Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I533828fecb18d6b3e77b2e65d2d1d1afa1fe8af0
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
index 8edfa59..dcf8d4f 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
@@ -154,9 +154,9 @@
     <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string>
     <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string>
     <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Немає SIM-карти."</string>
-    <string name="accessibility_cell_data" msgid="7080312242791850520">"Мобільний трафік"</string>
-    <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="4310018593519761767">"Мобільний трафік увімкнено"</string>
-    <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="8000803571751407635">"Мобільний трафік вимкнено"</string>
+    <string name="accessibility_cell_data" msgid="5326139158682385073">"Мобільне передавання даних"</string>
+    <string name="accessibility_cell_data_on" msgid="5927098403452994422">"Мобільне передавання даних увімкнено"</string>
+    <string name="accessibility_cell_data_off" msgid="443267573897409704">"Мобільне передавання даних вимкнено"</string>
     <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Прив’язка Bluetooth."</string>
     <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Режим польоту."</string>
     <string name="accessibility_no_sims" msgid="3957997018324995781">"Немає SIM-карти."</string>
@@ -243,9 +243,9 @@
     <string name="accessibility_ambient_display_charging" msgid="9084521679384069087">"Заряджається"</string>
     <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5281770593459841889">"Передавання даних 2G–3G призупинено"</string>
     <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="1601769736881078016">"Передавання даних 4G призупинено"</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="4651001290947318931">"Передавання мобільних даних призупинено"</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="6801382439018099779">"Мобільне передавання даних призупинено"</string>
     <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="3932437232199671967">"Передавання даних призупинено"</string>
-    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="1841738975235283398">"Ви досягнули вказаного ліміту даних. Мобільний трафік вимкнено.\n\nЯкщо продовжите, може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
+    <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="4919541636934603816">"Досягнуто вказаного обмеження обсягу даних. Мобільне передавання даних вимкнено.\n\nЯкщо ввімкнути його, може стягуватися плата за використання трафіку."</string>
     <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="1412395410306390593">"Відновити"</string>
     <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Немає з’єднання"</string>
     <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi під’єднано"</string>
@@ -320,7 +320,7 @@
     <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Точка доступу"</string>
     <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Сповіщення"</string>
     <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Ліхтарик"</string>
-    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Мобільні дані"</string>
+    <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="3661194685666477347">"Мобільне передавання даних"</string>
     <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Використання даних"</string>
     <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Залишилося даних"</string>
     <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Обмеження перевищено"</string>
@@ -433,7 +433,8 @@
     <string name="quick_settings_disclosure_managed_profile_named_vpn" msgid="3494535754792751741">"Робочий профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="quick_settings_disclosure_personal_profile_named_vpn" msgid="4467456202486569906">"Особистий профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="quick_settings_disclosure_named_vpn" msgid="6943724064780847080">"Пристрій під’єднано до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Відстеження дій на пристрої"</string>
+    <!-- no translation found for monitoring_title_device_owned (1652495295941959815) -->
+    <skip />
     <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Відстеження профілю"</string>
     <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Відстеження дій у мережі"</string>
     <string name="monitoring_subtitle_vpn" msgid="876537538087857300">"Мережа VPN"</string>
@@ -442,14 +443,18 @@
     <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Вимкнути VPN"</string>
     <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Від’єднатися від мережі VPN"</string>
     <string name="monitoring_button_view_policies" msgid="100913612638514424">"Переглянути правила"</string>
-    <string name="monitoring_description_named_management" msgid="4872859182820011954">"Вашим пристроєм керує адміністратор організації <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%1$s</xliff:g>.\n\nАдміністратор може керувати корпоративним доступом, додатками, даними, пов’язаними з цим пристроєм, і геоданими пристрою.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
-    <string name="monitoring_description_management" msgid="3115563193381106341">"Вашим пристроєм керує адміністратор організації.\n\nАдміністратор може керувати налаштуваннями, корпоративним доступом, додатками, даними, пов’язаними з цим пристроєм, і геоданими пристрою.\n\nЩоб дізнатися більше, зв’яжіться з адміністратором."</string>
+    <!-- no translation found for monitoring_description_named_management (5281789135578986303) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for monitoring_description_management (4573721970278370790) -->
+    <skip />
     <string name="monitoring_description_management_ca_certificate" msgid="5202023784131001751">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації на цьому пристрої. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
     <string name="monitoring_description_managed_profile_ca_certificate" msgid="4683248196789897964">"Адміністратор організації встановив центр сертифікації у вашому робочому профілі. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
     <string name="monitoring_description_ca_certificate" msgid="7886985418413598352">"На цьому пристрої встановлено центр сертифікації. Захищений мережевий трафік може відстежуватися або змінюватися."</string>
     <string name="monitoring_description_management_network_logging" msgid="7184005419733060736">"Ваш адміністратор увімкнув реєстрацію в мережі, під час якої на вашому пристрої відстежується трафік."</string>
-    <string name="monitoring_description_named_vpn" msgid="639013857356724268">"Ви під’єдналися до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, як-от в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
