blob: 4b7b4a86487c71331cd94026ad9e2a630ee7c997 [file] [log] [blame]
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2013 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="app_label" msgid="2783841764617238354">"مستندات"</string>
Geoff Mendalfc10a332015-07-31 19:05:36 -070020 <string name="files_label" msgid="6051402950202690279">"الملفات"</string>
Geoff Mendal512c15b2015-12-07 05:17:15 -080021 <string name="downloads_label" msgid="959113951084633612">"التنزيلات"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070022 <string name="title_open" msgid="4353228937663917801">"فتح من"</string>
23 <string name="title_save" msgid="2433679664882857999">"حفظ في"</string>
Geoff Mendalb5e17152015-10-07 05:25:12 -070024 <string name="menu_create_dir" msgid="2547620241173881754">"مجلد جديد"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070025 <string name="menu_grid" msgid="6878021334497835259">"عرض الشبكة"</string>
26 <string name="menu_list" msgid="7279285939892417279">"عرض القائمة"</string>
27 <string name="menu_sort" msgid="7677740407158414452">"ترتيب بحسب"</string>
28 <string name="menu_search" msgid="3816712084502856974">"بحث"</string>
Geoff Mendal7f124332016-02-03 05:29:03 -080029 <!-- no translation found for menu_settings (8239065133341597825) -->
30 <skip />
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070031 <string name="menu_open" msgid="432922957274920903">"فتح"</string>
32 <string name="menu_save" msgid="2394743337684426338">"حفظ"</string>
33 <string name="menu_share" msgid="3075149983979628146">"مشاركة"</string>
34 <string name="menu_delete" msgid="8138799623850614177">"حذف"</string>
Geoff Mendal57883d52015-06-15 07:14:23 -050035 <string name="menu_select_all" msgid="8323579667348729928">"تحديد الكل"</string>
Geoff Mendal91a2eaf2015-04-06 05:17:12 -070036 <string name="menu_copy" msgid="3612326052677229148">"نسخ إلى…"</string>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070037 <string name="menu_move" msgid="1828090633118079817">"نقل إلى..."</string>
Geoff Mendal21abf4c2015-10-05 05:19:25 -070038 <string name="menu_new_window" msgid="1226032889278727538">"نافذة جديدة"</string>
Geoff Mendal9014d992015-06-01 09:24:50 -070039 <string name="menu_copy_to_clipboard" msgid="489311381979634291">"نسخ"</string>
40 <string name="menu_paste_from_clipboard" msgid="2071583031180257091">"لصق"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -080041 <string name="menu_advanced_show" msgid="4693652895715631401">"إظهار وحدة التخزين الداخلية"</string>
42 <string name="menu_advanced_hide" msgid="4218809952721972589">"إخفاء وحدة التخزين الداخلية"</string>
Baligh Uddin97d199b2014-08-11 14:28:48 -070043 <string name="menu_file_size_show" msgid="3240323619260823076">"إظهار حجم الملف"</string>
44 <string name="menu_file_size_hide" msgid="8881975928502581042">"إخفاء حجم الملف"</string>
Geoff Mendal57883d52015-06-15 07:14:23 -050045 <string name="button_select" msgid="527196987259139214">"تحديد"</string>
Geoff Mendal67a8ad32015-04-17 20:22:14 -070046 <string name="button_copy" msgid="8706475544635021302">"نسخ"</string>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070047 <string name="button_move" msgid="2202666023104202232">"نقل"</string>
Baligh Uddinb51a47d2015-09-25 22:39:56 -070048 <string name="button_dismiss" msgid="3714065566893946085">"إزالة"</string>
Geoff Mendal21abf4c2015-10-05 05:19:25 -070049 <string name="button_retry" msgid="4392027584153752797">"إعادة المحاولة"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070050 <string name="sort_name" msgid="9183560467917256779">"بحسب الاسم"</string>
51 <string name="sort_date" msgid="586080032956151448">"بحسب تاريخ التعديل"</string>
52 <string name="sort_size" msgid="3350681319735474741">"بحسب الحجم"</string>
53 <string name="drawer_open" msgid="4545466532430226949">"عرض الجذور"</string>
54 <string name="drawer_close" msgid="7602734368552123318">"إخفاء الجذور"</string>
55 <string name="save_error" msgid="6167009778003223664">"أخفق حفظ المستند"</string>
Baligh Uddin96d361b2013-09-25 17:20:15 -070056 <string name="create_error" msgid="3735649141335444215">"أخفق إنشاء المجلد"</string>
Baligh Uddind2354f62013-10-04 12:26:43 -070057 <string name="query_error" msgid="1222448261663503501">"أخفق إرسال طلب بحث عن المستندات"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070058 <string name="root_recent" msgid="4470053704320518133">"الأخيرة"</string>
