Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- |
| 3 | /** |
| 4 | * Copyright (c) 2009, The Android Open Source Project |
| 5 | * |
| 6 | * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 7 | * you may not use this file except in compliance with the License. |
| 8 | * You may obtain a copy of the License at |
| 9 | * |
| 10 | * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 11 | * |
| 12 | * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 13 | * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 14 | * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 15 | * See the License for the specific language governing permissions and |
| 16 | * limitations under the License. |
| 17 | */ |
| 18 | --> |
| 19 | |
| 20 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 21 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="app_label" msgid="7164937344850004466">"Системен ПИ"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 23 | <string name="status_bar_clear_all_button" msgid="7774721344716731603">"Изчистване"</string> |
Eric Fischer | 50c8388 | 2011-09-20 10:21:56 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="status_bar_recent_remove_item_title" msgid="6026395868129852968">"Премахване от списъка"</string> |
| 25 | <string name="status_bar_recent_inspect_item_title" msgid="7793624864528818569">"Информация за приложението"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="status_bar_no_recent_apps" msgid="7374907845131203189">"Скорошните ви екрани се показват тук"</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 27 | <string name="status_bar_accessibility_dismiss_recents" msgid="4576076075226540105">"Отхвърляне на скорошните приложения"</string> |
Geoff Mendal | 676430a | 2014-10-20 09:53:40 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <plurals name="status_bar_accessibility_recent_apps"> |
| 29 | <item quantity="one" msgid="3969335317929254918">"1 екран в панела за общ преглед"</item> |
| 30 | <item quantity="other" msgid="5523506463832158203">"%d екрана в панела за общ преглед"</item> |
| 31 | </plurals> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 32 | <string name="status_bar_no_notifications_title" msgid="4755261167193833213">"Няма известия"</string> |
| 33 | <string name="status_bar_ongoing_events_title" msgid="1682504513316879202">"В момента"</string> |
| 34 | <string name="status_bar_latest_events_title" msgid="6594767438577593172">"Известия"</string> |
Baligh Uddin | d9b6370 | 2014-06-13 12:03:54 -0700 | [diff] [blame] | 35 | <string name="battery_low_title" msgid="6456385927409742437">"Батерията е изтощена"</string> |
Geoff Mendal | ebd532b | 2014-10-06 15:17:06 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="battery_low_percent_format" msgid="2900940511201380775">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>"</string> |
| 37 | <string name="battery_low_percent_format_saver_started" msgid="6859235584035338833">"Остава/т <xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>. Включен е режимът за запазване на батерията."</string> |
Baligh Uddin | b291b5e | 2013-08-01 10:54:29 -0700 | [diff] [blame] | 38 | <string name="invalid_charger" msgid="4549105996740522523">"Не се поддържа зареждане през USB.\nИзползвайте само доставеното зарядно устройство."</string> |
Baligh Uddin | d9b6370 | 2014-06-13 12:03:54 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="invalid_charger_title" msgid="3515740382572798460">"Зареждането през USB не се поддържа."</string> |
| 40 | <string name="invalid_charger_text" msgid="5474997287953892710">"Използвайте само предоставеното зарядно устройство."</string> |
| 41 | <string name="battery_low_why" msgid="4553600287639198111">"Настройки"</string> |
Baligh Uddin | d169ea1 | 2014-08-11 14:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 42 | <string name="battery_saver_confirmation_title" msgid="5299585433050361634">"Да се включи ли режимът за запазване на батерията?"</string> |
| 43 | <string name="battery_saver_confirmation_ok" msgid="7507968430447930257">"Включване"</string> |
| 44 | <string name="battery_saver_start_action" msgid="5576697451677486320">"Включване на режима за запазване на батерията"</string> |
Eric Fischer | a7a44f1 | 2010-12-09 16:03:48 -0800 | [diff] [blame] | 45 | <string name="status_bar_settings_settings_button" msgid="3023889916699270224">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | c16aea5 | 2010-12-23 14:12:01 -0800 | [diff] [blame] | 46 | <string name="status_bar_settings_wifi_button" msgid="1733928151698311923">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | a7a44f1 | 2010-12-09 16:03:48 -0800 | [diff] [blame] | 47 | <string name="status_bar_settings_airplane" msgid="4879879698500955300">"Самолетен режим"</string> |
Eric Fischer | c8c3729 | 2011-03-17 16:51:07 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="status_bar_settings_auto_rotation" msgid="3790482541357798421">"Авт. завъртане на екрана"</string> |
Eric Fischer | 7b3bfca | 2010-12-14 13:52:32 -0800 | [diff] [blame] | 49 | <string name="status_bar_settings_mute_label" msgid="554682549917429396">"БЕЗ"</string> |
| 50 | <string name="status_bar_settings_auto_brightness_label" msgid="511453614962324674">"АВТ."</string> |
Eric Fischer | a7a44f1 | 2010-12-09 16:03:48 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="status_bar_settings_notifications" msgid="397146176280905137">"Известия"</string> |
Eric Fischer | f04ae72 | 2011-02-17 10:14:16 -0800 | [diff] [blame] | 52 | <string name="bluetooth_tethered" msgid="7094101612161133267">"Bluetooth има връзка с тетъринг"</string> |
Eric Fischer | 0af56a5 | 2011-10-25 10:36:46 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="status_bar_input_method_settings_configure_input_methods" msgid="3504292471512317827">"Методи на въвеждане: Настройка"</string> |
Eric Fischer | d97e3ea | 2012-04-18 13:38:51 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <string name="status_bar_use_physical_keyboard" msgid="7551903084416057810">"Физическа клавиатура"</string> |
Eric Fischer | 0af56a5 | 2011-10-25 10:36:46 -0700 | [diff] [blame] | 55 | <string name="usb_device_permission_prompt" msgid="834698001271562057">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до USB устройството?"</string> |
| 56 | <string name="usb_accessory_permission_prompt" msgid="5171775411178865750">"Да се разреши ли на приложението <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g> достъп до аксесоара за USB?"</string> |
Eric Fischer | 50a8be6 | 2011-04-04 17:29:34 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="usb_device_confirm_prompt" msgid="5161205258635253206">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато това USB устройство е свързано?"</string> |
| 58 | <string name="usb_accessory_confirm_prompt" msgid="3808984931830229888">"Да се отвори ли <xliff:g id="ACTIVITY">%1$s</xliff:g>, когато този аксесоар за USB е свързан?"</string> |
