:87
+#: src/strip.c:79
 msgid "Remove section headers (not recommended)"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:89
+#: src/strip.c:81
 msgid "Copy modified/access timestamps to the output"
 msgstr "修正/アクセスタイムスタンプを出力へ複写する"
 
-#: src/strip.c:91
+#: src/strip.c:83
 msgid ""
 "Resolve all trivial relocations between debug sections if the removed "
 "sections are placed in a debug file (only relevant for ET_REL files, "
 "operation is not reversable, needs -f)"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:93
+#: src/strip.c:85
 msgid "Remove .comment section"
 msgstr ".comment セクションを取り除く"
 
-#: src/strip.c:96
+#: src/strip.c:88
 msgid "Relax a few rules to handle slightly broken ELF files"
 msgstr "少し壊れた ELF ファイルを取り扱うためにルールを少し緩和する"
 
-#: src/strip.c:101
+#: src/strip.c:93
 msgid "Discard symbols from object files."
 msgstr "オブジェクトファイルからシンボルを破棄する"
 
-#: src/strip.c:189
+#: src/strip.c:181
 #, c-format
 msgid "--reloc-debug-sections used without -f"
 msgstr ""
 
-#: src/strip.c:203
+#: src/strip.c:195
 #, c-format
 msgid "Only one input file allowed together with '-o' and '-f'"
 msgstr "'-o' と '-f' と一緒の場合は入力ファイルは 1 つしか認められません"
 
-#: src/strip.c:239
+#: src/strip.c:231
 #, c-format
 msgid "-f option specified twice"
 msgstr "-f オプションが 2 回指定されています"
 
-#: src/strip.c:248
+#: src/strip.c:240
 #, c-format
 msgid "-F option specified twice"
 msgstr "-F オプションが 2 回指定されています"
 
-#: src/strip.c:257 src/unstrip.c:125
+#: src/strip.c:249 src/unstrip.c:117
 #, c-format
 msgid "-o option specified twice"
 msgstr "-o オプションが 2 回指定されています"
 
-#: src/strip.c:281
+#: src/strip.c:273
 #, c-format
 msgid "-R option supports only .comment section"
 msgstr "-R オプションは .comment セクションのみをサポートします"
 
-#: src/strip.c:323 src/strip.c:347
+#: src/strip.c:315 src/strip.c:339
 #, c-format
 msgid "cannot stat input file '%s'"
 msgstr "入力ファイル '%s' を stat できません"
 
-#: src/strip.c:337
+#: src/strip.c:329
 #, c-format
 msgid "while opening '%s'"
 msgstr "'%s' を開いている間"
 
-#: src/strip.c:375
+#: src/strip.c:367
 #, c-format
 msgid "%s: cannot use -o or -f when stripping archive"
 msgstr "%s: アーカイブから抜き出している時は -o や -f は使えません"
 
-#: src/strip.c:475
+#: src/strip.c:467
 #, c-format
 msgid "cannot open EBL backend"
 msgstr "EBL バックエンドを開けません"
 
-#: src/strip.c:525 src/strip.c:549
+#: src/strip.c:517 src/strip.c:541
 #, c-format
 msgid "cannot create new file '%s': %s"
 msgstr "新しいファイル '%s' を生成できません: %s"
 
-#: src/strip.c:609
+#: src/strip.c:601
 #, c-format
 msgid "illformed file '%s'"
 msgstr "不適格なファイル '%s'"
 
-#: src/strip.c:913 src/strip.c:1002
+#: src/strip.c:905 src/strip.c:994
 #, c-format
 msgid "while generating output file: %s"
 msgstr "出力ファイルを生成している間: %s"
 
-#: src/strip.c:975 src/strip.c:1937
+#: src/strip.c:967 src/strip.c:1929
 #, c-format
 msgid "%s: error while creating ELF header: %s"
 msgstr "%s: ELF ヘッダーを生成している間にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:989
+#: src/strip.c:981
 #, c-format
 msgid "while preparing output for '%s'"
 msgstr "'%s' のための出力を準備している間"
 
-#: src/strip.c:1040 src/strip.c:1096
+#: src/strip.c:1032 src/strip.c:1088
 #, c-format
 msgid "while create section header section: %s"
 msgstr "セクションヘッダーセクションを生成している間: %s"
 
-#: src/strip.c:1046
+#: src/strip.c:1038
 #, c-format
 msgid "cannot allocate section data: %s"
 msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
 
-#: src/strip.c:1105
+#: src/strip.c:1097
 #, c-format
 msgid "while create section header string table: %s"
 msgstr "セクションヘッダー文字列テーブルを生成中: %s"
 
-#: src/strip.c:1732
+#: src/strip.c:1724
 #, fuzzy, c-format
 msgid "bad relocation"
 msgstr "リロケーションを表示"
 
