Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /** |
| 4 | * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| 5 | * |
| 6 | * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | * you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | * You may obtain a copy of the License at |
| 9 | * |
| 10 | * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | * |
| 12 | * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | * See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | * limitations under the License. |
| 17 | */ |
| 18 | --> |
| 19 | |
| 20 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 21 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"UI система"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Обриши"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="status_bar_do_not_disturb_button" msgid="5812628897510997853">"Не узнемиравај"</string> |
| 25 | <string name="status_bar_please_disturb_button" msgid="3345398298841572813">"Приказуј упозорења"</string> |
Eric Fischer | 78cc91a | 2011-09-12 09:48:06 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Уклањање са листе"</string> |
| 27 | <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Информације о апликацији"</string> |
Eric Fischer | d3530ac | 2011-09-30 16:32:04 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="6576392951053994640">"Нема недавних апликација"</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Одбаци недавне апликације"</string> |
| 30 | <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps"> |
| 31 | <item quantity="one" msgid="5854176083865845541">"1 недавна апликација"</item> |
| 32 | <item quantity="other" msgid="1040784359794890744">"%d недавних апликација"</item> |
| 33 | </plurals> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 34 | <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Нема обавештења"</string> |
| 35 | <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"Текуће"</string> |
| 36 | <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Обавештења"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="battery_low_title" msgid="2783104807551211639">"Прикључите пуњач"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 38 | <string name="battery_low_subtitle" msgid="1752040062087829196">"Батерија ће се ускоро испразнити."</string> |
| 39 | <string name="battery_low_percent_format" msgid="1077244949318261761">"преостало је <xliff:g id="NUMBER">%d%%</xliff:g>"</string> |
| 40 | <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Пуњење преко USB-а није подржано."\n"Користите само приложени пуњач."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 41 | <string name="battery_low_why" msgid="7279169609518386372">"Коришћење батерије"</string> |
Eric Fischer | a7a44f1 | 2010-12-09 16:03:48 -0800 | [diff] [blame] | 42 | <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Подешавања"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 43 | <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | a7a44f1 | 2010-12-09 16:03:48 -0800 | [diff] [blame] | 44 | <string name="status_bar_settings_airplane" msgid="4879879698500955300">"Режим рада у авиону"</string> |
Eric Fischer | c8c3729 | 2011-03-17 16:51:07 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Аутоматско ротирање екрана"</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 46 | <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"УГАСИ"</string> |
| 47 | <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АУТОM."</string> |
Eric Fischer | a7a44f1 | 2010-12-09 16:03:48 -0800 | [diff] [blame] | 48 | <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Обавештења"</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Веза преко Bluetooth-а"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 50 | <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Подеси методе уноса"</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="3695516942412442936">"Користи физичку тастатуру"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да приступа USB уређају?"</string> |
| 53 | <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Желите ли да дозволите апликацији <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> да приступа USB помоћном уређају?"</string> |
Eric Fischer | 50a8be6 | 2011-04-04 17:29:34 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Желите ли да се отвори <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> када се прикључи овај USB уређај?"</string> |
| 55 | <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Желите ли да се отвори <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g> када се прикључи овај USB додатак?"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Инсталиране апликације не функционишу са овим USB помоћним уређајем. Сазнајте више о њему на адреси <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 50a8be6 | 2011-04-04 17:29:34 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"USB помоћни уређај"</string> |
| 58 | <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Прикажи"</string> |
| 59 | <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Користи подразумевано за овај USB уређај"</string> |
| 60 | <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Користи подразумевано за овај USB додатак"</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 61 | <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Зумирај на целом екрану"</string> |
| 62 | <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Развуци на цео екран"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 63 | <string name="compat_mode_help_header" msgid="7969493989397529910">"Компатибилно зумирање"</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 64 | <string name="compat_mode_help_body" msgid="4946726776359270040">"Када је апликација намењена мањем екрану, контрола зумирања приказује се поред сата."</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 65 | <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Чување снимка екрана..."</string> |
| 66 | <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Чување снимка екрана..."</string> |
| 67 | <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"Снимак екрана се чува."</string> |
| 68 | <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Снимак екрана је направљен."</string> |
| 69 | <string name="screenshot_saved_text" msgid="1152839647677558815">"Додирните да бисте видели снимак екрана."</string> |
| 70 | <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Није могуће направити снимак екрана."</string> |
| 71 | <string name="screenshot_failed_text" msgid="8134011269572415402">"Није могуће сачувати снимак екрана. Могуће је да је меморија у употреби."</string> |
Eric Fischer | 3a6c36f | 2011-07-25 17:36:41 -0700 | [diff] [blame] | 72 | <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Опције USB преноса датотека"</string> |
| 73 | <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Прикључи као медија плејер (MTP)"</string> |