Eric Fischer | 0af56a5 | 2011-10-25 10:36:46 -0700 | [diff] [blame] | 59 | <string name="usb_accessory_uri_prompt" msgid="513450621413733343">"Инстал. приложения не работят с този аксесоар за USB. Научете повече на адрес <xliff:g id="URL">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 50a8be6 | 2011-04-04 17:29:34 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="title_usb_accessory" msgid="4966265263465181372">"Аксесоар за USB"</string> |
| 61 | <string name="label_view" msgid="6304565553218192990">"Преглед"</string> |
| 62 | <string name="always_use_device" msgid="1450287437017315906">"Използване по подразб. за това USB устройство"</string> |
| 63 | <string name="always_use_accessory" msgid="1210954576979621596">"Използване по подразб. за този аксесоар за USB"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 64 | <string name="usb_debugging_title" msgid="4513918393387141949">"Да се разреши ли отстраняването на грешки през USB?"</string> |
Baligh Uddin | b291b5e | 2013-08-01 10:54:29 -0700 | [diff] [blame] | 65 | <string name="usb_debugging_message" msgid="2220143855912376496">"Отпечатъкът на RSA ключа на компютъра е:\n<xliff:g id="FINGERPRINT">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 66 | <string name="usb_debugging_always" msgid="303335496705863070">"Винаги да се разрешава от този компютър"</string> |
Eric Fischer | ff2612b | 2011-07-07 11:27:19 -0700 | [diff] [blame] | 67 | <string name="compat_mode_on" msgid="6623839244840638213">"Мащаб – запълва екрана"</string> |
| 68 | <string name="compat_mode_off" msgid="4434467572461327898">"Разпъване – запълва екрана"</string> |
Eric Fischer | 0af56a5 | 2011-10-25 10:36:46 -0700 | [diff] [blame] | 69 | <string name="screenshot_saving_ticker" msgid="7403652894056693515">"Екранната снимка се запазва..."</string> |
| 70 | <string name="screenshot_saving_title" msgid="8242282144535555697">"Екранната снимка се запазва..."</string> |
| 71 | <string name="screenshot_saving_text" msgid="2419718443411738818">"Екранната снимка се запазва."</string> |
| 72 | <string name="screenshot_saved_title" msgid="6461865960961414961">"Екранната снимка е заснета."</string> |
| 73 | <string name="screenshot_saved_text" msgid="1152839647677558815">"Докоснете, за да видите екранната си снимка."</string> |
| 74 | <string name="screenshot_failed_title" msgid="705781116746922771">"Екранната снимка не можа да бъде заснета."</string> |
Geoff Mendal | 9e30a05 | 2014-07-30 12:40:51 -0700 | [diff] [blame] | 75 | <string name="screenshot_failed_text" msgid="1260203058661337274">"Не може да се направи екр. снимка поради недостиг на място или забрана от прилож. или организацията ви."</string> |
Eric Fischer | 3a6c36f | 2011-07-25 17:36:41 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="usb_preference_title" msgid="6551050377388882787">"Опции за пренос на файлове чрез USB"</string> |
| 77 | <string name="use_mtp_button_title" msgid="4333504413563023626">"Свързване като медиен плейър (MTP)"</string> |
| 78 | <string name="use_ptp_button_title" msgid="7517127540301625751">"Свързване като камера (PTP)"</string> |
Eric Fischer | 0af56a5 | 2011-10-25 10:36:46 -0700 | [diff] [blame] | 79 | <string name="installer_cd_button_title" msgid="2312667578562201583">"Инсталиране на Android File Transfer за Mac"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 80 | <string name="accessibility_back" msgid="567011538994429120">"Назад"</string> |
| 81 | <string name="accessibility_home" msgid="8217216074895377641">"Начало"</string> |
| 82 | <string name="accessibility_menu" msgid="316839303324695949">"Меню"</string> |
Geoff Mendal | 676430a | 2014-10-20 09:53:40 -0700 | [diff] [blame] | 83 | <string name="accessibility_recent" msgid="5208608566793607626">"Общ преглед"</string> |
Baligh Uddin | b847cfd | 2013-09-30 10:32:21 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="accessibility_search_light" msgid="1103867596330271848">"Търсене"</string> |
| 85 | <string name="accessibility_camera_button" msgid="8064671582820358152">"Камера"</string> |
Baligh Uddin | 6fbf2a2 | 2014-05-12 09:23:33 -0700 | [diff] [blame] | 86 | <string name="accessibility_phone_button" msgid="6738112589538563574">"Телефон"</string> |
Baligh Uddin | 7bf55b8 | 2014-08-31 16:20:43 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="accessibility_unlock_button" msgid="128158454631118828">"Отключване"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <string name="unlock_label" msgid="8779712358041029439">"отключване"</string> |
| 89 | <string name="phone_label" msgid="2320074140205331708">"отваряне на телефона"</string> |
| 90 | <string name="camera_label" msgid="7261107956054836961">"отваряне на камерата"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="accessibility_ime_switch_button" msgid="5032926134740456424">"Бутон за превключване на метода на въвеждане."</string> |
| 92 | <string name="accessibility_compatibility_zoom_button" msgid="8461115318742350699">"Бутон за промяна на мащаба с цел съвместимост."</string> |
| 93 | <string name="accessibility_compatibility_zoom_example" msgid="4220687294564945780">"Промяна на мащаба на екрана от по-малък до по-голям."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="accessibility_bluetooth_connected" msgid="2707027633242983370">"Bluetooth е включен."</string> |
| 95 | <string name="accessibility_bluetooth_disconnected" msgid="7416648669976870175">"Bluetooth е изключен."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 96 | <string name="accessibility_no_battery" msgid="358343022352820946">"Няма батерия."</string> |
| 97 | <string name="accessibility_battery_one_bar" msgid="7774887721891057523">"Батерията е с една чертичка."</string> |
| 98 | <string name="accessibility_battery_two_bars" msgid="8500650438735009973">"Батерията е с две чертички."</string> |
| 99 | <string name="accessibility_battery_three_bars" msgid="2302983330865040446">"Батерията е с три чертички."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="accessibility_battery_full" msgid="8909122401720158582">"Батерията е пълна."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 101 | <string name="accessibility_no_phone" msgid="4894708937052611281">"Няма телефон."</string> |
| 102 | <string name="accessibility_phone_one_bar" msgid="687699278132664115">"Телефонът е с една чертичка."</string> |
| 103 | <string name="accessibility_phone_two_bars" msgid="8384905382804815201">"Телефонът е с две чертички."</string> |
| 104 | <string name="accessibility_phone_three_bars" msgid="8521904843919971885">"Телефонът е с три чертички."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="accessibility_phone_signal_full" msgid="6471834868580757898">"Сигналът за телефона е пълен."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="accessibility_no_data" msgid="4791966295096867555">"Няма данни."</string> |
| 107 | <string name="accessibility_data_one_bar" msgid="1415625833238273628">"Данните са с една чертичка."</string> |
| 108 | <string name="accessibility_data_two_bars" msgid="6166018492360432091">"Данните са с две чертички."</string> |
| 109 | <string name="accessibility_data_three_bars" msgid="9167670452395038520">"Данните са с три чертички."</string> |
| 110 | <string name="accessibility_data_signal_full" msgid="2708384608124519369">"Сигналът за данни е пълен."</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 111 | <string name="accessibility_wifi_off" msgid="3177380296697933627">"Wi-Fi е изключен."</string> |
