Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I8eaccc9155fadfd1e2a6b1421ef9a5d449092a9c
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
index 55b522e..492caae 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hu/strings.xml
@@ -162,6 +162,8 @@
     <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> eltávolítva."</string>
     <string name="accessibility_recents_all_items_dismissed" msgid="4464697366179168836">"Az összes alkalmazás eltávolítva a nemrég használtak közül."</string>
     <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"A(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> indítása."</string>
+    <!-- no translation found for accessibility_recents_task_header (1437183540924535457) -->
+    <skip />
     <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Értesítés elvetve."</string>
     <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Értesítési felület."</string>
     <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Gyorsbeállítások."</string>
@@ -180,7 +182,7 @@
     <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Repülős üzemmód kikapcsolva."</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Repülős üzemmód bekapcsolva."</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_priority_on" msgid="1448402297221249355">"A „Ne zavarjanak” mód bekapcsolva. Csak prioritásos."</string>
-    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="5910777408232088752">"A „Ne zavarjanak” mód bekapcsolva. Nincsenek értesítések."</string>
+    <string name="accessibility_quick_settings_dnd_none_on" msgid="6882582132662613537">"„Ne zavarjanak” mód bekapcsolva; teljes némítás."</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_alarms_on" msgid="9152834845587554157">"A „Ne zavarjanak” mód bekapcsolva. Csak riasztások."</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_off" msgid="2371832603753738581">"A „Ne zavarjanak” mód kikapcsolva."</string>
     <string name="accessibility_quick_settings_dnd_changed_off" msgid="898107593453022935">"A „Ne zavarjanak” mód kikapcsolva."</string>
@@ -235,7 +237,7 @@
     <string name="quick_settings_dnd_label" msgid="8735855737575028208">"Ne zavarjanak"</string>
     <string name="quick_settings_dnd_priority_label" msgid="483232950670692036">"Csak prioritásos"</string>
     <string name="quick_settings_dnd_alarms_label" msgid="2559229444312445858">"Csak riasztások"</string>
-    <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="7309935569360609114">"Ne zavarjon"</string>
+    <string name="quick_settings_dnd_none_label" msgid="5025477807123029478">"Teljes némítás"</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> eszköz)"</string>
     <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth kikapcsolva"</string>
@@ -302,26 +304,19 @@
     <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Keresés"</string>
     <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"A(z) <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> művelethez csúsztassa felfelé."</string>
     <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"A(z) <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g> művelethez csúsztassa balra."</string>
-    <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Semmi sem zavarja meg, még a riasztások sem."</string>
-    <string name="zen_priority_introduction" msgid="7253045784560169993">"Nem fogják zavarni hanghatások és rezgés, kivéve az ébresztéseket, emlékeztetőket, eseményeket és az Ön által megjelölt hívókat."</string>
+    <string name="zen_priority_introduction" msgid="3070506961866919502">"Nem zavarják majd hanghatások, sem rezgés, kivéve az ébresztéseket, emlékeztetőket, eseményeket és az Ön által megjelölt hívókat."</string>
     <string name="zen_priority_customize_button" msgid="7948043278226955063">"Személyre szabás"</string>
-    <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Ne zavarjon"</string>
-    <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Csak prioritást élvező zavaró üzenetek"</string>
-    <string name="zen_alarms" msgid="5055668280767657759">"Csak riasztások"</string>
-    <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"A következő ébresztés ideje: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="zen_alarm_information_day_time" msgid="8422733576255047893">"A következő ébresztés napja és ideje: <xliff:g id="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="zen_alarm_warning" msgid="6873910860111498041">"Nem fogja hallani az ébresztést ekkor: <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string>
+    <string name="zen_silence_introduction" msgid="575422795504098868">"Ez letiltja az ÖSSZES hanghatást és rezgést, beleértve az ébresztések, zeneszámok, videók és játékok hangjait is. Telefonhívást továbbra is fog tudni indítani."</string>
     <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string>
     <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"A kevésbé sürgős értesítések lentebb vannak"</string>
     <string name="notification_tap_again" msgid="8524949573675922138">"Érintse meg ismét a megnyitáshoz"</string>
     <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Húzza felfelé az ujját a feloldáshoz"</string>
     <string name="phone_hint" msgid="3101468054914424646">"A telefon eléréséhez csúsztassa ujját jobbra"</string>
     <string name="camera_hint" msgid="5241441720959174226">"A fényképezőgép eléréséhez csúsztassa ujját balra"</string>
-    <string name="interruption_level_none" msgid="8284541443482072628">"Ne zavarjon"</string>
+    <string name="interruption_level_none" msgid="6000083681244492992">"Teljes némítás"</string>
     <string name="interruption_level_priority" msgid="6426766465363855505">"Csak prioritásos"</string>
     <string name="interruption_level_alarms" msgid="5226306993448328896">"Csak riasztások"</string>
-    <string name="interruption_level_all" msgid="1330581184930945764">"Összes"</string>
-    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3942121050170227056">"Nincs\nmegszakítás"</string>
