Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: I4ce56eab007e4d30a0e74f1d5951b819c4f7e36d
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml
index 58f0f7b3..586a292 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ca/strings.xml
@@ -74,10 +74,8 @@
     <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"S\'està desant la captura de pantalla..."</string>
     <string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"S\'ha desat la captura de pantalla"</string>
     <string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"Toca per veure la captura de pantalla"</string>
-    <!-- no translation found for screenshot_failed_title (7612509838919089748) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for screenshot_failed_to_save_unknown_text (3637758096565605541) -->
-    <skip />
+    <string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"No s\'ha pogut desar la captura de pantalla"</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Prova de tornar a fer una captura de pantalla"</string>
     <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"La captura de pantalla no es pot desar perquè no hi ha prou espai d\'emmagatzematge"</string>
     <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"L\'aplicació o la teva organització no permeten fer captures de pantalla"</string>
     <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Opcions transf. fitxers USB"</string>
@@ -348,8 +346,7 @@
     <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"A la posta de sol"</string>
     <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"Fins a l\'alba"</string>
     <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"S\'activarà a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for quick_settings_secondary_label_until (2749196569462600150) -->
-    <skip />
+    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"Fins a les <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"NFC"</string>
     <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"L\'NFC està desactivada"</string>
     <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"L\'NFC està activada"</string>
@@ -433,8 +430,7 @@
     <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> començarà a gravar tot el que es mostri a la pantalla."</string>
     <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"No ho tornis a mostrar"</string>
     <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Esborra-ho tot"</string>
-    <!-- no translation found for manage_notifications_text (8035284146227267681) -->
-    <skip />
+    <string name="manage_notifications_text" msgid="8035284146227267681">"Gestiona les notificacions"</string>
     <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5179021215370153526">"El mode No molestis està amagant notificacions"</string>
     <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Comença ara"</string>
     <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Cap notificació"</string>
@@ -633,8 +629,7 @@
     <string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
     <string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"controls de notificació"</string>
     <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"opcions per posposar la notificació"</string>
-    <!-- no translation found for notification_menu_snooze_action (1112254519029621372) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"Posposa"</string>
     <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"DESFÉS"</string>
     <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"S\'ha posposat <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">