Import translations. DO NOT MERGE

Auto-generated-cl: translation import

Bug: 64712476
Change-Id: Ifbca808c357b04b1c5cf25b6cc1852f447c221a5
diff --git a/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml b/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
index c0dad6b..938bd02 100644
--- a/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
+++ b/packages/SystemUI/res/values-hr/strings.xml
@@ -75,10 +75,8 @@
     <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Spremanje snimke zaslona..."</string>
     <string name="screenshot_saved_title" msgid="5637073968117370753">"Snimka zaslona spremljena"</string>
     <string name="screenshot_saved_text" msgid="7574667448002050363">"Dodirnite da biste vidjeli snimku zaslona"</string>
-    <!-- no translation found for screenshot_failed_title (7612509838919089748) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for screenshot_failed_to_save_unknown_text (3637758096565605541) -->
-    <skip />
+    <string name="screenshot_failed_title" msgid="7612509838919089748">"Snimka zaslona nije spremljena"</string>
+    <string name="screenshot_failed_to_save_unknown_text" msgid="3637758096565605541">"Pokušajte ponovo napraviti snimku zaslona"</string>
     <string name="screenshot_failed_to_save_text" msgid="3041612585107107310">"Zaslon nije snimljen zbog ograničenog prostora za pohranu"</string>
     <string name="screenshot_failed_to_capture_text" msgid="173674476457581486">"Aplikacija ili vaša organizacija ne dopuštaju snimanje zaslona"</string>
     <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Opcije USB prijenosa datoteka"</string>
@@ -351,8 +349,7 @@
     <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at_sunset" msgid="8483259341596943314">"Uključuje se u suton"</string>
     <string name="quick_settings_night_secondary_label_until_sunrise" msgid="4453017157391574402">"Do izlaska sunca"</string>
     <string name="quick_settings_night_secondary_label_on_at" msgid="6256314040368487637">"Uključuje se u <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
-    <!-- no translation found for quick_settings_secondary_label_until (2749196569462600150) -->
-    <skip />
+    <string name="quick_settings_secondary_label_until" msgid="2749196569462600150">"Do <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="quick_settings_nfc_label" msgid="9012153754816969325">"NFC"</string>
     <string name="quick_settings_nfc_off" msgid="6883274004315134333">"NFC je onemogućen"</string>
     <string name="quick_settings_nfc_on" msgid="6680317193676884311">"NFC je omogućen"</string>
@@ -436,8 +433,7 @@
     <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"Aplikacija <xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> počet će snimati sve što se prikazuje na zaslonu."</string>
     <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Ne prikazuj ponovo"</string>
     <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Izbriši sve"</string>
-    <!-- no translation found for manage_notifications_text (8035284146227267681) -->
-    <skip />
+    <string name="manage_notifications_text" msgid="8035284146227267681">"Upravljanje obavijestima"</string>
     <string name="dnd_suppressing_shade_text" msgid="5179021215370153526">"Način Ne uznemiravaj sakriva obavijesti"</string>
     <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Započni sad"</string>
     <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Nema obavijesti"</string>
@@ -538,6 +534,10 @@
     <string name="volume_ringer_status_normal" msgid="4273142424125855384">"Zvonjenje"</string>
     <string name="volume_ringer_status_vibrate" msgid="1825615171021346557">"Vibriranje"</string>
     <string name="volume_ringer_status_silent" msgid="6896394161022916369">"Zvuk je isključen"</string>
+    <!-- no translation found for qs_status_phone_vibrate (204362991135761679) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for qs_status_phone_muted (5437668875879171548) -->
+    <skip />
     <string name="volume_stream_content_description_unmute" msgid="4436631538779230857">"%1$s. Dodirnite da biste uključili zvuk."</string>
     <string name="volume_stream_content_description_vibrate" msgid="1187944970457807498">"%1$s. Dodirnite da biste postavili na vibraciju. Usluge pristupačnosti možda neće imati zvuk."</string>
     <string name="volume_stream_content_description_mute" msgid="3625049841390467354">"%1$s. Dodirnite da biste isključili zvuk. Usluge pristupačnosti možda neće imati zvuk."</string>
@@ -634,8 +634,7 @@
     <string name="notification_menu_accessibility" msgid="2046162834248888553">"<xliff:g id="MENU_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g> za aplikaciju <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
     <string name="notification_menu_gear_description" msgid="2204480013726775108">"kontrole obavijesti"</string>
     <string name="notification_menu_snooze_description" msgid="3653669438131034525">"opcije odgode obavijesti"</string>
-    <!-- no translation found for notification_menu_snooze_action (1112254519029621372) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_menu_snooze_action" msgid="1112254519029621372">"Odgoda"</string>
     <string name="snooze_undo" msgid="6074877317002985129">"PONIŠTI"</string>
     <string name="snoozed_for_time" msgid="2390718332980204462">"Odgođeno <xliff:g id="TIME_AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
     <plurals name="snoozeHourOptions" formatted="false" msgid="2124335842674413030">