blob: 82a4f1d46bde77043c2822ed5ec403b8080bd38a [file] [log] [blame]
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!--
3/* //device/apps/common/assets/res/any/strings.xml
4**
5** Copyright 2006, The Android Open Source Project
6**
7** Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
8** you may not use this file except in compliance with the License.
9** You may obtain a copy of the License at
10**
11** http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
12**
13** Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
14** distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
15** WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
16** See the License for the specific language governing permissions and
17** limitations under the License.
18*/
19 -->
20
21<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
22 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Baligh Uddin3f665132014-05-20 08:21:10 -070023 <string name="app_name" msgid="719438068451601849">"Zámka klávesnice"</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080024 <string name="keyguard_password_enter_pin_code" msgid="3037685796058495017">"Zadajte kód PIN"</string>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050025 <string name="keyguard_password_enter_puk_code" msgid="3035856550289724338">"Zadajte kód PUK SIM karty a nový kód PIN"</string>
26 <string name="keyguard_password_enter_puk_prompt" msgid="1801941051094974609">"Kód PUK SIM karty"</string>
27 <string name="keyguard_password_enter_pin_prompt" msgid="3201151840570492538">"Nový kód PIN SIM karty"</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080028 <string name="keyguard_password_entry_touch_hint" msgid="7858547464982981384"><font size="17">"Dotknutím zadajte heslo"</font></string>
29 <string name="keyguard_password_enter_password_code" msgid="1054721668279049780">"Zadajte heslo na odomknutie"</string>
30 <string name="keyguard_password_enter_pin_password_code" msgid="6391755146112503443">"Zadajte kód PIN na odomknutie"</string>
31 <string name="keyguard_password_wrong_pin_code" msgid="2422225591006134936">"Nesprávny kód PIN."</string>
Baligh Uddin13df4f22013-03-12 09:07:19 -070032 <string name="keyguard_charged" msgid="3272223906073492454">"Batéria je nabitá"</string>
Baligh Uddine44dae72014-06-09 09:17:35 -070033 <string name="keyguard_plugged_in" msgid="9087497435553252863">"Nabíja sa"</string>
Geoff Mendale3471232015-07-20 05:38:41 -070034 <string name="keyguard_plugged_in_charging_fast" msgid="6671162730167305479">"Rýchle nabíjanie"</string>
35 <string name="keyguard_plugged_in_charging_slowly" msgid="1964714661071163229">"Pomalé nabíjanie"</string>
Baligh Uddin13df4f22013-03-12 09:07:19 -070036 <string name="keyguard_low_battery" msgid="8143808018719173859">"Pripojte nabíjačku."</string>
37 <string name="keyguard_instructions_when_pattern_disabled" msgid="1332288268600329841">"Telefón odomknete stlačením tlačidla Menu."</string>
38 <string name="keyguard_network_locked_message" msgid="9169717779058037168">"Sieť je zablokovaná"</string>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050039 <string name="keyguard_missing_sim_message_short" msgid="494980561304211931">"Nie je vložená SIM karta"</string>
40 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="tablet" msgid="1445849005909260039">"V tablete nie je žiadna SIM karta."</string>
41 <string name="keyguard_missing_sim_message" product="default" msgid="3481110395508637643">"V telefóne nie je žiadna SIM karta."</string>
42 <string name="keyguard_missing_sim_instructions" msgid="5210891509995942250">"Vložte SIM kartu."</string>
43 <string name="keyguard_missing_sim_instructions_long" msgid="5968985489463870358">"SIM karta chýba alebo sa z nej nedá čítať. Vložte SIM kartu."</string>
44 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_message_short" msgid="8340813989586622356">"SIM karta je nepoužiteľná."</string>
45 <string name="keyguard_permanent_disabled_sim_instructions" msgid="5892940909699723544">"Vaša SIM karta bola natrvalo zakázaná.\nAk chcete získať inú SIM kartu, kontaktujte svojho poskytovateľa bezdrôtových služieb."</string>
46 <string name="keyguard_sim_locked_message" msgid="6875773413306380902">"SIM karta je uzamknutá."</string>
47 <string name="keyguard_sim_puk_locked_message" msgid="3747232467471801633">"SIM karta je uzamknutá pomocou kódu PUK."</string>
48 <string name="keyguard_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="7975221805033614426">"Prebieha odomykanie SIM karty..."</string>
Geoff Mendale14d3ce2014-12-10 06:35:44 -080049 <string name="keyguard_accessibility_pin_area" msgid="7903959476607833485">"Oblasť kódu PIN"</string>
50 <string name="keyguard_accessibility_sim_pin_area" msgid="3887780775111719336">"Oblasť kódu PIN SIM karty"</string>