| 112 | <string name="accessibility_no_wifi" msgid="1425476551827924474">"Няма връзка с Wi-Fi."</string> |
| 113 | <string name="accessibility_wifi_one_bar" msgid="7735893178010724377">"Wi-Fi е с една чертичка."</string> |
| 114 | <string name="accessibility_wifi_two_bars" msgid="4994274250497262434">"Wi-Fi е с две чертички."</string> |
| 115 | <string name="accessibility_wifi_three_bars" msgid="3495755044276588384">"Wi-Fi е с три чертички."</string> |
| 116 | <string name="accessibility_wifi_signal_full" msgid="6853561303586480376">"Сигналът за Wi-Fi е пълен."</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="accessibility_wifi_name" msgid="7202151365171148501">"Има връзка с <xliff:g id="WIFI">%s</xliff:g>."</string> |
| 118 | <string name="accessibility_bluetooth_name" msgid="8441517146585531676">"Има връзка с <xliff:g id="BLUETOOTH">%s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 4a97ebf | 2011-11-29 10:29:25 -0800 | [diff] [blame] | 119 | <string name="accessibility_no_wimax" msgid="4329180129727630368">"Няма WiMAX."</string> |
| 120 | <string name="accessibility_wimax_one_bar" msgid="4170994299011863648">"WiMAX е с една чертичка."</string> |
| 121 | <string name="accessibility_wimax_two_bars" msgid="9176236858336502288">"WiMAX е с две чертички."</string> |
| 122 | <string name="accessibility_wimax_three_bars" msgid="6116551636752103927">"WiMAX е с три чертички."</string> |
| 123 | <string name="accessibility_wimax_signal_full" msgid="2768089986795579558">"Сигналът за WiMAX е пълен."</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 124 | <string name="accessibility_no_signal" msgid="7064645320782585167">"Няма сигнал."</string> |
| 125 | <string name="accessibility_not_connected" msgid="6395326276213402883">"Няма връзка."</string> |
| 126 | <string name="accessibility_zero_bars" msgid="3806060224467027887">"Нула чертички."</string> |
| 127 | <string name="accessibility_one_bar" msgid="1685730113192081895">"Една чертичка."</string> |
| 128 | <string name="accessibility_two_bars" msgid="6437363648385206679">"Две чертички."</string> |
| 129 | <string name="accessibility_three_bars" msgid="2648241415119396648">"Три чертички."</string> |
| 130 | <string name="accessibility_signal_full" msgid="9122922886519676839">"Сигналът е пълен."</string> |
Baligh Uddin | d636225 | 2014-09-03 16:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 131 | <string name="accessibility_desc_on" msgid="2385254693624345265">"Вкл."</string> |
| 132 | <string name="accessibility_desc_off" msgid="6475508157786853157">"Изкл."</string> |
| 133 | <string name="accessibility_desc_connected" msgid="8366256693719499665">"Има връзка."</string> |
| 134 | <string name="accessibility_desc_connecting" msgid="3812924520316280149">"Установява се връзка."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="accessibility_data_connection_gprs" msgid="1606477224486747751">"GPRS"</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="accessibility_data_connection_1x" msgid="994133468120244018">"1 X"</string> |
| 137 | <string name="accessibility_data_connection_hspa" msgid="2032328855462645198">"HSPA"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="accessibility_data_connection_3g" msgid="8628562305003568260">"3G"</string> |
| 139 | <string name="accessibility_data_connection_3.5g" msgid="8664845609981692001">"3.5G"</string> |
| 140 | <string name="accessibility_data_connection_4g" msgid="7741000750630089612">"4G"</string> |
Baligh Uddin | ca1fb94 | 2013-06-14 19:30:11 -0700 | [diff] [blame] | 141 | <string name="accessibility_data_connection_lte" msgid="5413468808637540658">"LTE"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <string name="accessibility_data_connection_cdma" msgid="6132648193978823023">"CDMA"</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="accessibility_data_connection_roaming" msgid="5977362333466556094">"Роуминг"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="accessibility_data_connection_edge" msgid="4477457051631979278">"Edge"</string> |
Eric Fischer | 0af56a5 | 2011-10-25 10:36:46 -0700 | [diff] [blame] | 145 | <string name="accessibility_data_connection_wifi" msgid="2324496756590645221">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 146 | <string name="accessibility_no_sim" msgid="8274017118472455155">"Няма SIM карта."</string> |
| 147 | <string name="accessibility_bluetooth_tether" msgid="4102784498140271969">"Тетъринг през Bluetooth."</string> |
| 148 | <string name="accessibility_airplane_mode" msgid="834748999790763092">"Самолетен режим."</string> |
| 149 | <string name="accessibility_battery_level" msgid="7451474187113371965">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> процента батерия."</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <string name="accessibility_settings_button" msgid="799583911231893380">"Системни настройки."</string> |
| 151 | <string name="accessibility_notifications_button" msgid="4498000369779421892">"Известия."</string> |
| 152 | <string name="accessibility_remove_notification" msgid="3603099514902182350">"Изчистване на известието."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="accessibility_gps_enabled" msgid="3511469499240123019">"GPS е активиран."</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 154 | <string name="accessibility_gps_acquiring" msgid="8959333351058967158">"GPS се придобива."</string> |
Eric Fischer | 380dcb4 | 2011-08-05 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 155 | <string name="accessibility_tty_enabled" msgid="4613200365379426561">"TeleTypewriter бе активиран."</string> |
| 156 | <string name="accessibility_ringer_vibrate" msgid="666585363364155055">"Вибрира при звънене."</string> |
Eric Fischer | 6a51343 | 2011-08-26 14:49:23 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="accessibility_ringer_silent" msgid="9061243307939135383">"Звънът е заглушен."</string> |
Baligh Uddin | 7bf55b8 | 2014-08-31 16:20:43 -0700 | [diff] [blame] | 158 | <!-- no translation found for accessibility_casting (6887382141726543668) --> |
| 159 | <skip /> |
Geoff Mendal | 9e30a05 | 2014-07-30 12:40:51 -0700 | [diff] [blame] | 160 | <string name="accessibility_recents_item_will_be_dismissed" msgid="395770242498031481">"Отхвърляне на <xliff:g id="APP">%s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 0af56a5 | 2011-10-25 10:36:46 -0700 | [diff] [blame] | 161 | <string name="accessibility_recents_item_dismissed" msgid="6803574935084867070">"Приложението <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> е отхвърлено."</string> |
Geoff Mendal | bd1c42d | 2015-01-26 07:34:55 -0800 | [diff] [blame^] | 162 | <!-- no translation found for accessibility_recents_all_items_dismissed (4464697366179168836) --> |
| 163 | <skip /> |
Geoff Mendal | 9e30a05 | 2014-07-30 12:40:51 -0700 | [diff] [blame] | 164 | <string name="accessibility_recents_item_launched" msgid="7616039892382525203">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> се стартира."</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="accessibility_notification_dismissed" msgid="854211387186306927">"Известието е отхвърлено."</string> |
