| From ddainese@dsi.unive.it Sun Apr 18 14:12:27 1999 |
| |
| here is a first translation of the text: |
| --------------------------------------------------------------------- |
| const char *help_message = |
| "****** seleziona i processi ******* * seleziona una lista specificando: *\n" |
| "-A tutti -C il nome del comando\n" |
| "-N nega la selezione -G il real group ID (supporta i nomi)\n" |
| "-a con tty, tranne i session leader -U il real user ID (supporta i nomi)\n" |
| "-d tutti, tranne i session leader -g il session leader OPPURE il gruppo\n" |
| "-e tutti -p l'ID del processo\n" |
| "T su questo terminale -s la sessione\n" |
| "a con tty, di tutti gli utenti -t il tty\n" |
| "g tutti, anche i leader di gruppo -u l'effective user ID (supporta i nomi)\n" |
| "r in stato running U una lista di utenti\n" |
| "x senza tty t il tty\n" |
| "******** formato dell'output ****** ********** opzioni lunghe **********\n" |
| "-o,o definito dall'utente --Group --User --pid --cols\n" |
| "-j,j job s segnali --group --user --sid --rows\n" |
| "-O,O -o preimpostato v memoria virtuale --cumulative --format --deselect\n" |
| "-l,l lungo u utenti --sort --tty --forest --version\n" |
| "-f completo X registri --heading --no-heading\n" |
| " ******** opzioni varie *********\n" |
| "-V,V versione L codici di formato f foresta di ASCII\n" |
| "-m,m vista ad albero S figli in sum -y cambia il formato -l\n" |
| "-n,N namelist file c nome reale del comando n WCHAN,UID numerici\n" |
| "-w,w output ampio e mostra l'environment -H gerarchia dei processi\n" |
| ; |
| --------------------------------------------------------------------- |
| |
| Unfortunately it isn't really understandable for a newbie, because |
| there is too little space for a good translation; to make it more |
| meaningful, I would need about an entire line for every option, thus |
| if you really want the help text stays under 22 lines, it must |
| contains only 22 options. What do you think about it? |