Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I9637f1630ab23bef3c25b362d522f633c1fd7be3
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
index f46e2d9..8fb2363 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
@@ -358,10 +358,10 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для вибраних будильників, нагадувань, подій і абонентів. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
-    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для будильників. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
+    <string name="zen_priority_introduction" msgid="1149025108714420281">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для вибраних будильників, нагадувань, подій і абонентів. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="4934328096749380201">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для будильників. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Налаштувати"</string>
-    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри. Ви зможете телефонувати."</string>
+    <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="3948778066295728085">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри. Однак ви зможете телефонувати."</string>
     <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри."</string>
     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Менше термінових сповіщень нижче"</string>
@@ -741,7 +741,7 @@
     <string name="pip_phone_dismiss_hint" msgid="6351678169095923899">"Перетягніть униз, щоб закрити"</string>
     <string name="pip_menu_title" msgid="3328510504196964712">"Меню \"Картинка в картинці\""</string>
     <string name="pip_notification_title" msgid="3204024940158161322">"У додатку <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> є функція \"Картинка в картинці\""</string>
-    <string name="pip_notification_message" msgid="4171698133469539591">"Щоб у додатку <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> не працювала ця функція, вимкніть її в налаштуваннях."</string>
+    <string name="pip_notification_message" msgid="5619512781514343311">"Щоб додаток <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> не використовував цю функцію, вимкніть її в налаштуваннях."</string>
     <string name="pip_play" msgid="1417176722760265888">"Відтворити"</string>
     <string name="pip_pause" msgid="8881063404466476571">"Призупинити"</string>
     <string name="pip_skip_to_next" msgid="1948440006726306284">"Перейти далі"</string>