Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9637f1630ab23bef3c25b362d522f633c1fd7be3
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml
index 5076399..58293e2 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-bn/strings.xml
@@ -352,10 +352,10 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"অনুসন্ধান করুন"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> এর জন্য উপরের দিকে স্লাইড করুন৷"</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"<xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> এর জন্য বাঁ দিকে স্লাইড করুন৷"</string>
-    <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"অ্যালার্ম, রিমাইন্ডার, ইভেন্ট, এবং আপনার নির্দিষ্ট করে দেওয়া ব্যক্তিদের কল ছাড়া অন্য কোনও আওয়াজ বা ভাইব্রেশন হবে না। তবে সঙ্গীত, ভিডিও, এবং গেমের আওয়াজ শুনতে পাবেন।"</string>
-    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"অ্যালার্ম ছাড়া অন্য কোনও আওয়াজ বা ভাইব্রেশন হবে না। তবে সঙ্গীত, ভিডিও, এবং গেমের আওয়াজ শুনতে পাবেন।"</string>
+    <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"অ্যালার্ম, রিমাইন্ডার, ইভেন্ট, এবং আপনার নির্দিষ্ট করে দেওয়া ব্যক্তিদের কল ছাড়া অন্য কোনও আওয়াজ বা ভাইব্রেশন হবে না। তবে সঙ্গীত, ভিডিও, এবং গেম সহ আপনি যা কিছু চালাবেন তার আওয়াজ শুনতে পাবেন।"</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"অ্যালার্ম ছাড়া অন্য কোনও আওয়াজ বা ভাইব্রেশন হবে না। তবে সঙ্গীত, ভিডিও, এবং গেম সহ আপনি যা কিছু চালাবেন তার আওয়াজ শুনতে পাবেন।"</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"কাস্টমাইজ করুন"</string>
-    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"এটি অ্যালার্ম, সংগীত, ভিডিও এবং গেমগুলি থেকে আসা সমস্ত রকমের ধ্বনি এবং কম্পনগুলিকে বন্ধ করে৷ আপনি এখনও ফোন কলগুলি করতে পারবেন৷"</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"এটি অ্যালার্ম, সংগীত, ভিডিও এবং গেম থেকে আসা সমস্ত রকমের আওয়াজ এবং ভাইব্রেশনকে ব্লক করে দেয়। তবুও আপনি ফোন করতে পারবেন।"</string>
     <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"এটি অ্যালার্ম, সংগীত, ভিডিও এবং গেমগুলি থেকে আসা সমস্ত রকমের ধ্বনি এবং কম্পনগুলিকে বন্ধ করে৷"</string>
     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"নিচে অপেক্ষাকৃত কম জরুরী বিজ্ঞপ্তিগুলি"</string>
@@ -727,7 +727,7 @@
     <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"খারিজ করতে নিচের দিকে টেনে আনুন"</string>
     <string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"পিকচার ইন পিকচার মেনু"</string>
     <string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"ছবির-মধ্যে-ছবি তে <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> আছেন"</string>
-    <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> কে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে দিতে না চাইলে ট্যাপ করে সেটিংসে গিয়ে সেটি বন্ধ করে দিন।"</string>
+    <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> কে এই বৈশিষ্ট্যটি ব্যবহার করতে দিতে না চাইলে ট্যাপ করে সেটিংসে গিয়ে সেটি বন্ধ করে দিন।"</string>
     <string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"চালান"</string>
     <string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"বিরাম দিন"</string>
     <string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"এগিয়ে যাওয়ার জন্য এড়িয়ে যান"</string>