51 <string name="keyguard_accessibility_sim_puk_area" msgid="1880823406954996207">"Oblasť kódu PUK SIM karty"</string>
Baligh Uddinf425b672014-08-26 10:53:52 -070052 <string name="keyguard_accessibility_next_alarm" msgid="7269583073750518672">"Nasledujúci budík je nastavený na <xliff:g id="ALARM">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080053 <string name="keyboardview_keycode_delete" msgid="3337914833206635744">"Odstrániť"</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080054 <string name="keyboardview_keycode_enter" msgid="2985864015076059467">"Enter"</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080055 <string name="kg_forgot_pattern_button_text" msgid="8852021467868220608">"Nepamätám si vzor"</string>
56 <string name="kg_wrong_pattern" msgid="1850806070801358830">"Nesprávny vzor"</string>
57 <string name="kg_wrong_password" msgid="2333281762128113157">"Nesprávne heslo"</string>
58 <string name="kg_wrong_pin" msgid="1131306510833563801">"Nesprávny kód PIN"</string>
59 <string name="kg_too_many_failed_attempts_countdown" msgid="6358110221603297548">"Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> s."</string>
60 <string name="kg_pattern_instructions" msgid="398978611683075868">"Nakreslite svoj vzor"</string>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050061 <string name="kg_sim_pin_instructions" msgid="2319508550934557331">"Zadajte kód PIN SIM karty"</string>
Geoff Mendalfceb7d62014-12-01 06:44:53 -080062 <string name="kg_sim_pin_instructions_multi" msgid="7818515973197201434">"Zadajte kód PIN pre SIM kartu operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080063 <string name="kg_pin_instructions" msgid="2377242233495111557">"Zadajte kód PIN"</string>
64 <string name="kg_password_instructions" msgid="5753646556186936819">"Zadajte heslo"</string>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050065 <string name="kg_puk_enter_puk_hint" msgid="453227143861735537">"SIM karta je teraz zakázaná. Ak chcete pokračovať, zadajte kód PUK. Podrobné informácie získate od operátora."</string>
Geoff Mendalfceb7d62014-12-01 06:44:53 -080066 <string name="kg_puk_enter_puk_hint_multi" msgid="363822494559783025">"SIM karta operátora <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> bola zakázaná. Ak chcete pokračovať, zadajte kód PUK. Podrobnosti získate od svojho operátora."</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080067 <string name="kg_puk_enter_pin_hint" msgid="7871604527429602024">"Zadajte požadovaný kód PIN"</string>
68 <string name="kg_enter_confirm_pin_hint" msgid="325676184762529976">"Potvrďte požadovaný kód PIN"</string>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050069 <string name="kg_sim_unlock_progress_dialog_message" msgid="8950398016976865762">"Prebieha odomykanie SIM karty..."</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080070 <string name="kg_invalid_sim_pin_hint" msgid="8795159358110620001">"Zadajte kód PIN s dĺžkou 4 až 8 číslic."</string>
71 <string name="kg_invalid_sim_puk_hint" msgid="7553388325654369575">"Kód PUK musí obsahovať 8 alebo viac číslic."</string>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050072 <string name="kg_invalid_puk" msgid="3638289409676051243">"Znova zadajte správny kód PUK. Opakované pokusy zakážu SIM kartu natrvalo."</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -080073 <string name="kg_invalid_confirm_pin_hint" product="default" msgid="7003469261464593516">"Kódy PIN sa nezhodujú"</string>
74 <string name="kg_login_too_many_attempts" msgid="6486842094005698475">"Príliš veľa pokusov o nakreslenie vzoru"</string>
Adam Lesinskicf982aa2015-12-16 14:33:32 -080075 <string name="kg_too_many_failed_pin_attempts_dialog_message" msgid="8276745642049502550">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste zadali nesprávny kód PIN. \n\nSkúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
76 <string name="kg_too_many_failed_password_attempts_dialog_message" msgid="7813713389422226531">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste zadali nesprávne heslo. \n\nSkúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
77 <string name="kg_too_many_failed_pattern_attempts_dialog_message" msgid="74089475965050805">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste použili nesprávny bezpečnostný vzor. \n\nSkúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> s."</string>
78 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="tablet" msgid="8774056606869646621">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento tablet obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string>
79 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_wipe" product="default" msgid="1843331751334128428">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ) bude tento telefón obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string>