| 166 | <string name="accessibility_desc_notification_shade" msgid="4690274844447504208">"Падащ панел с известия."</string> |
| 167 | <string name="accessibility_desc_quick_settings" msgid="6186378411582437046">"Бързи настройки."</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <string name="accessibility_desc_lock_screen" msgid="5625143713611759164">"Заключване на екрана."</string> |
Baligh Uddin | 77e39ac | 2014-08-18 12:37:24 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="accessibility_desc_settings" msgid="3417884241751434521">"Настройки"</string> |
Geoff Mendal | 676430a | 2014-10-20 09:53:40 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="accessibility_desc_recent_apps" msgid="4876900986661819788">"Общ преглед."</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <string name="accessibility_quick_settings_user" msgid="1104846699869476855">"Потребител: <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>."</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 172 | <string name="accessibility_quick_settings_wifi" msgid="5518210213118181692">"<xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 173 | <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_off" msgid="8716484460897819400">"Функцията за Wi-Fi се изключи."</string> |
| 174 | <string name="accessibility_quick_settings_wifi_changed_on" msgid="6440117170789528622">"Функцията за Wi-Fi се включи."</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 175 | <string name="accessibility_quick_settings_mobile" msgid="4876806564086241341">"Мобилно устройство: <xliff:g id="SIGNAL">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="TYPE">%2$s</xliff:g>. <xliff:g id="NETWORK">%3$s</xliff:g>."</string> |
| 176 | <string name="accessibility_quick_settings_battery" msgid="1480931583381408972">"Батерия: <xliff:g id="STATE">%s</xliff:g>."</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 177 | <string name="accessibility_quick_settings_airplane_off" msgid="7786329360056634412">"Самолетният режим е изключен."</string> |
| 178 | <string name="accessibility_quick_settings_airplane_on" msgid="6406141469157599296">"Самолетният режим е включен."</string> |
| 179 | <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_off" msgid="66846307818850664">"Самолетният режим се изключи."</string> |
| 180 | <string name="accessibility_quick_settings_airplane_changed_on" msgid="8983005603505087728">"Самолетният режим се включи."</string> |
| 181 | <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_off" msgid="2133631372372064339">"Функцията за Bluetooth е изключена."</string> |
| 182 | <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_on" msgid="7681999166216621838">"Функцията за Bluetooth е включена."</string> |
| 183 | <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connecting" msgid="6953242966685343855">"Установява се връзка през Bluetooth."</string> |
| 184 | <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_connected" msgid="4306637793614573659">"Установена е връзка през Bluetooth."</string> |
| 185 | <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_off" msgid="2730003763480934529">"Функцията за Bluetooth се изключи."</string> |
| 186 | <string name="accessibility_quick_settings_bluetooth_changed_on" msgid="8722351798763206577">"Функцията за Bluetooth се включи."</string> |
| 187 | <string name="accessibility_quick_settings_location_off" msgid="5119080556976115520">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е изключена."</string> |
| 188 | <string name="accessibility_quick_settings_location_on" msgid="5809937096590102036">"Функцията „Отчитане на местоположението“ е включена."</string> |
| 189 | <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_off" msgid="8526845571503387376">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се изключи."</string> |
| 190 | <string name="accessibility_quick_settings_location_changed_on" msgid="339403053079338468">"Функцията „Отчитане на местоположението“ се включи."</string> |
Baligh Uddin | 9718ea1 | 2012-10-10 13:35:20 -0700 | [diff] [blame] | 191 | <string name="accessibility_quick_settings_alarm" msgid="3959908972897295660">"Будилникът е навит за <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>."</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 192 | <string name="accessibility_quick_settings_close" msgid="3115847794692516306">"Затваряне на панела."</string> |
| 193 | <string name="accessibility_quick_settings_more_time" msgid="3659274935356197708">"Повече време."</string> |
| 194 | <string name="accessibility_quick_settings_less_time" msgid="2404728746293515623">"По-малко време."</string> |
| 195 | <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_off" msgid="4936432000069786988">"Светкавицата е изключена."</string> |
| 196 | <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_on" msgid="2003479320007841077">"Светкавицата е включена."</string> |
| 197 | <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_off" msgid="3303701786768224304">"Светкавицата се изключи."</string> |
| 198 | <string name="accessibility_quick_settings_flashlight_changed_on" msgid="6531793301533894686">"Светкавицата се включи."</string> |
| 199 | <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_off" msgid="4406577213290173911">"Функцията за инвертиране на цветовете се изключи."</string> |
| 200 | <string name="accessibility_quick_settings_color_inversion_changed_on" msgid="6897462320184911126">"Функцията за инвертиране на цветовете се включи."</string> |
| 201 | <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_off" msgid="5004708003447561394">"Мобилната точка за достъп се изключи."</string> |
| 202 | <string name="accessibility_quick_settings_hotspot_changed_on" msgid="2890951609226476206">"Мобилната точка за достъп се включи."</string> |
| 203 | <string name="accessibility_casting_turned_off" msgid="1430668982271976172">"Предаването на съдържанието от екрана спря."</string> |
| 204 | <string name="accessibility_brightness" msgid="8003681285547803095">"Яркост на екрана"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 205 | <string name="data_usage_disabled_dialog_3g_title" msgid="2626865386971800302">"Данните от 2G – 3G са изключени"</string> |
| 206 | <string name="data_usage_disabled_dialog_4g_title" msgid="4629078114195977196">"Данните от 4G са изключени"</string> |
| 207 | <string name="data_usage_disabled_dialog_mobile_title" msgid="5793456071535876132">"Мобилните данни са изключени"</string> |
| 208 | <string name="data_usage_disabled_dialog_title" msgid="8723412000355709802">"Данните са изключени"</string> |
| 209 | <string name="data_usage_disabled_dialog" msgid="6468718338038876604">"Устройството ви изключи данните, защото зададеното от вас ограничение бе достигнато.\n\nПовторното им включване може да доведе до таксуване от оператора ви."</string> |
| 210 | <string name="data_usage_disabled_dialog_enable" msgid="5538068036107372895">"Включване на данните"</string> |
