Bill Yi | d43dc54 | 2016-12-05 18:59:42 +0000 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml |
| 4 | ** |
| 5 | ** Copyright 2006, The Android Open Source Project |
| 6 | ** |
| 7 | ** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 8 | ** you may not use this file except in compliance with the License. |
| 9 | ** You may obtain a copy of the License at |
| 10 | ** |
| 11 | ** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 12 | ** |
| 13 | ** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 14 | ** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 15 | ** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 16 | ** See the License for the specific language governing permissions and |
| 17 | ** limitations under the License. |
| 18 | */ |
| 19 | --> |
| 20 | |
| 21 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 22 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"किगार्ड"</string> |
| 24 | <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"PIN कोड टाइप गर्नुहोस्"</string> |
| 25 | <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"SIM को PUK कोड र नयाँ PIN कोड टाइप गर्नुहोस्"</string> |
| 26 | <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"SIM को PUK कोड"</string> |
| 27 | <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"SIM को नयाँ PIN कोड"</string> |
| 28 | <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"पासवर्ड टाइप गर्न छुनुहोस्"</font></string> |
| 29 | <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"अनलक गर्न पासवर्ड टाइप गर्नुहोस्"</string> |
| 30 | <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"अनलक गर्न PIN कोड टाइप गर्नुहोस्"</string> |
| 31 | <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"PIN कोड गलत छ।"</string> |
Bill Yi | d0ff968 | 2017-10-27 00:08:29 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"अमान्य कार्ड।"</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="keyguard_charged" msgid="2222329688813033109">"चार्ज भयो"</string> |
| 34 | <string name="keyguard_plugged_in" msgid="89308975354638682">"चार्ज हुँदै"</string> |
| 35 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="8869226755413795173">"छिटो चार्ज हुँदै"</string> |
| 36 | <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="6637043106038550407">"बिस्तारै चार्ज हुँदै"</string> |
| 37 | <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"तपाईंको चार्जर जोड्नुहोस्।"</string> |
| 38 | <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"अनलक गर्न मेनु थिच्नुहोस्।"</string> |
| 39 | <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"नेटवर्क लक भएको छ"</string> |
| 40 | <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"SIM कार्ड छैन"</string> |
| 41 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"ट्याब्लेटमा SIM कार्ड छैन।"</string> |
| 42 | <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"फोनमा SIM कार्ड छैन।"</string> |
| 43 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"SIM कार्ड हाल्नुहोस्"</string> |
| 44 | <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM कार्ड हालिएको छैन वा पढ्न योग्य छैन। SIM कार्ड हाल्नुहोस्।"</string> |
| 45 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM कार्ड काम नलाग्ने भएको छ।"</string> |
| 46 | <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"तपाईंको SIM कार्ड सदाका लागि असक्षम भएको छ।\n अर्को SIM कार्डको लागि आफ्नो वायरलेस सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string> |
| 47 | <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM कार्ड लक भएको छ।"</string> |
| 48 | <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM कार्ड PUK-लक भएको छ।"</string> |
| 49 | <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"SIM कार्ड अनलक गरिँदै..."</string> |
| 50 | <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"PIN क्षेत्र"</string> |
| 51 | <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"SIM को PIN क्षेत्र"</string> |
| 52 | <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"SIM को PUK क्षेत्र"</string> |
| 53 | <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"अर्को अलार्म <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g> का लागि सेट गरियो"</string> |
| 54 | <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"मेट्नुहोस्"</string> |
Bill Yi | c34f2b4 | 2017-04-26 01:35:44 -0700 | [diff] [blame] | 55 | <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"eSIM लाई असक्षम पार्नुहोस्"</string> |
