Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I6e75834ae4677d49cdc795bfa9b8918171f42552
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml
index 9b1e45b..f98be45 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-is-rIS/strings.xml
@@ -128,6 +128,10 @@
     <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Tvö strik."</string>
     <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Þrjú strik."</string>
     <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Fullur sendistyrkur."</string>
+    <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Kveikt."</string>
+    <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Slökkt."</string>
+    <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Tenging virk."</string>
+    <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Tengist."</string>
     <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string>
     <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string>
     <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string>
@@ -282,8 +286,7 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Leita"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Strjúktu upp til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Strjúktu til vinstri til að <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <!-- no translation found for zen_no_interruptions_with_warning (4396898053735625287) -->
-    <skip />
+    <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Engar truflanir. Ekki einu sinni vekjarar."</string>
     <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Engin truflun"</string>
     <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Aðeins forgangstruflanir"</string>
     <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Næsti vekjari er kl. <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
@@ -333,12 +336,10 @@
     <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Byrja núna"</string>
     <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Engar tilkynningar"</string>
     <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Hugsanlega er fylgst með tækjum"</string>
-    <!-- no translation found for profile_owned_footer (8021888108553696069) -->
-    <skip />
+    <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Hugsanlega er fylgst með þessu sniði"</string>
     <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
     <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Tækjaeftirlit"</string>
-    <!-- no translation found for monitoring_title_profile_owned (6790109874733501487) -->
-    <skip />
+    <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Fylgst með sniði"</string>
     <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Neteftirlit"</string>
     <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Slökkva á VPN"</string>
     <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Aftengja VPN-net"</string>
@@ -347,18 +348,16 @@
     <string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Þú ert með tengingu við VPN-net („<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>“).\n\nVPN-þjónustuaðilinn þinn getur fylgst með virkni þinni í tækinu og á netinu, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum."</string>
     <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"Stjórnandi þessa tækis er:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nStjórnandinn getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú veittir „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“ einnig  heimild til að setja upp VPN-tengingu. Þetta forrit getur líka fylgst með netvirkni þinni."</string>
     <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"Stjórnandi þessa tækis er:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nStjórnandinn getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við stjórnandann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig tengd(ur) VPN-neti („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“). VPN-þjónustuaðilinn þinn getur líka fylgst með netvirkni þinni."</string>
-    <!-- no translation found for monitoring_description_profile_owned (2370062794285691713) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_device_and_profile_owned (8685301493845456293) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (847491346263295767) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned (4095516964132237051) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned (9193588924767232909) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned (6935475023447698473) -->
-    <skip />
+    <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Þessu sniði er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með tækinu og netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
+    <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nSniðinu þínu er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með tækinu og netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nHafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar."</string>
+    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú hefur einnig gefið „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“ heimild til að setja upp VPN-tengingu. Þetta forrit getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
+    <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Þessu sniði er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með tengingu við VPN-net („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“). VPN-þjónustuaðilinn getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
+    <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nSniðinu þínu er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú hefur einnig gefið „<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>“ heimild til að setja upp VPN-tengingu. Þetta forrit getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
+    <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"Þessu tæki er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nSniðinu þínu er stjórnað af:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nKerfisstjórinn þinn getur fylgst með netnotkun þinni, þar á meðal tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum. Hafðu samband við kerfisstjórann til að fá frekari upplýsingar.\n\nÞú ert einnig með tengingu við VPN-net („<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>“). VPN-þjónustuaðilinn getur einnig fylgst með netnotkun."</string>
     <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Tækið verður læst þar til þú opnar það handvirkt"</string>
+    <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Fáðu tilkynningar hraðar"</string>
+    <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Sjáðu þær áður en þú opnar"</string>
+    <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Nei, takk"</string>
+    <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Setja upp"</string>
     <string name="muted_by" msgid="6147073845094180001">"<xliff:g id="THIRD_PARTY">%1$s</xliff:g> tók hljóðið af"</string>
 </resources>