Eric Fischer | 2301876 | 2011-08-15 13:19:15 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="status_bar_settings_signal_meter_disconnected" msgid="1940231521274147771">"Няма връзка с интернет"</string> |
| 212 | <string name="status_bar_settings_signal_meter_wifi_nossid" msgid="6557486452774597820">"Wi-Fi: Има връзка"</string> |
| 213 | <string name="gps_notification_searching_text" msgid="8574247005642736060">"Търси се GPS"</string> |
| 214 | <string name="gps_notification_found_text" msgid="4619274244146446464">"Местоположението е зададено от GPS"</string> |
Baligh Uddin | 63bc446 | 2013-08-19 08:26:24 -0700 | [diff] [blame] | 215 | <string name="accessibility_location_active" msgid="2427290146138169014">"Активни заявки за местоположение"</string> |
Eric Fischer | 03e9d8a | 2011-10-07 16:09:10 -0700 | [diff] [blame] | 216 | <string name="accessibility_clear_all" msgid="5235938559247164925">"Изчистване на всички известия."</string> |
Baligh Uddin | 61c5a9d | 2014-09-16 14:06:01 -0700 | [diff] [blame] | 217 | <string name="status_bar_notification_inspect_item_title" msgid="5668348142410115323">"Настройки за известия"</string> |
| 218 | <string name="status_bar_notification_app_settings_title" msgid="5525260160341558869">"Настройки за <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 0d67210 | 2012-05-11 14:11:40 -0700 | [diff] [blame] | 219 | <string name="accessibility_rotation_lock_off" msgid="4062780228931590069">"Екранът ще се завърта автоматично."</string> |
| 220 | <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape" msgid="6731197337665366273">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string> |
| 221 | <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait" msgid="5809367521644012115">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 222 | <string name="accessibility_rotation_lock_off_changed" msgid="8134601071026305153">"Екранът ще се завърта автоматично."</string> |
| 223 | <string name="accessibility_rotation_lock_on_landscape_changed" msgid="3135965553707519743">"Екранът е заключен в хоризонтална ориентация."</string> |
| 224 | <string name="accessibility_rotation_lock_on_portrait_changed" msgid="8922481981834012126">"Екранът е заключен във вертикална ориентация."</string> |
Baligh Uddin | 59074ef | 2013-09-19 00:02:26 -0700 | [diff] [blame] | 225 | <string name="dessert_case" msgid="1295161776223959221">"Витрина с десерти"</string> |
Baligh Uddin | d17c9d2 | 2012-10-28 10:41:34 -0700 | [diff] [blame] | 226 | <string name="start_dreams" msgid="7219575858348719790">"Мечта"</string> |
Baligh Uddin | a36dc01 | 2012-09-24 13:22:50 -0700 | [diff] [blame] | 227 | <string name="ethernet_label" msgid="7967563676324087464">"Ethernet"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 228 | <string name="quick_settings_airplane_mode_label" msgid="5510520633448831350">"Самолетен режим"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 229 | <string name="quick_settings_bluetooth_label" msgid="6304190285170721401">"Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | fdc87ec | 2012-09-21 14:13:44 -0700 | [diff] [blame] | 230 | <string name="quick_settings_bluetooth_multiple_devices_label" msgid="3912245565613684735">"Bluetooth (<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> устройства)"</string> |
Baligh Uddin | 34929ff | 2012-09-25 14:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 231 | <string name="quick_settings_bluetooth_off_label" msgid="8159652146149219937">"Bluetooth е изключен"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 232 | <string name="quick_settings_bluetooth_detail_empty_text" msgid="4910015762433302860">"Няма налични сдвоени устройства"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 233 | <string name="quick_settings_brightness_label" msgid="6968372297018755815">"Яркост"</string> |
Baligh Uddin | def505b | 2014-06-09 09:59:07 -0700 | [diff] [blame] | 234 | <string name="quick_settings_rotation_unlocked_label" msgid="7305323031808150099">"Автоматична ориентация"</string> |
| 235 | <string name="quick_settings_rotation_locked_label" msgid="6359205706154282377">"Ориентацията е заключена"</string> |
| 236 | <string name="quick_settings_rotation_locked_portrait_label" msgid="5102691921442135053">"Вертикален режим"</string> |
| 237 | <string name="quick_settings_rotation_locked_landscape_label" msgid="8553157770061178719">"Хоризонтален режим"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 238 | <string name="quick_settings_ime_label" msgid="7073463064369468429">"Метод на въвеждане"</string> |
Baligh Uddin | 7f29a16 | 2013-08-05 20:46:27 -0700 | [diff] [blame] | 239 | <string name="quick_settings_location_label" msgid="5011327048748762257">"Местоположение"</string> |
| 240 | <string name="quick_settings_location_off_label" msgid="7464544086507331459">"Местоположението е изключено"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 241 | <string name="quick_settings_media_device_label" msgid="1302906836372603762">"Мултимедийно устройство"</string> |
| 242 | <string name="quick_settings_rssi_label" msgid="7725671335550695589">"Индикатор за силата на получения сигнал (RSSI)"</string> |
| 243 | <string name="quick_settings_rssi_emergency_only" msgid="2713774041672886750">"Само спешни обаждания"</string> |
| 244 | <string name="quick_settings_settings_label" msgid="5326556592578065401">"Настройки"</string> |
| 245 | <string name="quick_settings_time_label" msgid="4635969182239736408">"Време"</string> |
| 246 | <string name="quick_settings_user_label" msgid="5238995632130897840">"Аз"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 247 | <string name="quick_settings_user_title" msgid="4467690427642392403">"Потребител"</string> |
| 248 | <string name="quick_settings_user_new_user" msgid="9030521362023479778">"Нов потребител"</string> |
Baligh Uddin | 55ada88 | 2012-09-27 22:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 249 | <string name="quick_settings_wifi_label" msgid="9135344704899546041">"Wi-Fi"</string> |
| 250 | <string name="quick_settings_wifi_not_connected" msgid="7171904845345573431">"Няма връзка"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="quick_settings_wifi_no_network" msgid="2221993077220856376">"Няма мрежа"</string> |
Baligh Uddin | 55ada88 | 2012-09-27 22:22:35 -0700 | [diff] [blame] | 252 | <string name="quick_settings_wifi_off_label" msgid="7558778100843885864">"Wi-Fi е изключен"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 253 | <string name="quick_settings_wifi_detail_empty_text" msgid="2831702993995222755">"Няма налични запазени мрежи"</string> |
| 254 | <string name="quick_settings_cast_title" msgid="1893629685050355115">"Екран за предаване"</string> |
| 255 | <string name="quick_settings_casting" msgid="6601710681033353316">"Предава се"</string> |
| 256 | <string name="quick_settings_cast_device_default_name" msgid="5367253104742382945">"Устройство без име"</string> |
| 257 | <string name="quick_settings_cast_device_default_description" msgid="2484573682378634413">"Готово за предаване"</string> |
| 258 | <string name="quick_settings_cast_detail_empty_text" msgid="311785821261640623">"Няма налични устройства"</string> |