Geoff Mendalfceb7d62014-12-01 06:44:53 -080080 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="tablet" msgid="258925501999698032">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Tablet bude obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string>
81 <string name="kg_failed_attempts_now_wiping" product="default" msgid="7154028908459817066">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Telefón bude obnovený a všetky údaje, ktoré sú v ňom uložené, budú odstránené."</string>
Adam Lesinskicf982aa2015-12-16 14:33:32 -080082 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="tablet" msgid="6159955099372112688">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ) bude tento používateľ odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string>
83 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_user" product="default" msgid="6945823186629369880">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude tento používateľ odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string>
Geoff Mendalfceb7d62014-12-01 06:44:53 -080084 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="tablet" msgid="3963486905355778734">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Používateľ bude odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string>
85 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_user" product="default" msgid="7729009752252111673">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Používateľ bude odstránený a spolu s ním všetky jeho údaje."</string>
Adam Lesinskicf982aa2015-12-16 14:33:32 -080086 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="tablet" msgid="4621778507387853694">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovný profil odstránený a spolu s ním všetky údaje profilu."</string>
87 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_erase_profile" product="default" msgid="6853071165802933545">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Po ďalších neúspešných pokusoch (počet: <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g>) bude pracovný profil odstránený a spolu s ním všetky údaje profilu."</string>
Geoff Mendalfceb7d62014-12-01 06:44:53 -080088 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="tablet" msgid="4686386497449912146">"Tablet ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Pracovný profil bude odstránený spolu so všetkými údajmi."</string>
89 <string name="kg_failed_attempts_now_erasing_profile" product="default" msgid="4951507352869831265">"Telefón ste sa pokúsili <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>-krát nesprávne odomknúť. Pracovný profil bude odstránený spolu so všetkými údajmi."</string>
Adam Lesinskicf982aa2015-12-16 14:33:32 -080090 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="tablet" msgid="3253575572118914370">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste nesprávne nakreslili svoj bezpečnostný vzor. Po ďalších <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> neúspešných pokusoch sa zobrazí výzva na odomknutie tabletu pomocou e-mailového účtu.\n\n Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
91 <string name="kg_failed_attempts_almost_at_login" product="default" msgid="1437638152015574839">"<xliff:g id="NUMBER_0">%1$d</xliff:g>-krát ste nesprávne nakreslili svoj bezpečnostný vzor. Po <xliff:g id="NUMBER_1">%2$d</xliff:g> ďalších neúspešných pokusoch sa zobrazí výzva na odomknutie telefónu pomocou e-mailového účtu.\n\n Skúste to znova o <xliff:g id="NUMBER_2">%3$d</xliff:g> s."</string>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050092 <string name="kg_password_wrong_pin_code_pukked" msgid="30531039455764924">"Nesprávny kód PIN SIM karty. Teraz musíte kontaktovať svojho operátora, aby vám odomkol zariadenie."</string>
Geoff Mendal71af2a52015-02-16 06:40:33 -080093 <plurals name="kg_password_wrong_pin_code" formatted="false" msgid="6721575017538162249">
94 <item quantity="few">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostávajú vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy.</item>
95 <item quantity="many">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu.</item>
96 <item quantity="other">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov.</item>
97 <item quantity="one">Nesprávny kód PIN SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, potom budete musieť kontaktovať svojho operátora, aby vám odomkol zariadenie.</item>
98 </plurals>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -050099 <string name="kg_password_wrong_puk_code_dead" msgid="7077536808291316208">"SIM karta je nepoužiteľná. Kontaktujte svojho operátora."</string>
Geoff Mendal71af2a52015-02-16 06:40:33 -0800100 <plurals name="kg_password_wrong_puk_code" formatted="false" msgid="7576227366999858780">
