blob: 14cc794040dfe5112a9a88dc68895feb4ce29e89 [file] [log] [blame]
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="4469836075319831821">"Print Spooler"</string>
Baligh Uddin4a66b072014-06-13 11:12:13 -070020 <string name="more_options_button" msgid="2243228396432556771">"Більше опцій"</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070021 <string name="label_destination" msgid="9132510997381599275">"Місце признач-ня"</string>
22 <string name="label_copies" msgid="3634531042822968308">"Копії"</string>
Baligh Uddin4a66b072014-06-13 11:12:13 -070023 <string name="label_copies_summary" msgid="3861966063536529540">"Копій:"</string>
24 <string name="label_paper_size" msgid="908654383827777759">"Розмір паперу"</string>
25 <string name="label_paper_size_summary" msgid="5668204981332138168">"Розмір паперу:"</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070026 <string name="label_color" msgid="1108690305218188969">"Колір"</string>
Geoff Mendal494d26f2015-06-08 07:38:25 -050027 <string name="label_duplex" msgid="5370037254347072243">"Двосторонній друк"</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070028 <string name="label_orientation" msgid="2853142581990496477">"Орієнтація"</string>
Baligh Uddin010408e2014-07-21 10:04:50 -070029 <string name="label_pages" msgid="7768589729282182230">"Сторінки"</string>
Geoff Mendalb3197f82015-11-18 05:36:36 -080030 <string name="destination_default_text" msgid="5422708056807065710">"Виберіть принтер"</string>
Baligh Uddin010408e2014-07-21 10:04:50 -070031 <string name="template_all_pages" msgid="3322235982020148762">"Усі <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
32 <string name="template_page_range" msgid="428638530038286328">"Діапазон <xliff:g id="PAGE_COUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7d8b77f2013-10-14 09:17:56 -070033 <string name="pages_range_example" msgid="8558694453556945172">"напр.,1–5, 8, 11–13"</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070034 <string name="print_preview" msgid="8010217796057763343">"Версія для друку"</string>
35 <string name="install_for_print_preview" msgid="6366303997385509332">"Установити засіб перегляду PDF"</string>
36 <string name="printing_app_crashed" msgid="854477616686566398">"Програма друку аварійно завершила роботу"</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070037 <string name="generating_print_job" msgid="3119608742651698916">"Створюється завдання друку"</string>
38 <string name="save_as_pdf" msgid="5718454119847596853">"Зберегти як PDF"</string>
39 <string name="all_printers" msgid="5018829726861876202">"Усі принтери…"</string>
Baligh Uddin5239b892013-10-10 17:49:39 -070040 <string name="print_dialog" msgid="32628687461331979">"Діалогове вікно друку"</string>
Baligh Uddin010408e2014-07-21 10:04:50 -070041 <string name="current_page_template" msgid="1386638343571771292">"<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin86b1cdd2014-09-16 10:47:46 -070042 <string name="page_description_template" msgid="6831239682256197161">"Сторінка <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="PAGE_COUNT">%2$d</xliff:g>"</string>
43 <string name="summary_template" msgid="8899734908625669193">"Підсумок – копій: <xliff:g id="COPIES">%1$s</xliff:g>, розмір паперу: <xliff:g id="PAPER_SIZE">%2$s</xliff:g>"</string>
44 <string name="expand_handle" msgid="7282974448109280522">"Кнопка розгортання"</string>
45 <string name="collapse_handle" msgid="6886637989442507451">"Кнопка згортання"</string>
46 <string name="print_button" msgid="645164566271246268">"Друк"</string>
47 <string name="savetopdf_button" msgid="2976186791686924743">"Зберегти у форматі PDF"</string>
48 <string name="print_options_expanded" msgid="6944679157471691859">"Параметри друку розгорнуто"</string>
49 <string name="print_options_collapsed" msgid="7455930445670414332">"Параметри друку згорнуто"</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070050 <string name="search" msgid="5421724265322228497">"Пошук"</string>
51 <string name="all_printers_label" msgid="3178848870161526399">"Усі принтери"</string>
Baligh Uddin5e3d3ba2013-10-04 11:04:38 -070052 <string name="add_print_service_label" msgid="5356702546188981940">"Додати службу"</string>
Baligh Uddin5239b892013-10-10 17:49:39 -070053 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7967404953901376090">"Вікно пошуку показано"</string>
54 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5727755169343113351">"Вікно пошуку сховано"</string>
55 <string name="print_add_printer" msgid="1088656468360653455">"Додати принтер"</string>
Baligh Uddin6ccf62552013-11-06 11:54:16 -080056 <string name="print_select_printer" msgid="7388760939873368698">"Вибрати принтер"</string>
57 <string name="print_forget_printer" msgid="5035287497291910766">"Ігнорувати принтер"</string>
Geoff Mendala58ef5e2015-02-16 06:43:49 -080058 <plurals name="print_search_result_count_utterance" formatted="false" msgid="6997663738361080868">
59 <item quantity="one">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтер</item>
60 <item quantity="few">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтери</item>
61 <item quantity="many">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтерів</item>
62 <item quantity="other">Знайдено <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтерів</item>
63 </plurals>
