Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ic01a1f8328a85336d010a72caf8a2fefdae231be
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml
index 22914b0..29783f9 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-sl/strings.xml
@@ -73,8 +73,7 @@
     <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Posnetek zaslona je shranjen."</string>
     <string name="screenshot_saved_text" msgid="1152839647677558815">"Dotaknite se, če si želite ogledati posnetek zaslona."</string>
     <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Posnetka zaslona ni bilo mogoče shraniti."</string>
-    <!-- no translation found for screenshot_failed_text (1260203058661337274) -->
-    <skip />
+    <string name="screenshot_failed_text" msgid="1260203058661337274">"Izdelava posnetka zaslona ni mogoča zaradi omejenega prostora za shranjevanje ali pa tega ne dovoli aplikacija ali vaša organizacija."</string>
     <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Možnosti prenosa datotek prek USB-ja"</string>
     <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Vpni kot predvajalnik (MTP)"</string>
     <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Vpni kot fotoaparat (PTP)"</string>
@@ -151,7 +150,9 @@
     <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter omogočen."</string>
     <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Zvonjenje z vibriranjem."</string>
     <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Zvonjenje izklopljeno."</string>
+    <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Opusti aplikacijo <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"Program <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> je bil odstranjen."</string>
+    <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"Zaganjanje aplikacije <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Obvestilo je bilo odstranjeno."</string>
     <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Zaslon z obvestili."</string>
     <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Hitre nastavitve."</string>
@@ -270,18 +271,12 @@
     <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Gost"</string>
     <string name="guest_new_guest" msgid="4259024453643879653">"Dodajanje gosta"</string>
     <string name="guest_exit_guest" msgid="1619100760451149682">"Izhod iz načina za goste"</string>
-    <!-- no translation found for guest_exit_guest_dialog_title (7587460301980067285) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for guest_exit_guest_dialog_message (10255285459589280) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for guest_wipe_session_title (6419439912885956132) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for guest_wipe_session_message (5369763062345463297) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for guest_wipe_session_wipe (9154291314115781448) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for guest_wipe_session_dontwipe (850084868661344050) -->
-    <skip />
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="7587460301980067285">"Želite končati sejo gosta?"</string>
+    <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="10255285459589280">"Če končate sejo gosta, bodo lokalni podatki izbrisani."</string>
+    <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Znova pozdravljeni, gost!"</string>
+    <string name="guest_wipe_session_message" msgid="5369763062345463297">"Želite začeti novo sejo?"</string>
+    <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="9154291314115781448">"Da"</string>
+    <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="850084868661344050">"Ne, hvala"</string>
   <plurals name="zen_mode_duration_minutes">
     <item quantity="one" msgid="9040808414992812341">"Za eno minuto"</item>
     <item quantity="other" msgid="6924190729213550991">"Za %d min"</item>
@@ -297,5 +292,7 @@
     <string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Vsebina je skrita"</string>
     <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"Aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> bo začela zajemati vse, kar je prikazano na zaslonu."</string>
     <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Tega ne prikaži več"</string>
+    <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Izbriši vse"</string>
     <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Začni zdaj"</string>
+    <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Ni obvestil"</string>
 </resources>