Bill Yi | 4a3ad81 | 2016-12-05 18:56:32 +0000 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 3 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 4 | <string name="app_name" msgid="5934709770924185752">"CaptivePortalLogin"</string> |
| 5 | <string name="action_use_network" msgid="6076184727448466030">"Fes servir aquesta xarxa tal com està."</string> |
| 6 | <string name="action_do_not_use_network" msgid="4577366536956516683">"No facis servir aquesta xarxa."</string> |
| 7 | <string name="action_bar_label" msgid="917235635415966620">"Inicia la sessió a la xarxa"</string> |
Bill Yi | cada211 | 2017-10-19 20:24:36 -0700 | [diff] [blame] | 8 | <string name="action_bar_title" msgid="5645564790486983117">"Inicia la sessió a %1$s"</string> |
Bill Yi | 4a3ad81 | 2016-12-05 18:56:32 +0000 | [diff] [blame] | 9 | <string name="ssl_error_warning" msgid="6653188881418638872">"La xarxa a què et vols connectar té problemes de seguretat."</string> |
| 10 | <string name="ssl_error_example" msgid="647898534624078900">"Per exemple, la pàgina d\'inici de sessió podria no pertànyer a l\'organització que es mostra."</string> |
| 11 | <string name="ssl_error_continue" msgid="6492718244923937110">"Continua igualment mitjançant el navegador"</string> |
Bill Yi | de7113c | 2019-04-12 18:58:20 -0700 | [diff] [blame] | 12 | <string name="ssl_error_untrusted" msgid="1496280318271264520">"Aquest certificat no és d\'una autoritat de confiança."</string> |
| 13 | <string name="ssl_error_mismatch" msgid="3060364165934822383">"El nom del lloc web no coincideix amb el que inclou el certificat."</string> |
| 14 | <string name="ssl_error_expired" msgid="1501588340716182495">"Aquest certificat ha caducat."</string> |
| 15 | <string name="ssl_error_not_yet_valid" msgid="8648649030525886924">"Aquest certificat encara no és vàlid."</string> |
| 16 | <string name="ssl_error_date_invalid" msgid="88425990680059223">"Aquest certificat té una data no vàlida."</string> |
| 17 | <string name="ssl_error_invalid" msgid="2540546515565633432">"Aquest certificat no és vàlid."</string> |
| 18 | <string name="ssl_error_unknown" msgid="4405203446079465859">"S\'ha produït un error desconegut de certificat."</string> |
| 19 | <string name="ssl_security_warning_title" msgid="8768539813847504404">"Advertiment de seguretat"</string> |
| 20 | <string name="ssl_error_view_certificate" msgid="5722652540168339333">"Mostra el certificat"</string> |
| 21 | <string name="ok" msgid="2817931639040794018">"D\'acord"</string> |
| 22 | <string name="page_info_address" msgid="1261481517455692363">"Adreça:"</string> |
| 23 | <string name="page_info" msgid="4416941086705172545">"Informació de la pàgina"</string> |
Bill Yi | 4a3ad81 | 2016-12-05 18:56:32 +0000 | [diff] [blame] | 24 | </resources> |