-#: src/strip.c:1849 src/strip.c:1959
+#: src/strip.c:1841 src/strip.c:1951
 #, c-format
 msgid "while writing '%s': %s"
 msgstr "'%s' を書込み中: %s"
 
-#: src/strip.c:1860
+#: src/strip.c:1852
 #, c-format
 msgid "while creating '%s'"
 msgstr "'%s' を生成中"
 
-#: src/strip.c:1882
+#: src/strip.c:1874
 #, c-format
 msgid "while computing checksum for debug information"
 msgstr "デバッグ情報のチェックサムを計算中"
 
-#: src/strip.c:1945
+#: src/strip.c:1937
 #, c-format
 msgid "%s: error while reading the file: %s"
 msgstr "%s: ファイルを読込み中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:1984 src/strip.c:2004
+#: src/strip.c:1976 src/strip.c:1996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "while writing '%s'"
 msgstr "'%s' を書込み中: %s"
 
-#: src/strip.c:2038 src/strip.c:2045
+#: src/strip.c:2030 src/strip.c:2037
 #, c-format
 msgid "error while finishing '%s': %s"
 msgstr "'%s' の終了中にエラー: %s"
 
-#: src/strip.c:2068 src/strip.c:2125
+#: src/strip.c:2060 src/strip.c:2117
 #, c-format
 msgid "cannot set access and modification date of '%s'"
 msgstr "'%s' のアクセスと変更日付を設定できません"
 
-#: src/unstrip.c:78
+#: src/unstrip.c:70
 msgid "Match MODULE against file names, not module names"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:79
+#: src/unstrip.c:71
 msgid "Silently skip unfindable files"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:82
+#: src/unstrip.c:74
 msgid "Place output into FILE"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:84
+#: src/unstrip.c:76
 msgid "Create multiple output files under DIRECTORY"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:85
+#: src/unstrip.c:77
 msgid "Use module rather than file names"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:87
+#: src/unstrip.c:79
 msgid "Create output for modules that have no separate debug information"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:90
+#: src/unstrip.c:82
 msgid "Apply relocations to section contents in ET_REL files"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:92
+#: src/unstrip.c:84
 msgid "Only list module and file names, build IDs"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:134
+#: src/unstrip.c:126
 #, c-format
 msgid "-d option specified twice"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:166
+#: src/unstrip.c:158
 #, c-format
 msgid "only one of -o or -d allowed"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:175
+#: src/unstrip.c:167
 #, c-format
 msgid "-n cannot be used with explicit files or -o or -d"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:190
+#: src/unstrip.c:182
 #, c-format
 msgid "output directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:199
+#: src/unstrip.c:191
 #, c-format
 msgid "exactly two file arguments are required"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:205
+#: src/unstrip.c:197
 #, c-format
 msgid "-m, -a, -R, and -i options not allowed with explicit files"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:218
+#: src/unstrip.c:210
 #, c-format
 msgid "-o or -d is required when using implicit files"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:254
+#: src/unstrip.c:246
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:259
+#: src/unstrip.c:251
 #, c-format
 msgid "cannot copy ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:264 src/unstrip.c:1828
+#: src/unstrip.c:256 src/unstrip.c:1820
 #, c-format
 msgid "cannot create program headers: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:270
+#: src/unstrip.c:262
 #, c-format
 msgid "cannot copy program header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:280
+#: src/unstrip.c:272
 #, c-format
 msgid "cannot copy section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:283 src/unstrip.c:1509
+#: src/unstrip.c:275 src/unstrip.c:1501
 #, c-format
 msgid "cannot get section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:285 src/unstrip.c:1511
+#: src/unstrip.c:277 src/unstrip.c:1503
 #, c-format
 msgid "cannot copy section data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:309
+#: src/unstrip.c:301
 #, c-format
 msgid "cannot create directory '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:349 src/unstrip.c:766 src/unstrip.c:1543
+#: src/unstrip.c:341 src/unstrip.c:758 src/unstrip.c:1535
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol table entry: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:365 src/unstrip.c:583 src/unstrip.c:604 src/unstrip.c:616
-#: src/unstrip.c:1564 src/unstrip.c:1694 src/unstrip.c:1718
+#: src/unstrip.c:357 src/unstrip.c:575 src/unstrip.c:596 src/unstrip.c:608
+#: src/unstrip.c:1556 src/unstrip.c:1686 src/unstrip.c:1710
 #, c-format
 msgid "cannot update symbol table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:375
+#: src/unstrip.c:367
 #, c-format
 msgid "cannot update section header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:414 src/unstrip.c:425
+#: src/unstrip.c:406 src/unstrip.c:417
 #, c-format
 msgid "cannot update relocation: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:512
+#: src/unstrip.c:504
 #, c-format
 msgid "cannot get symbol version: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:524
+#: src/unstrip.c:516
 #, c-format
 msgid "unexpected section type in [%Zu] with sh_link to symtab"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:772
+#: src/unstrip.c:764
 #, c-format
 msgid "invalid string offset in symbol [%Zu]"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:914 src/unstrip.c:1254
+#: src/unstrip.c:906 src/unstrip.c:1246
 #, c-format
 msgid "cannot read section [%Zu] name: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:955 src/unstrip.c:974 src/unstrip.c:1007
+#: src/unstrip.c:947 src/unstrip.c:966 src/unstrip.c:999
 #, c-format
 msgid "cannot read '.gnu.prelink_undo' section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:995
+#: src/unstrip.c:987
 #, c-format
 msgid "invalid contents in '%s' section"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1050 src/unstrip.c:1374
+#: src/unstrip.c:1042 src/unstrip.c:1366
 #, c-format
 msgid "cannot find matching section for [%Zu] '%s'"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1174 src/unstrip.c:1189 src/unstrip.c:1455
+#: src/unstrip.c:1166 src/unstrip.c:1181 src/unstrip.c:1447
 #, c-format
 msgid "cannot add section name to string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1198
+#: src/unstrip.c:1190
 #, c-format
 msgid "cannot update section header string table data: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229
+#: src/unstrip.c:1217 src/unstrip.c:1221
 #, c-format
 msgid "cannot get section header string table section index: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1233 src/unstrip.c:1237 src/unstrip.c:1470
+#: src/unstrip.c:1225 src/unstrip.c:1229 src/unstrip.c:1462
 #, c-format
 msgid "cannot get section count: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1240
+#: src/unstrip.c:1232
 #, c-format
 msgid "more sections in stripped file than debug file -- arguments reversed?"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1299 src/unstrip.c:1389
+#: src/unstrip.c:1291 src/unstrip.c:1381
 #, c-format
 msgid "cannot read section header string table: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1449
+#: src/unstrip.c:1441
 #, c-format
 msgid "cannot add new section: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1551
+#: src/unstrip.c:1543
 #, c-format
 msgid "symbol [%Zu] has invalid section index"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1789
+#: src/unstrip.c:1781
 #, fuzzy, c-format
 msgid "cannot read section data: %s"
 msgstr "セクションデータを割り当てられません: %s"
 
