blob: 6b5f3edeb464314a82d12d5a4c06186771c8f4f2 [file] [log] [blame]
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080023 <string name="app_name" msgid="3171996292755059205">"Keyguard"</string>
24 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3420548423949593123">"Увядзіце PIN-код"</string>
25 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="670683628782925409">"Увядзіце PUK-код і новы PIN-код SIM-карты"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="3747778500166059332">"PUK-код SIM-карты"</string>
27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="8188243197504453830">"Новы PIN-код SIM-карты"</string>
28 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="5790410752696806482"><font size="17">"Дакраніцеся, каб увесці пароль"</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="595980919238127672">"Увядзіце пароль для разблакіравання"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="7504123374204446086">"Каб разблакіраваць, увядзіце PIN-код"</string>
Bill Yi45ce8692018-04-04 09:53:56 -070031 <string name="keyguard_enter_your_pin" msgid="7152989016739952871">"Увядзіце PIN-код"</string>
Bill Yi8c674632018-07-22 09:16:15 -070032 <string name="keyguard_enter_your_pattern" msgid="4297890206109830353">"Увядзіце ўзор разблакіроўкі"</string>
33 <string name="keyguard_enter_your_password" msgid="5397328359341314506">"Увядзіце пароль"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080034 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="6535018036285012028">"Няправільны PIN-код."</string>
Bill Yi38f76f42017-11-14 17:05:12 -080035 <string name="keyguard_sim_error_message_short" msgid="592109500618448312">"Несапраўдная картка."</string>
Bill Yi8c674632018-07-22 09:16:15 -070036 <string name="keyguard_charged" msgid="3316115607283493413">"Акумулятар поўнасцю зараджаны"</string>
Bill Yi420d36c2019-04-25 12:04:39 -070037 <string name="keyguard_plugged_in_wireless" msgid="8404159927155454732">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе бесправадная зарадка"</string>
Bill Yid2d11cb2018-03-19 02:28:44 -070038 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="3161102098900158923">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе зарадка"</string>
39 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="3684592786276709342">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе хуткая зарадка"</string>
40 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="509533586841478405">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g> • Ідзе павольная зарадка"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080041 <string name="keyguard_low_battery" msgid="9218432555787624490">"Падключыце зарадную прыладу."</string>
42 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="8566679946700751371">"Націсніце кнопку \"Меню\", каб разблакіраваць."</string>
43 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="6743537524631420759">"Сетка заблакіравана"</string>
44 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="6327533369959764518">"Няма SIM-карты"</string>
45 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="4550152848200783542">"У планшэце няма SIM-карты."</string>
46 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="6585414237800161146">"У тэлефоне няма SIM-карты."</string>
47 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="7350295932015220392">"Устаўце SIM-карту."</string>
48 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="589889372883904477">"SIM-карта адсутнічае ці не чытаецца. Устаўце SIM-карту."</string>
49 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="654102080186420706">"SIM-карту немагчыма выкарыстоўваць."</string>
50 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="4683178224791318347">"Ваша SIM-карта была адключана назаўсёды.\n Звяжыцеся з аператарам бесправадной сувязі, каб атрымаць іншую SIM-карту."</string>
51 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="953766009432168127">"SIM-карта заблакіравана."</string>
52 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="1772789643694942073">"SIM-карта заблакіравана PUK-кодам."</string>
53 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="3586601150825821675">"Ідзе разблакіроўка SIM-карты…"</string>
54 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="703175752097279029">"Поле для PIN-кода"</string>
Bill Yibb2c3ba2018-05-18 12:16:54 -070055 <string name="keyguard_accessibility_password" msgid="7695303207740941101">"Пароль прылады"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080056 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="912702510825058921">"Поле для PIN-кода SIM-карты"</string>
57 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="136979425761438705">"Поле для PUK-кода SIM-карты"</string>
58 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="5835196989158584991">"Наступны будзільнік пастаўлены на <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
59 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="6883116827512721630">"Выдаліць"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070060 <string name="disable_carrier_button_text" msgid="6914341927421916114">"Адключыць eSIM-карту"</string>
Bill Yid6b67c62018-02-22 04:24:53 -080061 <string name="error_disable_esim_title" msgid="4852978431156228006">"Немагчыма адключыць eSIM-карту"</string>
62 <string name="error_disable_esim_msg" msgid="676694908770135639">"Немагчыма адключыць eSIM-карту з-за памылкі."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080063 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="4505833604411016668">"Увесці"</string>
64 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="534245177645252620">"Забыў(-ла) узор"</string>
Bill Yi8c674632018-07-22 09:16:15 -070065 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="2873443744087746812">"Няправільны ўзор разблакіроўкі"</string>
66 <string name="kg_wrong_password" msgid="8060364776224836597">"Няправільны пароль"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080067 <string name="kg_wrong_pin" msgid="4785660766909463466">"Няправільны PIN-код"</string>
Bill Yi281ec7f2017-09-06 01:06:37 -070068 <plurals name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" formatted="false" msgid="4368805541257003755">
69 <item quantity="one">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунду.</item>
70 <item quantity="few">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды.</item>
71 <item quantity="many">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунд.</item>
72 <item quantity="other">Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунды.</item>
73 </plurals>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080074 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="5547646893001491340">"Намалюйце ўзор"</string>
Bill Yi34de4862017-04-21 04:01:47 -070075 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="6389000973113699187">"Увядзіце PIN-код SIM-карты."</string>