Baligh Uddin | 10ee040 | 2012-09-18 10:17:10 -0700 | [diff] [blame] | 259 | <string name="quick_settings_brightness_dialog_title" msgid="8599674057673605368">"Яркост"</string> |
| 260 | <string name="quick_settings_brightness_dialog_auto_brightness_label" msgid="5064982743784071218">"АВТ."</string> |
Baligh Uddin | 7d95733 | 2014-05-20 09:12:39 -0700 | [diff] [blame] | 261 | <string name="quick_settings_inversion_label" msgid="8790919884718619648">"Обръщане на цветовете"</string> |
Baligh Uddin | 60346c7 | 2013-10-07 11:09:40 -0700 | [diff] [blame] | 262 | <string name="quick_settings_color_space_label" msgid="853443689745584770">"Режим на коригиране на цветовете"</string> |
Baligh Uddin | 7d95733 | 2014-05-20 09:12:39 -0700 | [diff] [blame] | 263 | <string name="quick_settings_more_settings" msgid="326112621462813682">"Още настройки"</string> |
Baligh Uddin | 4a9aabb | 2014-07-05 15:37:52 -0700 | [diff] [blame] | 264 | <string name="quick_settings_done" msgid="3402999958839153376">"Готово"</string> |
| 265 | <string name="quick_settings_connected" msgid="1722253542984847487">"Установена е връзка"</string> |
Geoff Mendal | 552f355d4 | 2014-12-01 07:16:21 -0800 | [diff] [blame] | 266 | <string name="quick_settings_connected_via_wfa" msgid="1587051627194895715">"Установена е връзка чрез помощника за Wi-Fi"</string> |
Geoff Mendal | 719d5b3 | 2015-01-07 06:38:31 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string name="quick_settings_saved" msgid="4758747300943481411">"Запазено"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 268 | <string name="quick_settings_connecting" msgid="47623027419264404">"Установява се връзка..."</string> |
Baligh Uddin | 7d95733 | 2014-05-20 09:12:39 -0700 | [diff] [blame] | 269 | <string name="quick_settings_tethering_label" msgid="7153452060448575549">"Тетъринг"</string> |
| 270 | <string name="quick_settings_hotspot_label" msgid="6046917934974004879">"Точка за достъп"</string> |
Geoff Mendal | c77c6d8 | 2014-05-28 10:27:32 -0700 | [diff] [blame] | 271 | <string name="quick_settings_notifications_label" msgid="4818156442169154523">"Известия"</string> |
Baligh Uddin | 4a9aabb | 2014-07-05 15:37:52 -0700 | [diff] [blame] | 272 | <string name="quick_settings_flashlight_label" msgid="2133093497691661546">"Светкавица"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 273 | <string name="quick_settings_cellular_detail_title" msgid="8575062783675171695">"Мобилни данни"</string> |
| 274 | <string name="quick_settings_cellular_detail_data_usage" msgid="1964260360259312002">"Пренос на данни"</string> |
| 275 | <string name="quick_settings_cellular_detail_remaining_data" msgid="722715415543541249">"Оставащи данни"</string> |
Geoff Mendal | 8d08e39 | 2014-11-26 07:09:05 -0800 | [diff] [blame] | 276 | <string name="quick_settings_cellular_detail_over_limit" msgid="967669665390990427">"Над ограничението"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 277 | <string name="quick_settings_cellular_detail_data_used" msgid="1476810587475761478">"Използвано: <xliff:g id="DATA_USED">%s</xliff:g>"</string> |
| 278 | <string name="quick_settings_cellular_detail_data_limit" msgid="56011158504994128">"Ограничение от <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
| 279 | <string name="quick_settings_cellular_detail_data_warning" msgid="2440098045692399009">"Предупреждение: <xliff:g id="DATA_LIMIT">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 280 | <string name="recents_empty_message" msgid="8682129509540827999">"Скорошните ви екрани се показват тук"</string> |
Baligh Uddin | d247670 | 2014-04-16 15:13:43 -0700 | [diff] [blame] | 281 | <string name="recents_app_info_button_label" msgid="2890317189376000030">"Информация за приложението"</string> |
Geoff Mendal | 2ab65ff | 2014-10-29 08:51:47 -0700 | [diff] [blame] | 282 | <string name="recents_lock_to_app_button_label" msgid="6942899049072506044">"фиксиране на екрана"</string> |
Baligh Uddin | 07f14e1 | 2014-04-23 12:16:20 -0700 | [diff] [blame] | 283 | <string name="recents_search_bar_label" msgid="8074997400187836677">"търсене"</string> |
Baligh Uddin | b5f067f | 2014-09-22 14:38:47 -0700 | [diff] [blame] | 284 | <string name="recents_launch_error_message" msgid="2969287838120550506">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> не можа да стартира."</string> |
Geoff Mendal | bd1c42d | 2015-01-26 07:34:55 -0800 | [diff] [blame^] | 285 | <!-- no translation found for recents_dismiss_all_message (8495275386693095768) --> |
| 286 | <skip /> |
Baligh Uddin | d9b6370 | 2014-06-13 12:03:54 -0700 | [diff] [blame] | 287 | <string name="expanded_header_battery_charged" msgid="5945855970267657951">"Заредена"</string> |
| 288 | <string name="expanded_header_battery_charging" msgid="205623198487189724">"Зарежда се"</string> |
| 289 | <string name="expanded_header_battery_charging_with_time" msgid="457559884275395376">"<xliff:g id="CHARGING_TIME">%s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| 290 | <string name="expanded_header_battery_not_charging" msgid="4798147152367049732">"Не се зарежда"</string> |
Baligh Uddin | 2bd9b2c | 2013-09-23 10:07:51 -0700 | [diff] [blame] | 291 | <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="9005954106902053641">"Мрежата може\nда се наблюдава"</string> |
Geoff Mendal | 47b73a0 | 2013-12-04 12:09:45 -0800 | [diff] [blame] | 292 | <string name="description_target_search" msgid="3091587249776033139">"Търсене"</string> |
| 293 | <string name="description_direction_up" msgid="7169032478259485180">"Плъзнете нагоре за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 294 | <string name="description_direction_left" msgid="7207478719805562165">"Плъзнете наляво за <xliff:g id="TARGET_DESCRIPTION">%s</xliff:g>."</string> |
Baligh Uddin | d636225 | 2014-09-03 16:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 295 | <string name="zen_no_interruptions_with_warning" msgid="4396898053735625287">"Без прекъсвания. Дори без будилници."</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 296 | <string name="zen_no_interruptions" msgid="7970973750143632592">"Без прекъсвания"</string> |
| 297 | <string name="zen_important_interruptions" msgid="3477041776609757628">"Само приоритетни прекъсвания"</string> |
| 298 | <string name="zen_alarm_information_time" msgid="5235772206174372272">"Следващият ви будилник е в <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| 299 | <string name="zen_alarm_information_day_time" msgid="8422733576255047893">"Следващият ви будилник е в/ъв <xliff:g id="ALARM_DAY_AND_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
| 300 | <string name="zen_alarm_warning" msgid="6873910860111498041">"Няма да чуете будилника си в <xliff:g id="ALARM_TIME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | def505b | 2014-06-09 09:59:07 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="keyguard_more_overflow_text" msgid="9195222469041601365">"+<xliff:g id="NUMBER_OF_NOTIFICATIONS">%d</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 7d95733 | 2014-05-20 09:12:39 -0700 | [diff] [blame] | 302 | <string name="speed_bump_explanation" msgid="1288875699658819755">"Ппоказване на по-малко спешните известия по-долу"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 303 | <string name="notification_tap_again" msgid="8524949573675922138">"Докоснете отново за отваряне"</string> |