+    <string name="interruption_level_none_twoline" msgid="3957581548190765889">"Teljes\nnémítás"</string>
     <string name="interruption_level_priority_twoline" msgid="1564715335217164124">"Csak\nprioritás"</string>
     <string name="interruption_level_alarms_twoline" msgid="3266909566410106146">"Csak\nriasztások"</string>
     <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Töltés (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> a teljes töltöttségig)"</string>
@@ -363,12 +358,23 @@
     <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"VPN letiltása"</string>
     <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"VPN-kapcsolat bontása"</string>
     <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="5780988291898461883">"Az eszközt a következő felügyeli:<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nRendszergazdája ellenőrizheti és módosíthatja a beállításokat, vállalati hozzáféréseket, alkalmazásokat, az eszközéhez társított adatokat és eszköze helyadatait. További tájékoztatásért forduljon rendszergazdájához."</string>
-    <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="8110044290898637925">"Munkaprofilját a következő felügyeli: <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nRendszergazdája (az e-mailekre, alkalmazásokra és a biztonságos webhelyekre is kiterjedően) figyelemmel kísérheti hálózati tevékenységét.\n\nTovábbi tájékoztatásért forduljon rendszergazdájához."</string>
-    <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="1664428184778531249">"Az eszközt a következő felügyeli:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nA munkaprofilt a következő felügyeli:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nRendszergazdája (az e-mailekre, alkalmazásokra és a biztonságos webhelyekre kiterjedően is) figyelemmel kísérheti tevékenységét eszközén és a hálózaton.\n\nTovábbi tájékoztatásért forduljon rendszergazdájához."</string>
-    <string name="monitoring_description_vpn" msgid="912328761766161919">"Engedélyezte egy alkalmazásnak, hogy VPN-kapcsolatot létesítsen.\n\nEz az alkalmazás (az e-mailekre, alkalmazásokra és a biztonságos webhelyekre is kiterjedően) figyelemmel kísérheti az Ön eszközét és hálózati tevékenységét."</string>
+    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn (996222259035614736) -->
+    <skip />
     <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="3090670777499161246">"Eszközét a következő felügyeli: <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nRendszergazdája figyelemmel kísérheti és módosíthatja beállításait, vállalati hozzáféréseit, alkalmazásait, az eszközéhez társított adatokat és eszköze helyadatait.\n\n Ön egy VPN-hez is kapcsolódik, amely (az e-mailekre, alkalmazásokra és webhelyekre is kiterjedően) figyelemmel kísérheti hálózati tevékenységét.\n\nTovábbi tájékoztatásért forduljon rendszergazdájához."</string>
-    <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="2224494839524715272">"Munkaprofilját a következő felügyeli: <xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>.\n\nRendszergazdája (az e-mailekre, alkalmazásokra és a biztonságos webhelyekre is kiterjedően) figyelemmel kísérheti hálózati tevékenységét.\n\nTovábbi tájékoztatásért forduljon rendszergazdájához.\n\nÖn egy VPN-hez is csatlakozik, amely szintén figyelemmel kísérheti hálózati tevékenységét."</string>
-    <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="2198546817407897093">"Eszközét a következő felügyeli: <xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>.\nMunkaprofilját a következő felügyeli:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>.\n\nRendszergazdája (az e-mailekre, alkalmazásokra és a biztonságos webhelyekre is kiterjedően) figyelemmel kísérheti hálózati tevékenységét.\n\nTovábbi tájékoztatásért forduljon rendszergazdájához.\n\nÖn egy VPN-hez is kapcsolódik, amely szintén figyelemmel kísérheti személyes hálózati tevékenységét."</string>
+    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_profile_owned (2054949132145039290) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for legacy_vpn_name (6604123105765737830) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for monitoring_description_app (6947928635272782570) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for monitoring_description_app_personal (8506133233655324426) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for monitoring_description_app_work (808687576155832307) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for monitoring_description_app_personal_work (7711690793960304868) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for monitoring_description_vpn_app_device_owned (4970443827043261703) -->
+    <skip />
     <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Az eszköz addig zárolva marad, amíg kézileg fel nem oldja"</string>
     <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Gyorsabban megkaphatja az értesítéseket"</string>
     <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Már a képernyőzár feloldása előtt megtekintheti őket"</string>
@@ -377,6 +383,7 @@
     <string name="notification_expand_button_text" msgid="1037425494153780718">"Az összes megjelenítése"</string>
     <string name="notification_collapse_button_text" msgid="6883253262134328057">"Az összes elrejtése"</string>
     <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
+    <string name="volume_zen_end_now" msgid="3179845345429841822">"Befejezés most"</string>
     <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"A képernyő rögzítve van"</string>
     <string name="screen_pinning_description" msgid="1346522416878235405">"Megjelenítve tartja addig, amíg Ön fel nem oldja fel a rögzítést. A rögzítés feloldásához tartsa egyszerre lenyomva a Vissza és az Áttekintés lehetőséget."</string>
     <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="8518446209564202557">"Megjelenítve tartja addig, amíg Ön fel nem oldja a rögzítést. A feloldáshoz tartsa lenyomva az Áttekintés lehetőséget."</string>