blob: 72f75de14218e7b7227b3de6149e969559933861 [file] [log] [blame]
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080023 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Kilinda vitufe"</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080024 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Weka nambari ya PIN"</string>
25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Weka PUK na nambari mpya ya PIN ya SIM"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"Nambari ya PUK ya SIM"</string>
27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Nambari mpya ya PIN ya SIM"</string>
28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Gusa ili uandike nenosiri"</font></string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080029 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Andika nenosiri ili ufungue"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Andika PIN ili ufungue"</string>
Bill Yi201c50c2018-03-23 13:44:40 -070031 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Weka PIN yako"</string>
32 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="3915717164691787047">"Weka Mchoro wako"</string>
33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5761514484663983731">"Weka Nenosiri lako"</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080034 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Nambari ya PIN si sahihi."</string>
Bill Yi38f76f42017-11-14 17:05:12 -080035 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Kadi si Sahihi."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080036 <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"Betri imejaa"</string>
Bill Yi42e8ff82018-03-19 02:49:10 -070037 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Inachaji"</string>
38 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Inachaji kwa kasi"</string>
39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Inachaji pole pole"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080040 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Unganisha chaja yako."</string>
41 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Bonyeza Menyu ili kufungua."</string>
42 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Mtandao umefungwa"</string>
43 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Hakuna SIM kadi"</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080044 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"Hakuna SIM kadi katika kompyuta kibao."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080045 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"Hakuna SIM kadi kwenye simu."</string>
46 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Weka SIM kadi."</string>
47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM kadi haiko au haisomeki. Weka SIM kadi."</string>
48 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM kadi isiyotumika."</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080049 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"SIM kadi yako imefungwa kabisa.\n Wasiliana na mtoa huduma za mtandao ili upate SIM kadi nyingine."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080050 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM kadi imefungwa."</string>
51 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM kadi imefungwa kwa PUK."</string>
52 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Inafungua SIM kadi..."</string>
53 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Eneo la PIN"</string>
54 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Eneo la PIN ya SIM"</string>
55 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Eneo la PUK ya SIM"</string>
56 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Kengele inayofuata italia saa <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
57 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Futa"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070058 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Zima eSIM"</string>
Bill Yi506ca4c2018-02-03 18:23:32 -080059 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Imeshindwa kuzima eSIM"</string>
60 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Hitilafu imetokea wakati wa kuzima eSIM."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080061 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Weka"</string>
62 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Umesahau Mchoro"</string>
63 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"Mchoro si Sahihi"</string>
64 <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"Nenosiri si Sahihi"</string>
65 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Nambari ya PIN si sahihi"</string>
Bill Yi281ec7f2017-09-06 01:06:37 -070066 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
67 <item quantity="other">Jaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>.</item>
68 <item quantity="one">Jaribu tena baada ya sekunde 1.</item>
69 </plurals>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080070 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Chora mchoro wako"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070071 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Weka PIN ya SIM."</string>
72 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Weka PIN ya SIM ya \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
Bill Yi506ca4c2018-02-03 18:23:32 -080073 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Zima eSIM ili utumie kifaa bila huduma ya vifaa vya mkononi."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080074 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Weka PIN"</string>
75 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Weka Nenosiri"</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080076 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM sasa imefungwa. Weka nambari ya PUK ili uendelee. Wasiliana na mtoa huduma za mtandao kwa maelezo."</string>
77 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM ya \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" sasa imezimwa. Weka nambari ya PUK ili uendelee. Wasiliana na mtoa huduma kwa maelezo."</string>
78 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Weka nambari ya PIN unayopendelea"</string>
79 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Thibitisha nambari ya PIN unayopendelea"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080080 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Inafungua SIM kadi..."</string>
81 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Andika PIN ya tarakimu 4 hadi 8."</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -080082 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"Nambari ya PUK inafaa kuwa na tarakimu 8 au zaidi."</string>
83 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Weka tena nambari sahihi wa PUK. Ukirudia mara nyingi utafunga SIM kabisa."</string>
84 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"Nambari za PIN hazifanani"</string>
85 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Umejaribu kuchora mchoro mara nyingi mno"</string>
86 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Umeandika vibaya PIN mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\n Jaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
87 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Umeandika vibaya nenosiri lako mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\n Jaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
88 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Umechora vibaya mchoro wako wa kufungua mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\n Jaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080089 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Umejaribu kufungua kompyuta kibao mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> bila mafanikio. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, kompyuta hii kibao itarejeshwa katika hali iliyotoka nayo kiwandani, hatua itakayofuta data yake yote."</string>
90 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Umejaribu kufungua simu mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> bila mafanikio. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, simu hii itarejeshwa katika hali iliyotoka nayo kiwandani, hatua itakayofuta data yake yote."</string>
91 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Umejaribu kufungua simu mara <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bila mafanikio. Kompyuta hii kibao itarejeshwa katika hali iliyotoka nayo kiwandani, hatua itakayofuta data yake yote."</string>