Bill Yi | d6b67c6 | 2018-02-22 04:24:53 -0800 | [diff] [blame] | 56 | <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"eSIM लाई असक्षम पार्न सकिएन"</string> |
| 57 | <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"कुनै त्रुटिका कारण यो eSIM लाई असक्षम पार्न सकिएन।"</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 58 | <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"प्रविष्टि गर्नुहोस्"</string> |
| 59 | <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"ढाँचा बिर्सनुभयो"</string> |
| 60 | <string name="kg_wrong_pattern" msgid="7620081431514773802">"गलत ढाँचा"</string> |
| 61 | <string name="kg_wrong_password" msgid="4580683060277329277">"गलत पासवर्ड"</string> |
| 62 | <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"गलत PIN"</string> |
Bill Yi | 281ec7f | 2017-09-06 01:06:37 -0700 | [diff] [blame] | 63 | <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755"> |
| 64 | <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> सेकेन्डपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्।</item> |
| 65 | <item quantity="one">१ सेकेन्डपछि फेरि प्रयास गर्नुहोस्।</item> |
| 66 | </plurals> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"आफ्नो ढाँचा कोर्नुहोस्"</string> |
Bill Yi | c34f2b4 | 2017-04-26 01:35:44 -0700 | [diff] [blame] | 68 | <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"SIM को PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्।"</string> |
| 69 | <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"\"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" को SIM को PIN प्रविष्ट गर्नुहोस्।"</string> |
Bill Yi | d6b67c6 | 2018-02-22 04:24:53 -0800 | [diff] [blame] | 70 | <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> मोबाइल सेवा बिना यन्त्रको प्रयोग गर्न eSIM लाई असक्षम पार्नुहोस्।"</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"PIN प्रविष्टि गर्नुहोस्"</string> |
| 72 | <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुहोस्"</string> |
| 73 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM कार्ड अहिले असक्षम छ। सुचारु गर्नको लागि PUK कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्। विवरणको लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string> |
| 74 | <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> अहिले असक्षम छ। सुचारु गर्नको लागि PUK कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्। विवरणका लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string> |
| 75 | <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"रूचाइएको PIN कोड प्रविष्टि गर्नुहोस्"</string> |
| 76 | <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"रूचाइएको PIN कोड पुष्टि गर्नुहोस्"</string> |
| 77 | <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"SIM कार्ड अनलक गरिँदै..."</string> |
| 78 | <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"४ देखि ८ वटा नम्बर भएको एउटा PIN टाइप गर्नुहोस्।"</string> |
| 79 | <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK कोड ८ वा सो भन्दा बढी नम्बरको हुनुपर्छ।"</string> |
| 80 | <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"PUK कोड पुन: प्रविष्ट गर्नुहोस्। पटक-पटकको प्रयासले SIM सदाका लागि असक्षम हुनेछ।"</string> |
| 81 | <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN कोडहरू मिलेनन्"</string> |
| 82 | <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"अत्यन्त धेरै ढाँचा कोर्ने प्रयासहरू"</string> |
| 83 | <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले आफ्नो PIN प्रविष्ट गर्नुभएको छ। \n\n<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> सेकेन्डमा फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string> |
| 84 | <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक आफ्नो गलत पासवर्ड प्रविष्ट गर्नुभएको छ। \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> सेकेन्डमा फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string> |
| 85 | <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले आफ्नो अनलक ढाँचा कोर्नुभएको छ। \n\n <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> सेकेन्डमा फेरि कोसिस गर्नुहोस्।"</string> |
| 86 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले ट्याब्लेट अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, यो ट्याब्लेट यसमा भएका सबै डेटा मेटिने गरी रिसेट हुनेछ।"</string> |
| 87 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले फोन अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, यो फोन यसमा भएका सबै डेटा मेटिने गरी रिसेट हुनेछ।"</string> |