Baligh Uddin | 94b6f73 | 2014-04-28 10:34:23 -0700 | [diff] [blame] | 304 | <string name="keyguard_unlock" msgid="8043466894212841998">"Прекарайте пръст нагоре, за да отключите"</string> |
Baligh Uddin | def505b | 2014-06-09 09:59:07 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="phone_hint" msgid="3101468054914424646">"Прекарайте пръст надясно, за да използвате телефона"</string> |
| 306 | <string name="camera_hint" msgid="5241441720959174226">"Прекарайте пръст наляво, за да включите камерата"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 307 | <string name="interruption_level_none" msgid="3831278883136066646">"Няма"</string> |
| 308 | <string name="interruption_level_priority" msgid="6517366750688942030">"Приоритет"</string> |
| 309 | <string name="interruption_level_all" msgid="1330581184930945764">"Всички"</string> |
Baligh Uddin | def505b | 2014-06-09 09:59:07 -0700 | [diff] [blame] | 310 | <string name="keyguard_indication_charging_time" msgid="1757251776872835768">"Зарежда се (<xliff:g id="CHARGING_TIME_LEFT">%s</xliff:g> до пълно зареждане)"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 311 | <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher" msgid="7305948938141024937">"Превключване между потребителите"</string> |
Baligh Uddin | 61c5a9d | 2014-09-16 14:06:01 -0700 | [diff] [blame] | 312 | <string name="accessibility_multi_user_switch_switcher_with_current" msgid="8434880595284601601">"Превключване на потребителя – текущият е <xliff:g id="CURRENT_USER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 313 | <string name="accessibility_multi_user_switch_quick_contact" msgid="3020367729287990475">"Показване на потребителския профил"</string> |
Baligh Uddin | d169ea1 | 2014-08-11 14:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 314 | <string name="user_add_user" msgid="5110251524486079492">"Добавяне на потребител"</string> |
| 315 | <string name="user_new_user_name" msgid="426540612051178753">"Нов потребител"</string> |
Baligh Uddin | d5d8b88 | 2014-06-16 10:12:38 -0700 | [diff] [blame] | 316 | <string name="guest_nickname" msgid="8059989128963789678">"Гост"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 317 | <string name="guest_new_guest" msgid="600537543078847803">"Добавяне на гост"</string> |
Baligh Uddin | 77e39ac | 2014-08-18 12:37:24 -0700 | [diff] [blame] | 318 | <string name="guest_exit_guest" msgid="7187359342030096885">"Премахване на госта"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 319 | <string name="guest_exit_guest_dialog_title" msgid="8480693520521766688">"Да се премахне ли гостът?"</string> |
| 320 | <string name="guest_exit_guest_dialog_message" msgid="4155503224769676625">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string> |
| 321 | <string name="guest_exit_guest_dialog_remove" msgid="7402231963862520531">"Премахване"</string> |
Geoff Mendal | 9e30a05 | 2014-07-30 12:40:51 -0700 | [diff] [blame] | 322 | <string name="guest_wipe_session_title" msgid="6419439912885956132">"Добре дошли отново в сесията като гост!"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 323 | <string name="guest_wipe_session_message" msgid="8476238178270112811">"Искате ли да продължите сесията си?"</string> |
| 324 | <string name="guest_wipe_session_wipe" msgid="5065558566939858884">"Започване отначало"</string> |
| 325 | <string name="guest_wipe_session_dontwipe" msgid="1401113462524894716">"Да, продължавам"</string> |
Baligh Uddin | 61c5a9d | 2014-09-16 14:06:01 -0700 | [diff] [blame] | 326 | <string name="user_add_user_title" msgid="4553596395824132638">"Да се добави ли нов потреб.?"</string> |
| 327 | <string name="user_add_user_message_short" msgid="2161624834066214559">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string> |
Baligh Uddin | d9b6370 | 2014-06-13 12:03:54 -0700 | [diff] [blame] | 328 | <string name="battery_saver_notification_title" msgid="237918726750955859">"Режимът за запазване на батерията е включен"</string> |
Baligh Uddin | d169ea1 | 2014-08-11 14:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 329 | <string name="battery_saver_notification_text" msgid="820318788126672692">"Намалява ефективността и данните на заден план"</string> |
| 330 | <string name="battery_saver_notification_action_text" msgid="109158658238110382">"Изключване на режима за запазване на батерията"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 331 | <string name="notification_hidden_text" msgid="1135169301897151909">"Скрито съдържание"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 332 | <string name="media_projection_dialog_text" msgid="3071431025448218928">"<xliff:g id="APP_SEEKING_PERMISSION">%s</xliff:g> ще започне да заснема всичко, което се показва на екрана ви."</string> |
| 333 | <string name="media_projection_remember_text" msgid="3103510882172746752">"Да не се показва отново"</string> |
Geoff Mendal | 9e30a05 | 2014-07-30 12:40:51 -0700 | [diff] [blame] | 334 | <string name="clear_all_notifications_text" msgid="814192889771462828">"Изчистване на всички"</string> |
Baligh Uddin | 14321d8 | 2014-07-21 11:51:00 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="media_projection_action_text" msgid="8470872969457985954">"Стартиране сега"</string> |
Geoff Mendal | 9e30a05 | 2014-07-30 12:40:51 -0700 | [diff] [blame] | 336 | <string name="empty_shade_text" msgid="708135716272867002">"Няма известия"</string> |
Baligh Uddin | d169ea1 | 2014-08-11 14:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 337 | <string name="device_owned_footer" msgid="3802752663326030053">"Устройството може да се наблюдава"</string> |
Baligh Uddin | d636225 | 2014-09-03 16:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 338 | <string name="profile_owned_footer" msgid="8021888108553696069">"Възможно е потребителският профил да се наблюдава"</string> |
Baligh Uddin | d169ea1 | 2014-08-11 14:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 339 | <string name="vpn_footer" msgid="2388611096129106812">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| 340 | <string name="monitoring_title_device_owned" msgid="7121079311903859610">"Наблюдение на устройството"</string> |
Baligh Uddin | d636225 | 2014-09-03 16:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="monitoring_title_profile_owned" msgid="6790109874733501487">"Наблюдаване на потр. профил"</string> |
Baligh Uddin | d169ea1 | 2014-08-11 14:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 342 | <string name="monitoring_title" msgid="169206259253048106">"Наблюдение на мрежата"</string> |
Baligh Uddin | 52ee274 | 2014-08-26 14:30:09 -0700 | [diff] [blame] | 343 | <string name="disable_vpn" msgid="4435534311510272506">"Деактивиране на VPN"</string> |
Baligh Uddin | d169ea1 | 2014-08-11 14:52:33 -0700 | [diff] [blame] | 344 | <string name="disconnect_vpn" msgid="1324915059568548655">"Прекратяване на връзката с VPN"</string> |