59 <string name="root_available_bytes" msgid="8568452858617033281">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> خالية"</string>
Baligh Uddin4089fb52013-09-16 09:45:22 -070060 <string name="root_type_service" msgid="2178854894416775409">"خدمات التخزين"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070061 <string name="root_type_shortcut" msgid="3318760609471618093">"اختصارات"</string>
62 <string name="root_type_device" msgid="7121342474653483538">"أجهزة"</string>
63 <string name="root_type_apps" msgid="8838065367985945189">"المزيد من التطبيقات"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070064 <string name="empty" msgid="7858882803708117596">"ليس هناك أي عناصر"</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080065 <string name="no_results" msgid="6622510343880730446">"‏لا نتائج مطابقة في %1$s."</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -070066 <string name="toast_no_application" msgid="1339885974067891667">"لا يمكن فتح الملف"</string>
67 <string name="toast_failed_delete" msgid="2180678019407244069">"تعذر حذف بعض المستندات"</string>
Baligh Uddin52b30b32013-09-05 09:11:19 -070068 <string name="share_via" msgid="8966594246261344259">"مشاركة عبر"</string>
Geoff Mendal91a2eaf2015-04-06 05:17:12 -070069 <string name="copy_notification_title" msgid="6374299806748219777">"جارٍ نسخ الملفات"</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050070 <string name="move_notification_title" msgid="6193835179777284805">"نقل الملفات"</string>
Geoff Mendal91a2eaf2015-04-06 05:17:12 -070071 <string name="copy_remaining" msgid="6283790937387975095">"المدة المتبقية: <xliff:g id="DURATION">%s</xliff:g>"</string>
72 <plurals name="copy_begin" formatted="false" msgid="9071199452634086365">
73 <item quantity="zero">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
74 <item quantity="two">جارٍ نسخ ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
75 <item quantity="few">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
76 <item quantity="many">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
77 <item quantity="other">جارٍ نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات.</item>
78 <item quantity="one">جارٍ نسخ ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>).</item>
79 </plurals>
Geoff Mendalb2f4cc42015-05-21 05:09:18 -070080 <plurals name="move_begin" formatted="false" msgid="8430330882138871643">
81 <item quantity="zero">لا ملفات <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> يجري نقلها.</item>
82 <item quantity="two">جارٍ نقل ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
83 <item quantity="few">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
84 <item quantity="many">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
85 <item quantity="other">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات.</item>
86 <item quantity="one">جارٍ نقل <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف واحد.</item>
87 </plurals>
Geoff Mendal16774c92015-09-07 06:47:51 -070088 <plurals name="deleting" formatted="false" msgid="5054338566802559411">
89 <item quantity="zero">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
90 <item quantity="two">جارٍ حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>).</item>
91 <item quantity="few">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات.</item>
92 <item quantity="many">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا.</item>
93 <item quantity="other">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات.</item>
94 <item quantity="one">جارٍ حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف.</item>
95 </plurals>
96 <string name="undo" msgid="7905788502491742328">"تراجع"</string>
Geoff Mendalb47a7fe2015-04-15 05:16:32 -070097 <string name="copy_preparing" msgid="3896202461003039386">"جارٍ التحضير للنسخ ..."</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -050098 <string name="move_preparing" msgid="2772219441375531410">"جارٍ التحضير للنقل…"</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -080099 <string name="delete_preparing" msgid="5655813182533491992">"جارٍ الإعداد للحذف…"</string>
Geoff Mendalb3530292015-04-29 05:18:45 -0700100 <plurals name="copy_error_notification_title" formatted="false" msgid="5267616889076217261">