101 <item quantity="few">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostávajú vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusy, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
102 <item quantity="many">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusu, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
103 <item quantity="other">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> pokusov, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
104 <item quantity="one">Nesprávny kód PUK SIM karty. Zostáva vám <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> pokus, potom sa SIM karta natrvalo zablokuje.</item>
105 </plurals>
Geoff Mendal0e3bf652015-06-08 07:35:21 -0500106 <string name="kg_password_pin_failed" msgid="6268288093558031564">"Operácia kódu PIN SIM karty zlyhala!"</string>
107 <string name="kg_password_puk_failed" msgid="2838824369502455984">"Operácia kódu PUK SIM karty zlyhala!"</string>
Baligh Uddin146a9ef2013-10-30 08:57:05 -0700108 <string name="kg_pin_accepted" msgid="1448241673570020097">"Kód bol prijatý!"</string>
Baligh Uddin13df4f22013-03-12 09:07:19 -0700109 <string name="keyguard_carrier_default" msgid="8700650403054042153">"Žiadny signál"</string>
Geoff Mendal01646192016-03-23 07:23:18 -0700110 <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="2829803408288433429">"Prepnúť metódu vstupu"</string>
Geoff Mendal7167e1e2015-04-06 05:32:59 -0700111 <string name="airplane_mode" msgid="3122107900897202805">"Režim v lietadle"</string>
Geoff Mendal957293e2016-01-18 05:46:44 -0800112 <string name="kg_prompt_reason_restart_pattern" msgid="5519822969283306009">"Po reštartovaní zariadenia musíte zadať bezpečnostný vzor"</string>
113 <string name="kg_prompt_reason_restart_pin" msgid="4411398237158448198">"Po reštartovaní zariadenia musíte zadať kód PIN"</string>
114 <string name="kg_prompt_reason_restart_password" msgid="6504585392626524695">"Po reštartovaní zariadenia musíte zadať heslo"</string>
115 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pattern" msgid="3717506169674397620">"Na ďalšie zabezpečenie musíte zadať bezpečnostný vzor"</string>
116 <string name="kg_prompt_reason_timeout_pin" msgid="6951483704195396341">"Na ďalšie zabezpečenie musíte zadať kód PIN"</string>
117 <string name="kg_prompt_reason_timeout_password" msgid="7306667546971345027">"Na ďalšie zabezpečenie musíte zadať heslo"</string>
118 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pattern" msgid="8476293962695171574">"Po prepnutí profilov musíte zadať bezpečnostný vzor"</string>
119 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_pin" msgid="2343607138520460043">"Po prepnutí profilov musíte zadať kód PIN"</string>
120 <string name="kg_prompt_reason_switch_profiles_password" msgid="1295960907951965927">"Po prepnutí profilov musíte zadať heslo"</string>
Bill Yi7aa32cd2016-04-27 06:01:25 -0700121 <string name="kg_prompt_reason_device_admin" msgid="5838877342219587193">"Zariadenie uzamkol správca"</string>
122 <string name="kg_prompt_reason_user_request" msgid="500999297306031595">"Zariadenie bolo uzamknuté ručne"</string>
Geoff Mendalaf528c12015-06-15 07:28:03 -0500123 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pattern" formatted="false" msgid="2697444392228541853">
124 <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte vzor.</item>
125 <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte vzor.</item>
126 <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodín. Potvrďte vzor.</item>
127 <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrďte vzor.</item>
128 </plurals>
129 <plurals name="kg_prompt_reason_time_pin" formatted="false" msgid="2118758475374354849">
130 <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte kód PIN.</item>
131 <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte kód PIN.</item>
132 <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodín. Potvrďte kód PIN.</item>
133 <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrďte kód PIN.</item>
134 </plurals>
135 <plurals name="kg_prompt_reason_time_password" formatted="false" msgid="5132693663364913675">
136 <item quantity="few">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte heslo.</item>
137 <item quantity="many">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodiny. Potvrďte heslo.</item>
138 <item quantity="other">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> hodín. Potvrďte heslo.</item>
139 <item quantity="one">Zariadenie nebolo odomknuté <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> hodinu. Potvrďte heslo.</item>
140 </plurals>
Geoff Mendalabe227e2015-04-15 05:33:25 -0700141 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="2690661881608146617">"Nebol rozpoznaný"</string>
Baligh Uddin722cb6e2013-03-06 08:49:18 -0800142</resources>