Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I6e75834ae4677d49cdc795bfa9b8918171f42552
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml
index 44136f6..951757a 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-et-rEE/strings.xml
@@ -128,6 +128,10 @@
     <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Kaks pulka."</string>
     <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Kolm pulka."</string>
     <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Signaal on tugev."</string>
+    <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Sees."</string>
+    <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Väljas."</string>
+    <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Ühendatud."</string>
+    <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Ühenduse loomine."</string>
     <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
     <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
     <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
@@ -282,8 +286,7 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Otsing"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Lohistage üles: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Lohistage vasakule: <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <!-- no translation found for zen_no_interruptions_with_warning (4396898053735625287) -->
-    <skip />
+    <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Katkestusi pole. Pole isegi hoiatusi."</string>
     <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Mitte ühtegi katkestust"</string>
     <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Ainult prioriteetsed katkestused"</string>
     <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Teie järgmine äratus on <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -333,12 +336,10 @@
     <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Alusta kohe"</string>
     <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Märguandeid pole"</string>
     <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Seadet võidakse jälgida"</string>
-    <!-- no translation found for profile_owned_footer (8021888108553696069) -->
-    <skip />
+    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Profiili võidakse jälgida"</string>
     <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Võrku võidakse jälgida"</string>
     <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Seadme jälgimine"</string>
-    <!-- no translation found for monitoring_title_profile_owned (6790109874733501487) -->
-    <skip />
+    <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Profiili jälgimine"</string>
     <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Võrgu jälgimine"</string>
     <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Keela VPN"</string>
     <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Katkesta VPN-i ühendus"</string>
@@ -347,18 +348,16 @@
     <string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>”).\n\nTeie VPN-i teenusepakkuja võib jälgida teie seadet ja võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite."</string>
     <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"Seda seadet haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.\n\nLisaks andsite rakendusele „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>” loa seadistada VPN-i ühendus. See rakendus võib ka jälgida teie võrgutegevust."</string>
     <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Seda seadet haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutegevust, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga.\n\nSamuti olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>”). VPN-i teenusepakkuja saab ka teie võrgutegevust jälgida."</string>
-    <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (2370062794285691713) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (8685301493845456293) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (847491346263295767) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned (4095516964132237051) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (9193588924767232909) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned (6935475023447698473) -->
-    <skip />
+    <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Seda profiili haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie seadet ja võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust."</string>
+    <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Seda seadet haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nTeie profiili haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie seadet ja võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust."</string>
+    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Seda profiili haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks andsite rakendusele „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>” loa VPN-ühenduse seadistamiseks. Ka see rakendus saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
+    <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Seda profiili haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>”). Ka teie VPN-i teenusepakkuja saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
+    <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Seda seadet haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nTeie profiili haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks andsite rakendusele „<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>” loa VPN-ühenduse seadistamiseks. Ka see rakendus saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
+    <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Seda seadet haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nTeie profiili haldab\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutoiminguid, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite. Lisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust.\n\nLisaks olete ühendatud VPN-iga („<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>”). Ka teie VPN-i teenusepakkuja saab teie võrgutoiminguid jälgida."</string>
     <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Seade jääb lukku, kuni selle käsitsi avate"</string>
+    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Saate märguandeid kiiremini"</string>
+    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Näete neid enne avamist"</string>
+    <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Tänan, ei"</string>
+    <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Seadistus"</string>
     <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"<xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g> vaigistas"</string>
 </resources>