| 345 | <string name="monitoring_description_device_owned" msgid="7512371572956715493">"Това устройство се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да го наблюдава, както и активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nЗа повече информация се свържете с него."</string> |
| 346 | <string name="monitoring_description_vpn" msgid="7288268682714305659">"Дадохте на „<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>“ разрешение да настрои връзка с виртуална частна мрежа (VPN).\n\nТова приложение може да наблюдава устройството ви и активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове."</string> |
| 347 | <string name="monitoring_description_legacy_vpn" msgid="4740349017929725435">"Свързани сте с виртуална частна мрежа („<xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>“).\n\nДоставчикът ви на услуги за VPN може да наблюдава устройството ви и активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове."</string> |
| 348 | <string name="monitoring_description_vpn_device_owned" msgid="696121105616356493">"У-вото се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активн. ви в мрежата, вкл. имейлите, прилож. и защитените уебсайтове. За повече информация се свържете с него.\n\nСъщо така дадохте на „<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“ разрешение да настрои връзка с вирт. частна мрежа (VPN). Прилож. може да наблюдава и активн. в мрежата."</string> |
| 349 | <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_owned" msgid="649791650224064248">"У-вото се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активн. ви в мрежата, вкл. имейлите, прилож. и защитените уебсайтове. За повече информация се свържете с него.\n\nСъщо така сте свързани с вирт. частна мрежа (VPN) („<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>“). Доставчикът ви на услуги за VPN може да наблюдава и активн. ви в мрежата."</string> |
Baligh Uddin | d636225 | 2014-09-03 16:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 350 | <string name="monitoring_description_profile_owned" msgid="2370062794285691713">"Този потребителски профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава устройството ви и активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с него."</string> |
| 351 | <string name="monitoring_description_device_and_profile_owned" msgid="8685301493845456293">"Това устройство се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nПотребителският ви профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава устройството ви и активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nЗа още информация се свържете с него."</string> |
| 352 | <string name="monitoring_description_vpn_profile_owned" msgid="847491346263295767">"Този потр. профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава акт. ви в мрежата, вкл. имейлите, прилож. и защитените уебсайтове. За още информация се свържете с него.\n\nСъщо така дадохте на <xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g> разрешение да настрои връзка с вирт. частна мрежа (VPN). Прилож. може да наблюдава и акт. в мрежата."</string> |
| 353 | <string name="monitoring_description_legacy_vpn_profile_owned" msgid="4095516964132237051">"Този потр. профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION">%1$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава акт. ви в мрежата, вкл. имейлите, прилож. и защитените уебсайтове. За още информация се свържете с него.\n\nСъщо така сте свързани с вирт. частна мрежа (VPN) (<xliff:g id="APPLICATION">%2$s</xliff:g>). Доставчикът ви на услуги за VPN може да наблюдава и акт. ви в мрежата."</string> |
| 354 | <string name="monitoring_description_vpn_device_and_profile_owned" msgid="9193588924767232909">"Това у-во се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nПотр. ви профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдминистр. ви може да наблюдава акт. ви в мрежата, вкл. имейлите, прилож. и защитените уебсайтове. За още информация се свържете с него.\n\nСъщо така дадохте на <xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g> разрешение да настрои връзка с VPN. Приложението може да наблюдава и акт. в мрежата."</string> |
| 355 | <string name="monitoring_description_legacy_vpn_device_and_profile_owned" msgid="6935475023447698473">"У-вото се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_0">%1$s</xliff:g>\nПотр. ви профил се управлява от:\n<xliff:g id="ORGANIZATION_1">%2$s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава акт. ви в мрежата, вкл. имейлите, прилож. и защитените уебсайтове. За още информация се свържете с него.\n\nСъщо така сте свързани с VPN (<xliff:g id="APPLICATION">%3$s</xliff:g>). Доставчикът ви на услуги за VPN може да наблюдава и акт. ви в мрежата."</string> |
Baligh Uddin | 7bf55b8 | 2014-08-31 16:20:43 -0700 | [diff] [blame] | 356 | <string name="keyguard_indication_trust_disabled" msgid="7412534203633528135">"Устройството ще остане заключено, докато не го отключите ръчно"</string> |
Baligh Uddin | d636225 | 2014-09-03 16:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 357 | <string name="hidden_notifications_title" msgid="7139628534207443290">"Получавайте известия по-бързо"</string> |
| 358 | <string name="hidden_notifications_text" msgid="2326409389088668981">"Вижте известията, преди да отключите"</string> |
| 359 | <string name="hidden_notifications_cancel" msgid="3690709735122344913">"Няма нужда"</string> |
| 360 | <string name="hidden_notifications_setup" msgid="41079514801976810">"Настройване"</string> |
Baligh Uddin | e89f172 | 2014-09-30 04:18:26 -0700 | [diff] [blame] | 361 | <string name="zen_mode_and_condition" msgid="4462471036429759903">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string> |
Geoff Mendal | 96d2cd9 | 2014-11-14 15:58:46 -0800 | [diff] [blame] | 362 | <string name="screen_pinning_title" msgid="3273740381976175811">"Екранът е фиксиран"</string> |
| 363 | <string name="screen_pinning_description" msgid="1346522416878235405">"Така екранът ще се показва, докато не го освободите. За да направите това, докоснете и задръжте бутона за връщане назад и този за общ преглед едновременно."</string> |
| 364 | <string name="screen_pinning_description_accessible" msgid="8518446209564202557">"Така екранът ще се показва, докато не го освободите. За да направите това, докоснете и задръжте бутона за общ преглед."</string> |
| 365 | <string name="screen_pinning_positive" msgid="3783985798366751226">"Разбрах"</string> |
| 366 | <string name="screen_pinning_negative" msgid="3741602308343880268">"Не, благодаря"</string> |
| 367 | <string name="quick_settings_reset_confirmation_title" msgid="748792586749897883">"Да се скрие ли „<xliff:g id="TILE_LABEL">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
| 368 | <string name="quick_settings_reset_confirmation_message" msgid="2235970126803317374">"Бързите настройки ще се покажат отново следващия път, когато ги включите от „Настройки“."</string> |
| 369 | <string name="quick_settings_reset_confirmation_button" msgid="2660339101868367515">"Скриване"</string> |
Eric Fischer | 113141e | 2010-11-17 16:24:41 -0800 | [diff] [blame] | 370 | </resources> |