Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I5b2374a7fbcf6354c1a5a20a30ecf1d3c5f70ae1
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-ne-rNP/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-ne-rNP/strings.xml
index edabd65..2c9324d 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-ne-rNP/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-ne-rNP/strings.xml
@@ -179,7 +179,7 @@
     <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"हवाइजहाज मोड खोलियो।"</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"प्राथमिकतालाई मात्र बाधा नपुर्‍याउनुहोस्।"</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="5910777408232088752">"बाधा नपुर्याउँनुहोस्, कुनै पनि अवरोध छैनन्।"</string>
-    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"बाधा नगर्नुहोस्, आलार्महरू मात्र।"</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"बाधा नगर्नुहोस्, अलार्महरू मात्र।"</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"निष्क्रियलाई बाधा नपुर्‍याउनुहोस्"</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"निष्क्रिय गरिएकालाई अवरोध नपुर्‍याउनुहोस्।"</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_on" msgid="4483780856613561039">"सक्रिय रहेकोलाई अवरोध नपुर्‍याउनुहोस्।"</string>
@@ -317,9 +317,9 @@
     <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"प्राथमिकता मात्र"</string>
     <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"अलार्महरू मात्र"</string>
     <string name="interruption_level_all" msgid="1330581184930945764">"सबै"</string>
-    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3942121050170227056">\n" रोकावटहरू छैनन्"</string>
+    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3942121050170227056">\n" अवरोधहरू छैनन्"</string>
     <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"प्राथमिकता \nमात्र"</string>
-    <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"आलार्महरू \nमात्र"</string>
+    <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"अलार्महरू \nमात्र"</string>
     <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"चार्ज हुँदै (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> पूर्ण भएसम्म)"</string>
     <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"प्रयोगकर्ता फेर्नुहोस्"</string>
     <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"प्रयोगकर्ता, हालको प्रयोगकर्ता <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g> मा स्विच गर्नुहोस्"</string>
@@ -387,5 +387,6 @@
     <string name="volumeui_prompt_deny" msgid="5720663643411696731">"अस्वीकार गर्नुहोस्"</string>
     <string name="volumeui_notification_title" msgid="4906770126345910955">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> भोल्यूम संवाद हो"</string>
     <string name="volumeui_notification_text" msgid="1826889705095768656">"मूल पुनर्स्थापना गर्न छुनुहोस्।"</string>
-    <string name="volume_zen_switch_text" msgid="6388350641576595452">"अवरोधहरू रोक्नुहोस्"</string>
+    <!-- no translation found for volume_zen_switch_text (8149183012610587643) -->
+    <skip />
 </resources>