Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9637f1630ab23bef3c25b362d522f633c1fd7be3
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml
index 947b1ee..b6c4aa7 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-lo/strings.xml
@@ -352,10 +352,10 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"ຊອກຫາ"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"ເລື່ອນຂຶ້ນເພື່ອ <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"ເລື່ອນໄປທາງຊ້າຍເພື່ອ <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການລົບກວນຈາກສຽງ ຫຼື ການສັ່ງເຕືອນ, ຍົກເວັ້ນໃນເວລາໂມງ, ການແຈ້ງເຕືອນ, ນັດໝາຍ ແລະປະຕິທິນທີ່ທ່ານບຸ . ທ່ານອາດຍັງຄົງໄດ້ຍິນຫາກທ່ານເລືອກຫຼິ້ນເພລງ, ວິດີໂອ ລລະ ເກມ."</string>
-    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການລົບກວນຈາກສຽງ ຫຼື ການສັ່ງເຕືອນ, ຍົກເວັ້ນໃນເວລາໂມງປຸກດັງ. ທ່ານອາດຍັງຄົງໄດ້ຍິນຫາກທ່ານເລືອກຫຼິ້ນເພລງ, ວິດີໂອ ລລະ ເກມ."</string>
+    <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການລົບກວນຈາກສຽງ ແລະ ການສັ່ນເຕືອນ, ຍົກເວັ້ນໃນເວລາໂມງປຸກດັງ, ມີການແຈ້ງເຕືອນ ຫຼື ມີສາຍໂທເຂົ້າຈາກຜູ້ໂທທີ່ທ່ານລະບຸໄວ້. ທ່ານອາດຍັງຄົງໄດ້ຍິນຫາກທ່ານເລືອກຫຼິ້ນເພງ, ວິດີໂອ ແລະ ເກມ."</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"ທ່ານຈະບໍ່ໄດ້ຮັບການລົບກວນຈາກສຽງ ແລະ ການສັ່ນເຕືອນ, ຍົກເວັ້ນໃນເວລາໂມງປຸກດັງ. ທ່ານອາດຍັງຄົງໄດ້ຍິນຫາກທ່ານເລືອກຫຼິ້ນເພງ, ວິດີໂອ ແລະ ເກມ."</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"ປັບແຕ່ງ"</string>
-    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"ນີ້ຈະເປັນການປິດສຽງ ແລະ ການສັ່ນທັງໝົດ ຮວມທັງສຽງໂມງປຸກ, ເພງ, ວິດີໂອ ແລະ ເກມນຳ. ແຕ່ທ່ານຍັງສາມາດໂທລະສັບໄດ້ປົກກະຕິ."</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"ນີ້ຈະເປັນການປິດສຽງ ແລະ ການສັ່ນເຕືອນທັງໝົດໄວ້ ຮວມທັງໂມງປຸກ, ເພງ, ວິດີໂອ ແລະ ເກມ. ທ່ານຈະຍັງສາມາດໄດ້ຍິນສຽງໃນເວລາໂທໄດ້ຢູ່."</string>
     <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"ອັນ​ນີ້ບ​ລັອກ​ທຸກ​ສຽງ ແລະ​ການ​ສັ່ນ, ລວມ​ທັງ​ຈາກ​ໂມງ​ປຸກ, ເພງ, ວິ​ດີ​ໂອ, ແລະ​ເກມ."</string>
     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"ການ​ແຈ້ງເຕືອນ​ທີ່​ສຳຄັນ​ໜ້ອຍ​ກວ່າ​ຢູ່​ດ້ານ​ລຸ່ມ"</string>
@@ -727,7 +727,7 @@
     <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"ລາກລົງເພື່ອປິດໄວ້"</string>
     <string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"ເມນູຊ້ອນຮູບພາບ"</string>
     <string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ແມ່ນເປັນການສະແດງຜົນຫຼາຍຢ່າງພ້ອມກັນ"</string>
-    <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"ຫາກທ່ານບໍ່ຕ້ອງການ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ໃຫ້ໃຊ້ຄຸນສົມບັດນີ້, ໃຫ້ແຕະເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ ແລ້ວປິດມັນໄວ້."</string>
+    <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"ຫາກທ່ານບໍ່ຕ້ອງການ <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> ໃຫ້ໃຊ້ຄຸນສົມບັດນີ້, ໃຫ້ແຕະເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ ແລ້ວປິດມັນໄວ້."</string>
     <string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"ຫຼິ້ນ"</string>
     <string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"ຢຸດຊົ່ວຄາວ"</string>
     <string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"ຂ້າມໄປລາຍການໜ້າ"</string>