Geoff Mendalde557662015-12-23 05:37:14 -080064 <string name="printer_extended_description_template" msgid="1366699227703381874">"<xliff:g id="PRINT_SERVICE_LABEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PRINTER_DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
65 <string name="printer_info_desc" msgid="7181988788991581654">"Докладніше про цей принтер"</string>
Baligh Uddina7415862016-05-16 15:27:50 -070066 <string name="could_not_create_file" msgid="3425025039427448443">"Не вдалося створити файл"</string>
Geoff Mendal70431d02016-03-09 07:19:29 -080067 <string name="print_services_disabled_toast" msgid="9089060734685174685">"Деякі служби друку вимкнено"</string>
Baligh Uddin8a4bd3a2013-10-07 09:23:18 -070068 <string name="print_searching_for_printers" msgid="6550424555079932867">"Пошук принтерів"</string>
Geoff Mendal0477e972015-11-14 06:08:16 -080069 <string name="print_no_print_services" msgid="8561247706423327966">"Немає служб друку"</string>
Baligh Uddin5239b892013-10-10 17:49:39 -070070 <string name="print_no_printers" msgid="4869403323900054866">"Принтери не знайдено"</string>
Geoff Mendal70431d02016-03-09 07:19:29 -080071 <string name="cannot_add_printer" msgid="7840348733668023106">"Не можна додати принтери"</string>
72 <string name="select_to_add_printers" msgid="3800709038689830974">"Виберіть, щоб додати принтер"</string>
73 <string name="enable_print_service" msgid="3482815747043533842">"Виберіть, щоб увімкнути"</string>
74 <string name="enabled_services_title" msgid="7036986099096582296">"Увімкнені служби"</string>
75 <string name="recommended_services_title" msgid="3799434882937956924">"Рекомендовані служби"</string>
76 <string name="disabled_services_title" msgid="7313253167968363211">"Вимкнені служби"</string>
77 <string name="all_services_title" msgid="5578662754874906455">"Усі служби"</string>
Bill Yif65a8432016-04-05 00:18:26 -070078 <plurals name="print_services_recommendation_subtitle" formatted="false" msgid="5678487708807185138">
79 <item quantity="one">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтер</item>
80 <item quantity="few">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтери</item>
81 <item quantity="many">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтерів</item>
82 <item quantity="other">Установіть, щоб знайти <xliff:g id="COUNT_1">%1$s</xliff:g> принтера</item>
83 </plurals>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070084 <string name="printing_notification_title_template" msgid="295903957762447362">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" друкується"</string>
85 <string name="cancelling_notification_title_template" msgid="1821759594704703197">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" скасовується"</string>
86 <string name="failed_notification_title_template" msgid="2256217208186530973">"Помилка завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
87 <string name="blocked_notification_title_template" msgid="1175435827331588646">"Завдання \"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>\" заблоковано"</string>
88 <string name="cancel" msgid="4373674107267141885">"Скасувати"</string>
89 <string name="restart" msgid="2472034227037808749">"Перезапустити"</string>
90 <string name="no_connection_to_printer" msgid="2159246915977282728">"Немає з’єднання з принтером"</string>
91 <string name="reason_unknown" msgid="5507940196503246139">"невідомо"</string>
Geoff Mendal5fcbc952015-11-11 05:38:05 -080092 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2160752291246775320">"Увімкнути службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
93 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="1427434625361692006">"Коли ви надсилаєте документ на принтер, він може проходити через декілька серверів."</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -070094 <string-array name="color_mode_labels">
95 <item msgid="7602948745415174937">"Чорно-білий"</item>
96 <item msgid="2762241247228983754">"Колір"</item>
97 </string-array>
Geoff Mendalbf40f242015-02-04 06:51:45 -080098 <string-array name="duplex_mode_labels">
99 <item msgid="3882302912790928315">"Немає"</item>
100 <item msgid="7296563835355641719">"Довгий край"</item>
101 <item msgid="79513688117503758">"Короткий край"</item>
102 </string-array>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -0700103 <string-array name="orientation_labels">
104 <item msgid="4061931020926489228">"Книжкова"</item>
105 <item msgid="3199660090246166812">"Альбомна"</item>
106 </string-array>
Baligh Uddin4a66b072014-06-13 11:12:13 -0700107 <string name="print_write_error_message" msgid="5787642615179572543">"Не вдається записати у файл"</string>
Baligh Uddin010408e2014-07-21 10:04:50 -0700108 <string name="print_error_default_message" msgid="8602678405502922346">"На жаль, сталася помилка. Повторіть спробу."</string>
Baligh Uddin4a66b072014-06-13 11:12:13 -0700109 <string name="print_error_retry" msgid="1426421728784259538">"Повторити"</string>
Baligh Uddin010408e2014-07-21 10:04:50 -0700110 <string name="print_error_printer_unavailable" msgid="8985614415253203381">"Цей принтер зараз недоступний."</string>
Bill Yi397fb342016-03-25 19:34:39 -0700111 <string name="print_cannot_load_page" msgid="6179560924492912009">"Не вдалося відкрити попередній перегляд"</string>
Baligh Uddin010408e2014-07-21 10:04:50 -0700112 <string name="print_preparing_preview" msgid="3939930735671364712">"Підготовка до попереднього перегляду…"</string>
Baligh Uddinbef7ffa2013-09-25 16:34:46 -0700113</resources>