Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9637f1630ab23bef3c25b362d522f633c1fd7be3
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml
index fe99ed6..b4e09fb 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-iw/strings.xml
@@ -356,10 +356,10 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"חיפוש"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"הסט למעלה כדי להציג <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"הסט שמאלה כדי להציג <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"כדי לא להפריע לך, המכשיר לא ירטוט ולא ישמיע שום צליל, חוץ מהתראות, תזכורות, אירועים ושיחות ממתקשרים מסוימים לבחירתך. המצב הזה לא ישפיע על צלילים שהם חלק מתוכן שבחרת להפעיל, כמו מוזיקה, סרטונים ומשחקים."</string>
-    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"כדי לא להפריע לך, המכשיר לא ירטוט ולא ישמיע שום צליל, חוץ מהתראות. המצב הזה לא ישפיע על צלילים שהם חלק מתוכן שבחרת להפעיל, כמו מוזיקה, סרטונים ומשחקים."</string>
+    <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"כדי לא להפריע לך, המכשיר לא ירטוט ולא ישמיע שום צליל, חוץ מהתראות, תזכורות, אירועים ושיחות ממתקשרים מסוימים לבחירתך. המצב הזה לא ישפיע על צלילים שהם חלק מתוכן שבחרת להפעיל, כמו מוזיקה, סרטונים ומשחקים."</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"כדי לא להפריע לך, המכשיר לא ירטוט ולא ישמיע שום צליל, חוץ מהתראות. המצב הזה לא ישפיע על צלילים שהם חלק מתוכן שבחרת להפעיל, כמו מוזיקה, סרטונים ומשחקים."</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"התאמה אישית"</string>
-    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"פעולה זו מבטלת את כל הצלילים והרטט, כולל צלילים ורטט שמקורם בהתראות, מוזיקה, סרטונים ומשחקים. בכל מקרה, עדיין אפשר להתקשר."</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"פעולה זו מבטלת את כל הצלילים והרטט, כולל צלילים ורטט שמקורם בהתראות, מוזיקה, סרטונים ומשחקים. בכל מקרה, עדיין אפשר להתקשר."</string>
     <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"פעולה זו מבטלת את כל הצלילים והרטט, כולל בהתראות, מוזיקה, סרטונים ומשחקים."</string>
     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"הודעות בדחיפות נמוכה יותר בהמשך"</string>
@@ -739,7 +739,7 @@
     <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"גרור למטה כדי לסגור"</string>
     <string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"תפריט \'תמונה בתוך תמונה\'"</string>
     <string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> במצב תמונה בתוך תמונה"</string>
-    <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"אם אינך רוצה שהתכונה הזו תשמש את <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>, הקש כדי לפתוח את ההגדרות ולכבות את התכונה."</string>
+    <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"אם אינך רוצה שהתכונה הזו תשמש את <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>, יש להקיש כדי לפתוח את ההגדרות ולכבות את התכונה."</string>
     <string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"הפעל"</string>
     <string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"השהה"</string>
     <string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"ברצוני לדלג אל הבא"</string>