Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9637f1630ab23bef3c25b362d522f633c1fd7be3
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
index e59adbd..5706178 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
@@ -354,10 +354,10 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Pretraživanje"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Kliznite prema gore za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Kliznite lijevo za <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma, podsjetnika, događaja i pozivatelja koje navedete. I dalje ćete čuti sve što želite reproducirati, uključujući glazbu, videozapise i igre."</string>
-    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma. I dalje ćete čuti sve što želite reproducirati, uključujući glazbu, videozapise i igre."</string>
+    <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma, podsjetnika, događaja i pozivatelja koje navedete. I dalje ćete čuti sve što želite reproducirati, uključujući glazbu, videozapise i igre."</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"Neće vas ometati zvukovi i vibracije, osim alarma. I dalje ćete čuti sve što želite reproducirati, uključujući glazbu, videozapise i igre."</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Prilagodi"</string>
-    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"To blokira SVE zvukove i vibracije, uključujući alarme, glazbu, videozapise i igre. I dalje ćete moći telefonirati."</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"To blokira SVE zvukove i vibracije, uključujući alarme, glazbu, videozapise i igre. I dalje ćete moći telefonirati."</string>
     <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"To blokira SVE zvukove i vibracije, uključujući alarme, glazbu, videozapise i igre."</string>
     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Manje hitne obavijesti pri dnu"</string>
@@ -733,7 +733,7 @@
     <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"Povucite prema dolje da biste odbacili"</string>
     <string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"Izbornik slike u slici"</string>
     <string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> jest na slici u slici"</string>
-    <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"Ako ne želite da aplikacija <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> upotrebljava tu značajku, dodirnite da biste otvorili postavke i isključili je."</string>
+    <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"Ako ne želite da aplikacija <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> upotrebljava tu značajku, dodirnite da biste otvorili postavke i isključili je."</string>
     <string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"Reproduciraj"</string>
     <string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"Pauziraj"</string>
     <string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"Preskoči na sljedeće"</string>