| 88 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले ट्याब्लेट अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। यो ट्याब्लेट यसमा भएका सबै डेटा मेटिने गरी रिसेट हुनेछ।"</string> |
| 89 | <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले फोन अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। यो फोन यसमा भएका सबै डेटा मेटिने गरी रिसेट हुनेछ।"</string> |
| 90 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले ट्याब्लेट अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, यस प्रयोगकर्तालाई यसका सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 91 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले फोन अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, यस प्रयोगकर्तालाई यसका सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 92 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले ट्याब्लेट अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। यो प्रयोगकर्तालाई यसका सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 93 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले फोन अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। यस प्रयोगकर्तालाई यसका सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 94 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले ट्याब्लेट अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, कार्य प्रोफाइललाई यसको सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 95 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले फोन अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, कार्य प्रोफाइललाई यसको सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 96 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"तपाईं <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले ट्याब्लेट अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। कार्य प्रोफाइललाई यसका सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 97 | <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> पटक गलत तरिकाले फोन अनलक गर्ने प्रयास गर्नुभएको छ। कार्य प्रोफाइललाई यसका सबै डेटा मेटिने गरी हटाइनेछ।"</string> |
| 98 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक आफ्नो अनलक गर्ने ढाँचा गलत रूपमा कोर्नुभयो। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, तपाईंलाई एउटा इमेल खाता प्रयोग गरेर आफ्नो ट्याब्लेट अनलक गर्न आग्रह गरिनेछ।\n\n<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> सेकेन्डमा फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string> |
| 99 | <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"तपाईंले <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g> पटक आफ्नो अनलक गर्ने ढाँचा गलत रूपमा कोर्नुभयो। थप <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> असफल प्रयासहरूपछि, तपाईंलाई एउटा इमेल खाता प्रयोग गरेर आफ्नो फोन अनलक गर्न आग्रह गरिनेछ।\n\n<xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> सेकेन्डमा फेरि प्रयास गर्नुहोस्।"</string> |
| 100 | <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"SIM को PIN कोड गलत छ। तपाईंले अब अाफ्नो यन्त्र खोल्न आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नै पर्ने हुन्छ।"</string> |
| 101 | <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967"> |
| 102 | <item quantity="other">SIM को PIN कोड गलत छ, तपाईं अझै <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।</item> |
| 103 | <item quantity="one">SIM को PIN कोड गलत छ,तपाईंले अाफ्नो यन्त्र अनलक गर्न आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नैपर्ने अवस्था आउनु अघि तपाईं अझै <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।</item> |
| 104 | </plurals> |
| 105 | <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM काम नलाग्ने भएको छ। आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।"</string> |
| 106 | <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513"> |
| 107 | <item quantity="other">SIM को PUK कोड गलत छ, SIM सदाका लागि काम नलाग्ने हुनु अघि तपाईं अझै <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।</item> |
| 108 | <item quantity="one">SIM को PUK कोड गलत छ, SIM सदाका लागि काम नलाग्ने हुनु अघि तपाईं अझै <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> पटक प्रयास गर्न सक्नुहुन्छ।</item> |
| 109 | </plurals> |
| 110 | <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"SIM को PIN कोड राखेर अनलक गर्ने कार्य असफल भयो!"</string> |
| 111 | <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"SIM को PUK कोड राखेर अनलक गर्ने कार्य असफल भयो!"</string> |
| 112 | <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"कोड स्वीकृत भयो!"</string> |
