blob: 04256f1882dca187b90691942e4934d2ab5e4127 [file] [log] [blame]
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080023 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Zaključavanje tastature"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080024 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Upišite PIN kôd"</string>
25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Upišite PUK kôd za SIM karticu i novi PIN kôd"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"PUK kôd za SIM karticu"</string>
27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Novi PIN kôd za SIM karticu"</string>
28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Dodirnite da upišete lozinku"</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Upišite lozinku za otključavanje"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Upišite PIN kôd za otključavanje"</string>
31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Pogrešan PIN kôd."</string>
32 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Napunjeno"</string>
33 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"Puni se"</string>
34 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"Brzo punjenje"</string>
35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"Sporo punjenje"</string>
36 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Priključite punjač."</string>
37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Pritisnite meni da otključate."</string>
38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Mreža je zaključana"</string>
39 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Nema SIM kartice"</string>
40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Nema SIM kartice u tabletu."</string>
41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Nema SIM kartice u telefonu."</string>
42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Umetnite SIM karticu."</string>
43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM kartica nije umetnuta ili je uređaj ne može očitati. Umetnite SIM karticu."</string>
44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"Neupotrebljiva SIM kartica."</string>
45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Vaša SIM kartica je trajno onemogućena.\nDa dobijete drugu SIM karticu, obratite se pružaocu bežičnih usluga."</string>
46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM kartica je zaključana."</string>
47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM kartica je zaključana PUK kodom."</string>
48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
49 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Prostor za PIN kôd"</string>
50 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Prostor za PIN kôd za SIM karticu"</string>
51 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Prostor za PUK kôd za SIM karticu"</string>
52 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Naredni alarm je podešen za <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
53 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Izbriši"</string>
54 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Enter"</string>
55 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Zaboravili ste uzorak?"</string>
56 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Pogrešan uzorak"</string>
57 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Pogrešna lozinka"</string>
58 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Pogrešan PIN kôd"</string>
59 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="527455490371878356">"Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sek."</string>
60 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Nacrtajte uzorak"</string>
61 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="1795013002231184046">"Unesite PIN kôd za SIM karticu"</string>
62 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1586316574649150223">"Unesite PIN kôd za SIM karticu operatera \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\""</string>
63 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Unesite PIN kôd"</string>
64 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Unesite lozinku"</string>
65 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM kartica je sada onemogućena. Unesite PUK kôd da nastavite. Obratite se operateru za detalje."</string>
66 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"Operater SIM kartice \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sada je onemogućen. Unesite PUK kôd da nastavite. Za više detalja obratite se operateru."</string>
67 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Unesite željeni PIN kôd"</string>
68 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Potvrdite željeni PIN kôd"</string>
69 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Otključavanje SIM kartice…"</string>
70 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Unesite PIN kôd koji sadrži 4 do 8 brojeva."</string>
71 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK kôd treba sadržavati najmanje 8 brojeva."</string>
72 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Ponovo unesite ispravan PUK kôd. Ponovljeni pokušaji će trajno onemogućiti SIM karticu."</string>
73 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN kodovi se ne poklapaju"</string>
74 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Previše puta ste pokušali otključati uređaj crtanjem uzorka"</string>
75 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Pogrešno ste unijeli PIN kôd <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
76 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Pogrešno ste unijeli lozinku <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
77 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Pogrešno ste nacrtali svoj uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. \n\nPokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> sek."</string>
78 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otključati tablet. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, tablet će se vratiti na fabričke postavke i svi podaci će se izbrisati."</string>
79 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otključati telefon. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, telefon će se vratiti na fabričke postavke i svi podaci će se izbrisati."</string>
80 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otključati tablet. Tablet će se sada vratiti na fabričke postavke i svi podaci će se izbrisati."</string>
81 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otključati telefon. Telefon će se sada vratiti na fabričke postavke i svi podaci će se izbrisati."</string>