101 <item quantity="zero">لم يتعذر نسخ أية ملفات (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
102 <item quantity="two">تعذر نسخ ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
103 <item quantity="few"> تعذر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
104 <item quantity="many"> تعذر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item>
105 <item quantity="other"> تعذر نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات</item>
106 <item quantity="one"> تعذر نسخ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف</item>
107 </plurals>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -0500108 <plurals name="move_error_notification_title" formatted="false" msgid="2779299594174898891">
109 <item quantity="zero">ليست هناك ملفات يتعذر نقلها (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
110 <item quantity="two">تعذر نقل ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
111 <item quantity="few">تعذر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
112 <item quantity="many">تعذر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item>
113 <item quantity="other">تعذر نقل <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات</item>
114 <item quantity="one">تعذر نقل ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>)</item>
115 </plurals>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -0800116 <plurals name="delete_error_notification_title" formatted="false" msgid="7600379830348969563">
117 <item quantity="zero">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
118 <item quantity="two">تعذر حذف ملفين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>)</item>
119 <item quantity="few">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات</item>
120 <item quantity="many">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا</item>
121 <item quantity="other">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملف</item>
122 <item quantity="one">تعذر حذف <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ملف</item>
123 </plurals>
124 <string name="notification_touch_for_details" msgid="6268189413228855582">"انقر لعرض التفاصيل."</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800125 <string name="close" msgid="3043722427445528732">"إغلاق"</string>
Geoff Mendalb3530292015-04-29 05:18:45 -0700126 <string name="copy_failure_alert_content" msgid="3715575000297709082">"لم يتم نسخ هذه الملفات: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -0500127 <string name="move_failure_alert_content" msgid="7151140279020481180">"لم يتم نقل الملفات التالية: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800128 <string name="copy_converted_warning_content" msgid="5753861488218674361">"تم تحويل هذه الملفات إلى تنسيق آخر: <xliff:g id="LIST">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal545f6502015-05-11 05:16:42 -0700129 <plurals name="clipboard_files_clipped" formatted="false" msgid="855459017537058539">
130 <item quantity="zero">لم يتم نسخ أي ملف (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item>
131 <item quantity="two">تم نسخ ملفين اثنين (<xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item>
132 <item quantity="few">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفات إلى الحافظة.</item>
133 <item quantity="many">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> ملفًا إلى الحافظة.</item>
134 <item quantity="other">تم نسخ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> من الملفات إلى الحافظة.</item>
135 <item quantity="one">تم نسخ ملف واحد (<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>) إلى الحافظة.</item>
136 </plurals>
Geoff Mendal25f4db52015-06-08 07:22:18 -0500137 <string name="clipboard_files_cannot_paste" msgid="2878324825602325706">"يتعذر لصق الملفات المحددة في هذا الموقع."</string>
Geoff Mendal4ff50f022016-01-25 05:20:39 -0800138 <string name="menu_rename" msgid="7678802479104285353">"إعادة تسمية"</string>
139 <string name="rename_error" msgid="4203041674883412606">"أخفقت إعادة تسمية المستند."</string>
Geoff Mendal9eb94d72016-02-01 05:18:12 -0800140 <string name="notification_copy_files_converted_title" msgid="3153573223054275181">"تم تحويل بعض الملفات"</string>
141 <string name="allow" msgid="7225948811296386551">"السماح"</string>
142 <string name="deny" msgid="2081879885755434506">"رفض"</string>
Baligh Uddind3acb702013-08-26 09:43:09 -0700143</resources>