| 113 | <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"सेवा उपलब्ध छैन।"</string> |
| 114 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"इनपुट विधिलाई स्विच गर्नुहोस्"</string> |
| 115 | <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"हवाइजहाज मोड"</string> |
| 116 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"यन्त्र पुनः सुरु भएपछि ढाँचा आवश्यक पर्दछ"</string> |
| 117 | <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"यन्त्र पुनः सुरु भएपछि PIN आवश्यक पर्दछ"</string> |
| 118 | <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"यन्त्र पुनः सुरु भएपछि पासवर्ड आवश्यक पर्दछ"</string> |
| 119 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"अतिरिक्त सुरक्षाको लागि ढाँचा आवश्यक छ"</string> |
| 120 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"अतिरिक्त सुरक्षाको लागि PIN आवश्यक छ"</string> |
| 121 | <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"अतिरिक्त सुरक्षाको लागि पासवर्ड आवश्यक छ"</string> |
| 122 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"तपाईंले प्रोफाइलहरू स्विच गर्नुहुँदा ढाँचा आवश्यक पर्दछ"</string> |
| 123 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"तपाईंले प्रोफाइलहरू स्विच गर्नुहुँदा PIN आवश्यक पर्दछ"</string> |
| 124 | <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"तपाईंले प्रोफाइलहरू स्विच गर्नुहुँदा पासवर्ड आवश्यक पर्दछ"</string> |
Bill Yi | 4c2e182 | 2017-04-07 19:05:36 -0700 | [diff] [blame] | 125 | <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"प्रशासकले यन्त्रलाई लक गर्नुभएको छ"</string> |
Bill Yi | 3e97f5c9 | 2017-02-16 20:55:10 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"यन्त्रलाई म्यानुअल तरिकाले लक गरिएको थियो"</string> |
| 127 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533"> |
| 128 | <item quantity="other">यन्त्र <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> घन्टा देखि अनलक भएको छैन। ढाँचा पुष्टि गर्नुहोस्।</item> |
| 129 | <item quantity="one">यन्त्र <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> घन्टा देखि अनलक भएको छैन। ढाँचा पुष्टि गर्नुहोस्।</item> |
| 130 | </plurals> |
| 131 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385"> |
| 132 | <item quantity="other">यन्त्र <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> घन्टा देखि अनलक भएको छैन। PIN पुष्टि गर्नुहोस्।</item> |
| 133 | <item quantity="one">यन्त्र <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> घन्टा देखि अनलक भएको छैन। PIN पुष्टि गर्नुहोस्।</item> |
| 134 | </plurals> |
| 135 | <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527"> |
| 136 | <item quantity="other">यन्त्र <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> घन्टा देखि अनलक भएको छैन। पासवर्ड पुष्टि गर्नुहोस्।</item> |
| 137 | <item quantity="one">यन्त्र <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> घन्टा देखि अनलक भएको छैन। पासवर्ड पुष्टि गर्नुहोस्।</item> |
| 138 | </plurals> |
| 139 | <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="348813995267914625">"पहिचान भएन"</string> |
Bill Yi | 4a7f97e | 2017-12-13 00:36:14 -0800 | [diff] [blame] | 140 | <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="6203676909479972943"> |
| 141 | <item quantity="other">SIM को PIN प्रविष्ट गर्नुहोस् तपाईंसँग <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> प्रयासहरू बाँकी छन्।</item> |
| 142 | <item quantity="one">SIM को PIN प्रविष्ट गर्नुहोस्, तपाईंसँग <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> प्रयास बाँकी छ, त्यसपछि भने आफ्नो यन्त्र अनलक गर्नका लागि तपाईंले अनिवार्य रूपमा आफ्नो सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नपर्ने हुन्छ।</item> |
| 143 | </plurals> |
| 144 | <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352"> |
| 145 | <item quantity="other">SIM लाई असक्षम पारिएको छ। जारी राख्न PUK कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्। तपाईंसँग <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> प्रयासहरू बाँकी छन्, त्यसपछि SIM सदाका लागि प्रयोग गर्न नमिल्ने हुन्छ। विवरणहरूका लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।</item> |
| 146 | <item quantity="one">SIM लाई असक्षम पारिएको छ। जारी राख्न PUK कोड प्रविष्ट गर्नुहोस्। तपाईंसँग <xliff:g id="_NUMBER_0">%d</xliff:g> प्रयास बाँकी छ, त्यसपछि SIM सदाका लागि प्रयोग गर्न नमिल्ने हुन्छ। विवरणहरूका लागि सेवा प्रदायकलाई सम्पर्क गर्नुहोस्।</item> |
| 147 | </plurals> |
Bill Yi | d43dc54 | 2016-12-05 18:59:42 +0000 | [diff] [blame] | 148 | </resources> |