Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Id6e9e199963700abce3a2be43ed3de83b7b28bec
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
index a224545..f46e2d9 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-uk/strings.xml
@@ -358,7 +358,8 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Пошук"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Проведіть пальцем угору, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Проведіть пальцем ліворуч, щоб <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string>
-    <string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"Ви отримуватимете звукові й вібросигнали лише для вибраних сповіщень, нагадувань, повідомлень про події та викликів абонентів."</string>
+    <string name="zen_priority_introduction" msgid="7577965386868311310">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для вибраних будильників, нагадувань, подій і абонентів. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
+    <string name="zen_alarms_introduction" msgid="7034415210361973827">"Ви отримуватиме звукові та вібросигнали лише для будильників. Однак ви чутимете все, що захочете відтворити, зокрема музику, відео й ігри."</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Налаштувати"</string>
     <string name="zen_silence_introduction_voice" msgid="2284540992298200729">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри. Ви зможете телефонувати."</string>
     <string name="zen_silence_introduction" msgid="3137882381093271568">"Блокуватимуться ВСІ звукові та вібросигнали, зокрема будильники, музика, відео й ігри."</string>
@@ -480,7 +481,7 @@
     <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Ні, дякую"</string>
     <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Налаштув."</string>
     <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
-    <string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"Закрити"</string>
+    <string name="volume_zen_end_now" msgid="6930243045593601084">"Вимкнути"</string>
     <string name="accessibility_volume_expand" msgid="5946812790999244205">"Розгорнути"</string>
     <string name="accessibility_volume_collapse" msgid="3609549593031810875">"Згорнути"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Екран закріплено"</string>
@@ -558,8 +559,7 @@
     <string name="notification_channel_disabled" msgid="2139193533791840539">"Ви більше не отримуватимете ці сповіщення"</string>
     <string name="notification_num_channels" msgid="2048144408999179471">"Категорії сповіщень (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>)"</string>
     <string name="notification_default_channel_desc" msgid="2506053815870808359">"У цьому додатку немає категорій сповіщень"</string>
-    <!-- no translation found for notification_unblockable_desc (3561016061737896906) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_unblockable_desc" msgid="3561016061737896906">"Сповіщення з цього додатка не можна вимкнути"</string>
     <plurals name="notification_num_channels_desc" formatted="false" msgid="5492793452274077663">
       <item quantity="one">1 з <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> категорії сповіщень із цього додатка</item>
       <item quantity="few">1 з <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> категорій сповіщень із цього додатка</item>
@@ -585,8 +585,18 @@
     <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"параметри відкладення сповіщень"</string>
     <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"ВІДМІНИТИ"</string>
     <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"Відкладено на <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for snoozeHourOptions (2124335842674413030) -->
-    <!-- no translation found for snoozeMinuteOptions (4127251700591510196) -->
+    <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">
+      <item quantity="one">%d година</item>
+      <item quantity="few">%d години</item>
+      <item quantity="many">%d годин</item>
+      <item quantity="other">%d години</item>
+    </plurals>
+    <plurals name="snoozeMinuteOptions" formatted="false" msgid="4127251700591510196">
+      <item quantity="one">%d хвилина</item>
+      <item quantity="few">%d хвилини</item>
+      <item quantity="many">%d хвилин</item>
+      <item quantity="other">%d хвилини</item>
+    </plurals>
     <string name="battery_panel_title" msgid="7944156115535366613">"Використання заряду"</string>
     <string name="battery_detail_charging_summary" msgid="1279095653533044008">"Режим енергозбереження не можна ввімкнути під час заряджання"</string>
     <string name="battery_detail_switch_title" msgid="6285872470260795421">"Режим енергозбереження"</string>