92 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Umejaribu kufungua simu mara <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bila mafanikio. Simu hii itarejeshwa katika hali iliyotoka nayo kiwandani, hatua itakayofuta data yake yote."</string>
93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Umejaribu kufungua kompyuta kibao mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> bila mafanikio. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, mtumiaji huyu ataondolewa, hatua itakayofuta data yake yote."</string>
94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Umejaribu kufungua simu mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> bila mafanikio. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, mtumiaji huyu ataondolewa, hatua itakayofuta data yake yote."</string>
95 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Umejaribu kufungua kompyuta kibao mara <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bila mafanikio. Mtumiaji huyu ataondolewa, hatua itakayofuta data yote ya mtumiaji."</string>
96 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Umejaribu kufungua simu mara <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bila mafanikio. Mtumiaji huyu ataondolewa, hatua itakayofuta data yote ya mtumiaji."</string>
97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Umejaribu kufungua kompyuta kibao mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> bila mafanikio. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, wasifu wa kazini utaondolewa, hatua itakayofuta data yote ya wasifu."</string>
98 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Umejaribu kufungua simu mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> bila mafanikio. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, wasifu wa kazini utaondolewa, hatua itakayofuta data yote ya wasifu."</string>
99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Umejaribu kufungua kompyuta kibao mara <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bila mafanikio. Wasifu wa kazini utaondolewa, hatua itakayofuta data yote ya wasifu."</string>
100 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Umejaribu kufungua simu mara <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> bila mafanikio. Wasifu wa kazini utaondolewa, hatua itakayofuta data yote ya wasifu."</string>
101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Umekosea kuchora mchoro wako wa kufungua mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, utaombwa kufungua kompyuta yako kibao kwa kutumia akaunti yako ya barua pepe.\n\n Jaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>."</string>
102 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Umekosea kuchora mchoro wako wa kufungua mara <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Ukikosea mara nyingine <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>, utaombwa kufungua simu yako kwa kutumia akaunti ya barua pepe.\n\n Jaribu tena baada ya sekunde <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g>."</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -0800103 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Nambari ya PIN ya SIM si sahihi, sasa lazima uwasiliane na mtoa huduma za mtandao ndipo ufungue kifaa chako."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800104 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -0800105 <item quantity="other">Nambari ya PIN ya SIM si sahihi. Una nafasi zingine <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> za kujaribu.</item>
106 <item quantity="one">Nambari ya PIN ya SIM si sahihi. Una nafasi zingine <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> za kujaribu kabla ulazimike kuwasiliana na mtoa huduma wako ili akufungulie kifaa chako.</item>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800107 </plurals>
108 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM haiwezi kutumika. Wasiliana na mtoa huduma wako."</string>
109 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -0800110 <item quantity="other">Nambari ya PUK ya SIM si sahihi, bado unaweza kujaribu mara <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> kabla ya SIM kuacha kutumika kabisa.</item>
111 <item quantity="one">Nambari ya PUK ya SIM si sahihi, bado unaweza kujaribu mara <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> kabla ya SIM kuacha kutumika kabisa.</item>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800112 </plurals>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -0800113 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Utendakazi wa PIN ya SIM haujafanikiwa!"</string>
114 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Utendakazi wa PUK ya SIM haujafanikiwa!"</string>
115 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Nambari Imekubaliwa!"</string>
116 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Hakuna mtandao."</string>
Bill Yi450d3ef2017-04-29 22:12:31 -0700117 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Kubadili mbinu ya kuingiza data"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800118 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Hali ya ndegeni"</string>
Bill Yi4f4d0952017-02-22 04:57:10 -0800119 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Unafaa kuchora mchoro baada ya kuwasha kifaa upya"</string>
120 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Unafaa kuweka PIN baada ya kuwasha kifaa upya"</string>
121 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Unafaa kuweka nenosiri baada ya kuwasha kifaa upya"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800122 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Mchoro unahitajika ili kuongeza usalama"</string>
123 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"PIN inahitajika ili kuongeza usalama"</string>
124 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Nenosiri linahitajika ili kuongeza usalama."</string>
125 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Mchoro unahitajika unapobadili wasifu"</string>
126 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"PIN inahitajika unapobadili wasifu"</string>
127 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Nenosiri linahitajika unapobadili wasifu"</string>
Bill Yi4c2e1822017-04-07 19:05:36 -0700128 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Msimamizi amefunga kifaa"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800129 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Umefunga kifaa mwenyewe"</string>
130 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
131 <item quantity="other">Hujafungua kifaa kwa saa <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Thibitisha mchoro.</item>
132 <item quantity="one">Hujafungua kifaa kwa saa <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Thibitisha mchoro.</item>
133 </plurals>
134 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
135 <item quantity="other">Hujafungua kifaa kwa saa <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Thibitisha PIN.</item>
136 <item quantity="one">Hujafungua kifaa kwa saa <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Thibitisha PIN.</item>
137 </plurals>
138 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
139 <item quantity="other">Hujafungua kifaa kwa saa <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g>. Thibitisha nenosiri.</item>
140 <item quantity="one">Hujafungua kifaa kwa saa <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g>. Thibitisha nenosiri.</item>
141 </plurals>
142 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"Haikutambua alama ya kidole"</string>
Bill Yi5f209012018-04-28 10:02:21 -0700143 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
144 <item quantity="other">Weka PIN ya SIM. Zimesalia mara <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> za kujaribu.</item>
145 <item quantity="one">Weka PIN ya SIM. Ukijaribu tena mara <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> bila kufaulu, kifaa chako kitafungwa na utalazimika uwasiliane na mtoa huduma wako ili akifungue.</item>
146 </plurals>
Bill Yi4a7f97e2017-12-13 00:36:14 -0800147 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
148 <item quantity="other">Sasa SIM imefungwa. Weka msimbo wa PUK ili uendelee. Umesalia na majaribio <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> kabla ya SIM kuacha kufanya kazi kabisa. Wasiliana na mtoa huduma kwa maelezo.</item>
149 <item quantity="one">Sasa SIM imefungwa. Weka msimbo wa PUK ili uendelee. Umesalia na jaribio <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> kabla ya SIM kuacha kufanya kazi kabisa. Wasiliana na mtoa huduma kwa maelezo.</item>
150 </plurals>
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +0000151</resources>