| 74 | <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Прикључи као камеру (PTP)"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 75 | <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Инсталирај Android пребацивање датотека за Mac"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string> |
| 77 | <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Почетна"</string> |
| 78 | <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Мени"</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 79 | <string name="accessibility_recent" msgid="8571350598987952883">"Недавне апликације"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 80 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Дугме Промени метод уноса."</string> |
| 81 | <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Дугме Зум компатибилности."</string> |
| 82 | <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Зумирање са мањег на већи екран."</string> |
| 83 | <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth је прикључен."</string> |
| 84 | <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth је искључен."</string> |
| 85 | <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Нема батерије."</string> |
| 86 | <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Батерија од једне црте."</string> |
| 87 | <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Батерија од две црте."</string> |
| 88 | <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Батерија од три црте."</string> |
| 89 | <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Батерија је пуна."</string> |
| 90 | <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Нема телефона."</string> |
| 91 | <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Сигнал телефона има једну црту."</string> |
| 92 | <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Сигнал телефона од две црте."</string> |
| 93 | <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Сигнал телефона од три црте."</string> |
| 94 | <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Сигнал телефона је пун."</string> |
| 95 | <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Нема података."</string> |
| 96 | <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Сигнал за податке има једну црту."</string> |
| 97 | <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Сигнал за податке од две црте."</string> |
| 98 | <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Сигнал за податке од три црте."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 99 | <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Сигнал за податке је најјачи."</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="accessibility_no_wifi" msgid="7455607460517331976">"Нема Wi-Fi сигнала."</string> |
| 101 | <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="6854947280074467207">"Wi-Fi сигнал има једну црту."</string> |
| 102 | <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="3344340012058984348">"Wi-Fi сигнал има две црте."</string> |
| 103 | <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="928322805193265041">"Wi-Fi сигнал има три црте."</string> |
Eric Fischer | 2f8e2e8 | 2011-11-16 09:55:52 -0800 | [diff] [blame] | 104 | <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="1275764416228473932">"WiFi сигнал је најјачи."</string> |
| 105 | <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Нема WiMAX сигнала."</string> |
| 106 | <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX сигнал има једну црту."</string> |
| 107 | <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX сигнал има две црте."</string> |
| 108 | <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX сигнал има три црте."</string> |
| 109 | <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"WiMAX сигнал је најјачи."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 110 | <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string> |
| 111 | <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string> |
| 112 | <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3.5G"</string> |
| 113 | <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string> |
| 114 | <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string> |
| 115 | <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 116 | <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Нема SIM картице."</string> |
| 118 | <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Bluetooth привезивање."</string> |
| 119 | <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Режим рада у авиону."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 120 | <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"Батерија је на <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> посто."</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 121 | <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Системска подешавања."</string> |
| 122 | <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Обавештења."</string> |
| 123 | <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Обриши обавештење."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 124 | <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS је омогућен."</string> |
| 125 | <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"Учитавање GPS-а."</string> |
| 126 | <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter је омогућен."</string> |
| 127 | <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Вибрација звона."</string> |
| 128 | <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Нечујно звоно."</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 129 | <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"Апликација <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> је одбачена."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 130 | <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="5257833881698644687">"2G–3G подаци су онемогућени"</string> |
| 131 | <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="4789143363492682629">"4G подаци су онемогућени"</string> |
| 132 | <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="1046047248844821202">"Подаци мобилне мреже су онемогућени"</string> |
| 133 | <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="2086815304858964954">"Подаци су онемогућени"</string> |
Eric Fischer | 0170850 | 2011-10-26 11:01:40 -0700 | [diff] [blame] | 134 | <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="3853117269051806280">"Достигли сте наведено ограничење за коришћење података."\n\n"Ако поново омогућите податке, мобилни оператер ће вам можда наплатити."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="7729772039208664606">"Поново омогући податке"</string> |
| 136 | <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Нема интернет везе"</string> |
| 137 | <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi је повезан"</string> |
| 138 | <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Тражи се GPS"</string> |
| 139 | <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Локацију је подесио GPS"</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 140 | <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Обриши сва обавештења."</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 141 | </resources> |