Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ib212ded22a9d6e6b6e84366fdceea8f93e3f1f74
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml
index 98a27ca..10fdd06 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -166,12 +166,12 @@
     <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="2571790856136835943">"Sule paneel"</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="5778794273488176726">"Rohkem aega"</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="101026945195230084">"Vähem aega"</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5257833881698644687">"2G–3G andmeside keelatud"</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="4789143363492682629">"4G andmeside keelatud"</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="1046047248844821202">"Mobiilne andmeside keelatud"</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="2086815304858964954">"Andmekasutus keelatud."</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="3853117269051806280">"Olete jõudnud määratud andmekasutuse piirini.\n\nKui lülitate andmeside uuesti sisse, siis võib operaator teilt tasu võtta."</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="7729772039208664606">"Luba andmeside uuesti"</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="2626865386971800302">"2G–3G andmeside on väljalülitatud"</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="4629078114195977196">"4G andmeside on väljalülitatud"</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="5793456071535876132">"Mob. andmeside väljalülitatud"</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="8723412000355709802">"Andmeside on väljalülitatud"</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="6468718338038876604">"Seade lülitas andmeside välja, sest teie määratud limiit on täis.\n\nKui lülitate andmeside uuesti sisse, siis võivad lisanduda operaatori tasud."</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="5538068036107372895">"Lülita andmeside sisse"</string>
     <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Interneti-ühendus puudub"</string>
     <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"WiFi on ühendatud"</string>
     <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"GPS-i otsimine"</string>
@@ -191,6 +191,7 @@
     <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> seadet)"</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth on väljas"</string>
+    <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Ühtegi seotud seadet pole saadaval"</string>
     <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Heledus"</string>
     <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Automaatne pööramine"</string>
     <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Pööramine on lukustatud"</string>
@@ -205,11 +206,18 @@
     <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Seaded"</string>
     <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Aeg"</string>
     <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Mina"</string>
+    <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Kasutaja"</string>
+    <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Uus kasutaja"</string>
     <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"WiFi"</string>
     <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Ühendus puudub"</string>
     <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Võrku pole"</string>
     <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"WiFi-ühendus on väljas"</string>
-    <string name="quick_settings_remote_display_no_connection_label" msgid="7482103121002965053">"Ülekandeekraan"</string>
+    <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="2831702993995222755">"Ühtegi salvestatud võrku pole saadaval"</string>
+    <string name="quick_settings_cast_title" msgid="1893629685050355115">"Ülekandeekraan"</string>
+    <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Osatäitjad"</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Nimeta seade"</string>
+    <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Valmis ülekandmiseks"</string>
+    <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Ühtegi seadet pole saadaval"</string>
     <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Heledus"</string>
     <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"AUTOMAATNE"</string>
     <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Vaheta värve"</string>
@@ -217,12 +225,21 @@
     <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Rohkem seadeid"</string>
     <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Valmis"</string>
     <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Ühendatud"</string>
+    <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Ühenduse loomine ..."</string>
     <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Jagamine"</string>
     <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Leviala"</string>
     <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Märguanded"</string>
     <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Taskulamp"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Mobiilne andmeside"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Andmekasutus"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Järelejäänud andmemaht"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Üle limiidi"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"<xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g> on kasutatud"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Limiit: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"<xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g> hoiatus"</string>
     <string name="recents_empty_message" msgid="7883614615463619450">"Hiljutisi rakendusi pole"</string>
     <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Rakenduste teave"</string>
+    <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="4793991421811647489">"lukusta rakendusele"</string>
     <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"otsing"</string>
     <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Laetud"</string>
     <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Laadimine"</string>
@@ -232,14 +249,22 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Otsing"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Lohistage üles: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Lohistage vasakule: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <string name="zen_mode_title" msgid="8793432092004749188">"Mitte segada"</string>
+    <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="2522931836819051293">"Ei mingeid katkestusi, k.a äratus"</string>
+    <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Mitte ühtegi katkestust"</string>
+    <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Ainult prioriteetsed katkestused"</string>
+    <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Teie järgmine äratus on <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="zen_alarm_information_day_time" msgid="8422733576255047893">"Teie järgmine äratus on <xliff:g id="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="zen_alarm_warning" msgid="6873910860111498041">"Te ei kuule äratust <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Vähem kiireloomulised märguanded on allpool"</string>
     <string name="notification_tap_again" msgid="7590196980943943842">"Avamiseks puudutage uuesti"</string>
     <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Lukustuse tühistamiseks pühkige üles"</string>
     <string name="phone_hint" msgid="3101468054914424646">"Telefoni kasutamiseks pühkige paremale"</string>
     <string name="camera_hint" msgid="5241441720959174226">"Kaamera kasutamiseks pühkige vasakule"</string>
-    <string name="zen_mode_forever" msgid="7420011936770086993">"Kuni lülitate selle välja"</string>
+    <string name="zen_mode_forever" msgid="4316804956488785559">"Määramata ajaks"</string>
+    <string name="interruption_level_none" msgid="3831278883136066646">"Puudub"</string>
+    <string name="interruption_level_priority" msgid="6517366750688942030">"Prioriteet"</string>
+    <string name="interruption_level_all" msgid="1330581184930945764">"Kõik"</string>
     <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Laadimine (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g>, kuni seade on täis)"</string>
     <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Külaline"</string>
     <string name="guest_new_guest" msgid="4259024453643879653">"+ külaline"</string>
@@ -254,4 +279,10 @@
     <string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Akusäästja on sisse lülitatud"</string>
     <string name="battery_saver_notification_text" msgid="7796554871101546872">"Seadme jõudlust on vähendatud."</string>
     <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="7546297220816993504">"Ava akusäästja seaded"</string>
+    <string name="battery_level_template" msgid="1609636980292580020">"<xliff:g id="LEVEL">%d</xliff:g>%%"</string>
+    <string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Sisu on peidetud"</string>
+    <string name="guest_exit_guest" msgid="1619100760451149682">"Välju külastaja režiimist"</string>
+    <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> hakkab jäädvustama kõike, mida ekraanil kuvatakse."</string>
+    <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Ära kuva uuesti"</string>
+    <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Alusta kohe"</string>
 </resources>