82 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otključati tablet. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, ovaj korisnik će se ukloniti i svi podaci korisnika će se izbrisati."</string>
83 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otključati telefon. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, ovaj korisnik će se ukloniti i svi podaci korisnika će se izbrisati."</string>
84 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otključati tablet. Korisnik će se ukloniti i svi podaci korisnika će se izbrisati."</string>
85 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otključati telefon. Korisnik će se ukloniti i svi podaci korisnika će se izbrisati."</string>
86 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otključati tablet. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, poslovni profil će se ukloniti i svi podaci s profila će se izbrisati."</string>
87 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta neispravno otključati telefon. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, poslovni profil će se ukloniti i svi podaci s profila će se izbrisati."</string>
88 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otključati tablet. Poslovni profil će se ukloniti i svi podaci s profila će se izbrisati."</string>
89 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Pokušali ste <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puta neispravno otključati telefon. Poslovni profil će se ukloniti i svi podaci s profila će se izbrisati."</string>
90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Pogrešno ste nacrtali uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, od vas će se tražiti da tablet otključate koristeći račun e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Pogrešno ste nacrtali uzorak za otključavanje <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> puta. U slučaju još <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> pokušaja bez uspjeha, od vas će se tražiti da telefon otključate koristeći račun e-pošte.\n\n Pokušajte ponovo za <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> sek."</string>
92 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"PIN kôd za SIM karticu je netačan. Za otključavanje uređaja sada se morate obratiti svom operateru."</string>
93 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
94 <item quantity="one">PIN kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj.</item>
95 <item quantity="few">PIN kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
96 <item quantity="other">PIN kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja.</item>
97 </plurals>
98 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM kartica je neupotrebljiva. Obratite se svom operateru."</string>
99 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
100 <item quantity="one">PUK kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaj prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
101 <item quantity="few">PUK kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
102 <item quantity="other">PUK kôd za SIM karticu je netačan. Imate još <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokušaja prije nego što SIM kartica postane trajno neupotrebljiva.</item>
103 </plurals>
104 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Korištenje PIN koda za SIM karticu nije uspjelo!"</string>
105 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Korištenje PUK koda za SIM karticu nije uspjelo!"</string>
106 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Kôd je prihvaćen"</string>
107 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Nema mreže."</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -0800108 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Promjena načina unosa"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800109 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Način rada u avionu"</string>
110 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Potreban je uzorak nakon što se uređaj ponovo pokrene"</string>
111 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Potreban je PIN kôd nakon što se uređaj ponovo pokrene"</string>
112 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Potrebna je lozinka nakon što se uređaj ponovo pokrene"</string>
113 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Uzorak je potreban radi dodatne sigurnosti"</string>
114 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"PIN kôd je potreban radi dodatne sigurnosti"</string>
115 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Lozinka je potrebna radi dodatne sigurnosti"</string>
116 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Potreban je uzorak nakon prelaska na drugi profil"</string>
117 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Potreban je PIN kôd nakon prelaska na drugi profil"</string>
118 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Potrebna je lozinka nakon prelaska na drugi profil"</string>
119 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="2438626748767361010">"Administrator je zaključao uređaj."</string>
120 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Uređaj je ručno zaključan"</string>
121 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
122 <item quantity="one">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite uzorak.</item>
123 <item quantity="few">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite uzorak.</item>
124 <item quantity="other">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite uzorak.</item>
125 </plurals>
126 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
127 <item quantity="one">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite PIN kôd.</item>
128 <item quantity="few">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite PIN kôd.</item>
129 <item quantity="other">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite PIN kôd.</item>
130 </plurals>
131 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
132 <item quantity="one">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sat. Potvrdite lozinku.</item>
133 <item quantity="few">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sata. Potvrdite lozinku.</item>
134 <item quantity="other">Uređaj nije otključavan <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> sati. Potvrdite lozinku.</item>
135 </plurals>
136 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Nije prepoznat"</string>
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +0000137</resources>