-    <string name="monitoring_description_two_named_vpns" msgid="4479748971871539316">"Ви під’єдналися до додатків <xliff:g id="VPN_APP_0">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="VPN_APP_1">%2$s</xliff:g>, які можуть відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
+    <!-- no translation found for monitoring_description_named_vpn (7403457334088909254) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for monitoring_description_two_named_vpns (4198511413729213802) -->
+    <skip />
     <string name="monitoring_description_managed_profile_named_vpn" msgid="1427905889862420559">"Ваш робочий профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
     <string name="monitoring_description_personal_profile_named_vpn" msgid="3133980926929069283">"Ваш особистий профіль під’єднано до додатка <xliff:g id="VPN_APP">%1$s</xliff:g>, який може відстежувати вашу активність у мережі, зокрема в електронній пошті, додатках і на веб-сайтах."</string>
     <string name="monitoring_description_do_header_generic" msgid="96588491028288691">"Вашим пристроєм керує додаток <xliff:g id="DEVICE_OWNER_APP">%1$s</xliff:g>."</string>
@@ -568,6 +573,9 @@
       <item quantity="many"><xliff:g id="CHANNEL_NAME_1_3">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CHANNEL_NAME_2_4">%2$s</xliff:g> і ще <xliff:g id="NUMBER_5">%3$d</xliff:g></item>
       <item quantity="other"><xliff:g id="CHANNEL_NAME_1_3">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="CHANNEL_NAME_2_4">%2$s</xliff:g> і ще <xliff:g id="NUMBER_5">%3$d</xliff:g></item>
     </plurals>
+    <string name="notification_channel_controls_opened_accessibility" msgid="6553950422055908113">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> відкрито"</string>
+    <string name="notification_channel_controls_closed_accessibility" msgid="7521619812603693144">"Елементи керування сповіщеннями для додатка <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> закрито"</string>
+    <string name="notification_channel_switch_accessibility" msgid="3420796005601900717">"Дозволити сповіщення з цього каналу"</string>
     <string name="notification_all_categories" msgid="5407190218055113282">"Усі категорії"</string>
     <string name="notification_more_settings" msgid="816306283396553571">"Більше налаштувань"</string>
     <string name="notification_app_settings" msgid="3743278649182392015">"Налаштувати: <xliff:g id="SUB_CATEGORY">%1$s</xliff:g>"</string>
@@ -578,7 +586,6 @@
     <string name="snooze_option_15_min" msgid="1068727451405610715">"15 хвилин"</string>
     <string name="snooze_option_30_min" msgid="867081342535195788">"30 хвилин"</string>
     <string name="snooze_option_1_hour" msgid="1098086401880077154">"1 годину"</string>
-    <string name="snooze_option_dont_snooze" msgid="2252098379349499668">"Скасувати"</string>
     <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"ВІДМІНИТИ"</string>
     <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"Відкладено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Використання заряду"</string>
@@ -724,6 +731,13 @@
     <string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"Меню \"Картинка в картинці\""</string>
     <string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"У додатку <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> є функція \"Картинка в картинці\""</string>
     <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"Щоб у додатку <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> не працювала ця функція, вимкніть її в налаштуваннях."</string>
+    <string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"Відтворити"</string>
+    <string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"Призупинити"</string>
+    <string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"Перейти далі"</string>
+    <string name="pip_skip_to_prev" msgid="1955311326688637914">"Перейти назад"</string>
+    <string name="thermal_shutdown_title" msgid="4458304833443861111">"Телефон перегрівся й вимкнувся"</string>
+    <string name="thermal_shutdown_message" msgid="9006456746902370523">"Зараз телефон працює, як зазвичай"</string>
+    <string name="thermal_shutdown_dialog_message" msgid="566347880005304139">"Телефон перегрівся, тому вимкнувся, щоб охолонути. Зараз він працює, як зазвичай.\n\nТелефон перегрівається, якщо ви:\n	• використовуєте ресурсомісткі додатки (ігри, відео, навігація)\n	• завантажуєте великі файли на телефон або з нього\n	• використовуєте телефон за високої температури"</string>
     <string name="high_temp_title" msgid="4589508026407318374">"Телефон нагрівається"</string>
     <string name="high_temp_notif_message" msgid="5642466103153429279">"Під час охолодження деякі функції обмежуються"</string>
     <string name="high_temp_dialog_message" msgid="6840700639374113553">"Ваш телефон охолоджуватиметься автоматично. Ви можете далі користуватися телефоном, але він може працювати повільніше.\n\nКоли телефон охолоне, він працюватиме належним чином."</string>
@@ -748,16 +762,15 @@
     <string name="instant_apps" msgid="6647570248119804907">"Додатки з миттєвим запуском"</string>
     <string name="instant_apps_message" msgid="8116608994995104836">"Додатки з миттєвим запуском не потрібно встановлювати."</string>
     <string name="app_info" msgid="6856026610594615344">"Про додаток"</string>
+    <!-- no translation found for go_to_web (1106022723459948514) -->
+    <skip />
     <string name="mobile_data" msgid="7094582042819250762">"Мобільний трафік"</string>
     <string name="wifi_is_off" msgid="1838559392210456893">"Wi-Fi вимкнено"</string>
     <string name="bt_is_off" msgid="2640685272289706392">"Bluetooth вимкнено"</string>
     <string name="dnd_is_off" msgid="6167780215212497572">"Режим \"Не турбувати\" вимкнено"</string>
-    <!-- no translation found for qs_dnd_prompt_auto_rule (862559028345233052) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for qs_dnd_prompt_app (7978037419334156034) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for qs_dnd_prompt_auto_rule_app (2599343675391111951) -->
-    <skip />
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule" msgid="862559028345233052">"Автоматичне правило ввімкнуло режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_app" msgid="7978037419334156034">"Додаток увімкнув режим \"Не турбувати\" (<xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>)."</string>
+    <string name="qs_dnd_prompt_auto_rule_app" msgid="2599343675391111951">"Автоматичне правило або додаток увімкнули режим \"Не турбувати\"."</string>
     <string name="qs_dnd_until" msgid="3469471136280079874">"До <xliff:g id="ID_1">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="qs_dnd_keep" msgid="1825009164681928736">"Залишити"</string>
     <string name="qs_dnd_replace" msgid="8019520786644276623">"Замінити"</string>