-#: src/unstrip.c:1810
+#: src/unstrip.c:1802
 #, c-format
 msgid "cannot get ELF header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1838
+#: src/unstrip.c:1830
 #, c-format
 msgid "cannot update program header: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1843 src/unstrip.c:1922
+#: src/unstrip.c:1835 src/unstrip.c:1914
 #, c-format
 msgid "cannot write output file: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1891
+#: src/unstrip.c:1883
 #, c-format
 msgid "DWARF data not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1894
+#: src/unstrip.c:1886
 #, c-format
 msgid ""
 "DWARF data in '%s' not adjusted for prelinking bias; consider prelink -u"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1913 src/unstrip.c:1953 src/unstrip.c:1965 src/unstrip.c:2045
+#: src/unstrip.c:1905 src/unstrip.c:1945 src/unstrip.c:1957 src/unstrip.c:2037
 #, c-format
 msgid "cannot create ELF descriptor: %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:1971
+#: src/unstrip.c:1963
 #, c-format
 msgid "'%s' and '%s' do not seem to match"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2002
+#: src/unstrip.c:1994
 #, c-format
 msgid "cannot find stripped file for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2006
+#: src/unstrip.c:1998
 #, c-format
 msgid "cannot open stripped file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2021
+#: src/unstrip.c:2013
 #, c-format
 msgid "cannot find debug file for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2025
+#: src/unstrip.c:2017
 #, c-format
 msgid "cannot open debug file '%s' for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2038
+#: src/unstrip.c:2030
 #, c-format
 msgid "module '%s' file '%s' is not stripped"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2069
+#: src/unstrip.c:2061
 #, c-format
 msgid "cannot cache section addresses for module '%s': %s"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2202
+#: src/unstrip.c:2194
 #, c-format
 msgid "no matching modules found"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2211
+#: src/unstrip.c:2203
 #, c-format
 msgid "matched more than one module"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2258
+#: src/unstrip.c:2250
 msgid ""
 "STRIPPED-FILE DEBUG-FILE\n"
 "[MODULE...]"
 msgstr ""
 
-#: src/unstrip.c:2259
+#: src/unstrip.c:2251
 msgid ""
 "Combine stripped files with separate symbols and debug information.\vThe "
 "first form puts the result in DEBUG-FILE if -o was not given.\n"