76 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="1643757228644271861">"Увядзіце PIN-код SIM-карты для \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\"."</string>
Bill Yid6b67c62018-02-22 04:24:53 -080077 <string name="kg_sim_lock_esim_instructions" msgid="4416732549172148542">"<xliff:g id="PREVIOUS_MSG">%1$s</xliff:g> Каб выкарыстоўваць прыладу без мабільнай сувязі, адключыце eSIM-карту."</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -080078 <string name="kg_pin_instructions" msgid="4069609316644030034">"Увядзіце PIN-код"</string>
79 <string name="kg_password_instructions" msgid="136952397352976538">"Увядзіце пароль"</string>
80 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="2288964170039899277">"SIM-карта зараз адключана. Увядзіце PUK-код, каб працягнуць. Звяжыцеся са сваім аператарам, каб атрымаць дадатковую інфармацыю."</string>
81 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="1373131883510840794">"SIM-карта \"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>\" зараз адключана. Увядзіце PUK-код, каб працягнуць. Каб атрымаць дадатковую інфармацыю, звяжыцеся з аператарам."</string>
82 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="3137789674920391087">"Увядзіце пажаданы PIN-код"</string>
83 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="3089485999116759671">"Пацвердзіце пажаданы PIN-код"</string>
84 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="4471738151810900114">"Ідзе разблакіроўка SIM-карты…"</string>
85 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="3057533256729513335">"Увядзіце PIN-код, які змяшчае ад 4 да 8 лічбаў."</string>
86 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="6003602401368264144">"PUK-код павінен утрымліваць 8 лічбаў ці больш."</string>
87 <string name="kg_invalid_puk" msgid="5399287873762592502">"Паўторна ўвядзіце правільны PUK-код. Паўторныя спробы прывядуць да адключэння SIM-карты назаўсёды."</string>
88 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="5672736555427444330">"PIN-коды не супадаюць"</string>
89 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6604574268387867255">"Занадта шмат спроб уводу ўзору"</string>
90 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8637788033282252027">"Вы няправільна ўвялі PIN-код столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
91 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7724148763268377734">"Вы няправільна ўвялі пароль столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
92 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="4820967667848302092">"Вы няправільна ўвялі ўзор разблакіроўкі столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. \n\nПаўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> с."</string>
93 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="1629351522209932316">"Вы не змаглі разблакіраваць планшэт столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) ён будзе скінуты да заводскіх налад, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных."</string>
94 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="3921998703529189931">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлефон столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) ён будзе скінуты да заводскіх налад, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных."</string>
95 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="4694232971224663735">"Вы не змаглі разблакіраваць планшэт столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Цяпер ён будзе скінуты да заводскіх налад, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных."</string>
96 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="2365964340830006961">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлефон столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Цяпер ён будзе скінуты да заводскіх налад, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных."</string>
97 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="1365418870560228936">"Вы не змаглі разблакіраваць планшэт столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) гэты карыстальнік будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх карыстальніцкіх даных."</string>
98 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="2151286957817486128">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлефон столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) гэты карыстальнік будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх карыстальніцкіх даных."</string>
99 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="5464020754932560928">"Вы не змаглі разблакіраваць планшэт столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Гэты карыстальнік будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх карыстальніцкіх даных."</string>
100 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="6171564974118059">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлефон столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Гэты карыстальнік будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх карыстальніцкіх даных."</string>
101 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="9154513795928824239">"Вы не змаглі разблакіраваць планшэт столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) працоўны профіль будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных у профілі."</string>
102 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="2162434417489128282">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлефон столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) працоўны профіль будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных у профілі."</string>
103 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="8966727588974691544">"Вы не змаглі разблакіраваць планшэт столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Працоўны профіль будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных у профілі."</string>
104 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="8476407539834855">"Вы не змаглі разблакіраваць тэлефон столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>. Працоўны профіль будзе выдалены, гэта прывядзе да выдалення ўсіх даных у профілі."</string>
105 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="956706236554092172">"Вы няправільна ўвялі ўзор разблакіроўкі столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) вам будзе прапанавана разблакіраваць планшэт, увайшоўшы ва ўліковы запіс электроннай пошты.\n\n Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> с."</string>
106 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="8364140853305528449">"Вы няправільна ўвялі ўзор разблакіроўкі столькі разоў: <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>. Пасля яшчэ некалькіх няўдалых спроб (<xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) вам будзе прапанавана разблакіраваць тэлефон, увайшоўшы ва ўліковы запіс электроннай пошты.\n\n Паўтарыце спробу праз <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> с."</string>
107 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="3389829202093674267">"Няправільны PIN-код SIM-карты, цяпер вы павінны звязацца з аператарам для разблакіроўкі прылады."</string>
108 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4314341367727055967">
109 <item quantity="one">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
110 <item quantity="few">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
111 <item quantity="many">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
112 <item quantity="other">Няправільны PIN-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
113 </plurals>
114 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="3329017604125179374">"SIM-карта не прыдатная для выкарыстання. Звяжыцеся з аператарам."</string>
115 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="2287504898931957513">
116 <item quantity="one">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
117 <item quantity="few">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
118 <item quantity="many">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
119 <item quantity="other">Няправільны PUK-код SIM-карты, у вас засталіся <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы перад тым, як SIM-карта перастане працаваць назаўжды.</item>
120 </plurals>
121 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="8769990811451236223">"Разблакіраваць SIM-карту PIN-кодам не атрымалася!"</string>
122 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="1331621440873439974">"Разблакіраваць SIM-карту PUK-кодам не атрымалася!"</string>
123 <string name="kg_pin_accepted" msgid="7637293533973802143">"Код прыняты!"</string>
124 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="4274828292998453695">"Не абслугоўваецца."</string>
125 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2695096475319405612">"Пераключэнне рэжыму ўводу"</string>
Bill Yi450d3ef2017-04-29 22:12:31 -0700126 <string name="airplane_mode" msgid="3807209033737676010">"Рэжым палёту"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800127 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="7246972020562621506">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца ўзор"</string>
128 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="6303592361322290145">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца PIN-код"</string>
129 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6984641181515902406">"Пасля перазапуску прылады патрабуецца пароль"</string>
130 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="5304487696073914063">"Для забеспячэння дадатковай бяспекі патрабуецца ўзор"</string>
131 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="8851462864335757813">"Для забеспячэння дадатковай бяспекі патрабуецца PIN-код"</string>
132 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="6563904839641583441">"Для забеспячэння дадатковай бяспекі патрабуецца пароль"</string>
133 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="3398054847288438444">"Пры пераключэнні профіляў патрабуецца ўзор"</string>
134 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="7426368139226961699">"Пры пераключэнні профіляў патрабуецца PIN-код"</string>
135 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="8383831046318421845">"Пры пераключэнні профіляў патрабуецца пароль"</string>
Bill Yi4c2e1822017-04-07 19:05:36 -0700136 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="3452168247888906179">"Прылада заблакіравана адміністратарам"</string>
Bill Yi3e97f5c92017-02-16 20:55:10 -0800137 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="8236951765212462286">"Прылада была заблакіравана ўручную"</string>
138 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="71299470072448533">
139 <item quantity="one">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце ўзор.</item>
140 <item quantity="few">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце ўзор.</item>
141 <item quantity="many">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце ўзор.</item>
142 <item quantity="other">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце ўзор.</item>
143 </plurals>
144 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="34586942088144385">
145 <item quantity="one">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце PIN-код.</item>
146 <item quantity="few">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце PIN-код.</item>
147 <item quantity="many">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце PIN-код.</item>
148 <item quantity="other">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце PIN-код.</item>
149 </plurals>
150 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="257297696215346527">
151 <item quantity="one">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце пароль.</item>
152 <item quantity="few">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце пароль.</item>
153 <item quantity="many">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзін. Увядзіце пароль.</item>
154 <item quantity="other">Прылада не была разблакіравана на працягу <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> гадзіны. Увядзіце пароль.</item>
155 </plurals>
Bill Yi68f9fd02018-06-27 04:44:32 -0700156 <string name="kg_fingerprint_not_recognized" msgid="7854413849848459418">"Не распазнана"</string>
157 <string name="kg_face_not_recognized" msgid="6382535088345875294">"Не распазнана"</string>
Bill Yi36194a52018-05-02 12:00:16 -0700158 <plurals name="kg_password_default_pin_message" formatted="false" msgid="3739658416797652781">
159 <item quantity="one">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталася <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба.</item>
160 <item quantity="few">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
161 <item quantity="many">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб.</item>
162 <item quantity="other">Увядзіце PIN-код SIM-карты. У вас засталося <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы.</item>
163 </plurals>
Bill Yi4a7f97e2017-12-13 00:36:14 -0800164 <plurals name="kg_password_default_puk_message" formatted="false" msgid="8744416410184198352">
165 <item quantity="one">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроба, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
166 <item quantity="few">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
167 <item quantity="many">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спроб, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
168 <item quantity="other">SIM-карта заблакіравана. Каб працягнуць, увядзіце PUK-код. У вас ёсць яшчэ <xliff:g id="_NUMBER_1">%d</xliff:g> спробы, пасля чаго SIM-карта будзе заблакіравана назаўсёды. Звярніцеся да аператара, каб даведацца больш.</item>
169 </plurals>
Bill Yid43dc542016-12-05 18:59:42 +0000170</resources>